Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 1069-1070

Глава 1069

Примерно спустя пятнадцать минут их стремительного передвижения Наньгун Луюнь стал замедляться, а затем и вовсе остановился. Даже сквозь эти тяжелые облака и обволакивающий туман он свербежом между лопаток ощущал чей-то пристальный, острый взгляд. Стоило ему замереть, вглядываясь и вслушиваясь в окружающее пространство, как со всех сторон разом послышался цокот стальных когтей приближающихся тварей.

Мужчина покрепче перехватил свой меч. Он не боялся волны магических зверей, но сейчас ему нужно быть вдвое, нет – втрое внимательнее и сосредоточенней: малейшая оплошность с его стороны, и Малышка Ло может попасть под удар.

Туман слегка рассеялся, и устрашающие звуки обрели не менее устрашающую форму. На молодых людей надвигались полчища Железо-шипастых гепардов. Сотня, не меньше! Да еще и все ощутимо высокого уровня. Белоснежные зубы радостно оскалены в предвкушении легкой добычи, и даже на расстоянии ощущалось их зловонное дыхание, шипы воинственно встопорщены. Су Ло и Наньгун Луюнь оказались окружены.

И мост дрожал под их напором, как будто вот-вот мог рухнуть. Девушка нахмурилась: кажется, в предыдущие разы создаваемый испытанием шум был не настолько интенсивным. Или же он скрадывался расстоянием?..

- Ло Ло, будь лапушкой – постой в кружке и не высовывайся, - ласково велел мужчина, выцарапав на гладкой поверхности моста подобие круга и влив в него порядком тридцати процентов собственной духовной энергии. Теперь гепарды не смогут и коготь всунуть за границу начертанного защитного контура. Затем ссадил девушку со спины и поставил аккурат посреди своего изобразительного творчества, да еще и ревностно проверил, чтобы ни сантиметра от его возлюбленной не вылазило вовне.

- Но ведь… - если она снова не примет никакого участия в прохождении испытания, максимум, что им светит – это те же пятьдесят очков. Уже не последнее место, но и победы им не видать.

- Эти зверушки находятся на пике девятого ранга каждая. Они тебя одним плевком перешибить могут, - вздохнул Наньгун Луюнь. Собственно, он даже не пытался запугать свою возлюбленную – Железо-шипастые гепарды на подобном уровне силы и впрямь обладали ужасающими способностями. А с учетом нынешнего состояния Су Ло, не могло быть и речи о её участии в сражении.

- Пик девятого ранга?! Очень интересно, каким же тогда образом справились остальные команды? – резонно озадачилась экс-Четвертая мисс.

- Есть у меня одно предположение. Должно быть, мы находимся в некой иллюзорной реальности, где уровень магических животных подбирается соответственно рангу силы испытуемых.

- Ха-ха-ха! – раздался уже порядком поднадоевший хохот с небес. – Малец, ты первый из всей вашей компании, кто сумел додуматься. Неплохо, неплохо. Эти безмозглые тварюшки действительно соответствуют силе проходящего испытание, их ранг – ровно на одну единицу ниже. Потому-то гепарды на пике девятого ранга, смекаешь?

- Погодите! А как насчет меня? Я же всего на шестом уровне! – возмутилась Су Ло.

- Ой, да кого ты волнуешь, малявочка? – прокряхтел зловредный старик. – Забудь, тебя сбросили со счетов! Хе-хе-хе!

- Вот щас обидно было, - буркнула экс-Четвертая Мисс, впрочем, не ожидая ответной реакции: старикашка, вдоволь отсмеявшись, снова исчез.

Глядя на её растерянно-раздосадованную мордашку, Наньгун Луюнь и сам едва сдерживал смех. Чтобы еще больше не расстраивать свою Малышку, он вынужден был отвернуться – но от Су Ло не укрылось характерное подрагивание плеч.

- Возмутительно. Совершенно неприемлемо. Я требую сатисфакции! – бушевала девушка, и в качестве мести за неуместное хихиканье, капризно потребовала: - Наньгун Луюнь, ты просто обязан что-нибудь придумать!

- Хорошо, хорошо, - примирительно кивнул мужчина. И тут же собрался, позабыв о всякой веселости: магические звери , наконец, приблизились на опасное расстояние.

п.п: Читатель! Помни! Покупая, скачивая и просто читая эти главы на сторонних сайтах, ты спонсируешь убийство качественного перевода новелл на просторах рунета и очень расстраиваешь переводчика конкретно этого произведения :( Не надо так, будь котиком :З Страница проекта: https://tl.rulate.ru/book/219

Если Вы читаете данную главу на другом сайте – вполне вероятно, что она уже выложена в свободном доступе на рулейте ;)

Глава 1070

Целое стадо Железо-шипастых Гепардов в количестве ста голов – по пятьдесят с каждого конца нефритового моста, неслись к своей цели. Вот расстояние между ними сократилось до ста метров, пятидесяти, тридцати, десяти…

Глаза мужчины пристально следили за одним-единственным врагом – вожаком стаи. У этого свирепого котейки уровень силы был не ниже десятого ранга! И он тут же, не раздумывая, атаковал Наньгун Луюня.

Принц крепче сжал рукоять меча, отсчитывая биение сердце. Один, два, три… Сейчас!

Как раз в тот миг, когда вожак кинулся на мужчину, тот плавно сдвинулся в сторону, используя скорость гепарда против него самого. Клинок легко вошел в дубовую кожу зверя, отсекая голову. Оскаленная морда со стуком прокатилась по мостовой, окрашивая белый нефрит ярко-алыми брызгами.

Смерть вожака на мгновение вызвала ступор остальных гепардов, который затем сменился удвоившейся яростью. Пролитая кровь взбудоражила инстинкты, и магические звери, не разбирая более дороги, с оглушительным ревом кинулись на убийцу. Эти прирожденные машины для убийств – огромные, ловкие, мощные – не испытывали больше ничего, кроме желания убить, растерзать, разорвать, раздавить и уничтожить!

Разумеется, Наньгун Луюня подобная перспектива не прельщала вовсе. Сохраняя холодный рассудок, он точными короткими движениями изящно уходил от лап, когтей и зубов злобствующих тварей, отталкиваясь от чересчур ретивых морд. Беспардонно запрыгнул на чей-то нос. Возмущенное рычание – и вот он уже взмыл в воздух.

Внезапно потерявшие из поля зрения свою цель зверюги обратили, наконец, внимание на смиренно сидящую в защитном контуре девушку. Вот один попытался прорваться сквозь нарисованный кружок, второй – но всех желающих тут же откидывало назад. Су Ло, подперев щеку рукой, меланхолично наблюдала за их стараниями. «Так вот как рыбки из аквариума смотрят на мир», - хмыкнула она мысленно, с исследовательским интересом следя за тем, как у очередного гепарда вырастает огромная шишка на пол лобешника. Но твари не унимались, а всё прибывали и прибывали. Особо неуёмные от столкновения с незримым препятствием схлопотали натуральную контузию и, еще до того, как они могли бы прийти в себя, их живенько затаптывали собратья, ослепленные собственной яростью и беспомощностью.

Наньгун Луюнь же, зависнув в воздухе, старательно вырисовывал печати. Еще секунда – и на и без того взъерошенных котов с неба вылилось целое ведро ледяного дождя. Прямо из пространственной сумки принца Цзиня – наконец, он нашел применение излишкам запасов пресной воды. Хотя гепарды, казалось, и внимания не обратили на эту непонятно откуда взявшуюся мокроту: всё их внимание по прежнему было приковано к попыткам выцарапать девчонку из её убежища.

Собственно, единственный из них, кто мог бы разрушить защитный кокон – это их лидер, Железо-шипастый Гепард на десятом уровне силы. И именно поэтому Наньгун Луюнь покончил с ним в первую очередь.

http://tl.rulate.ru/book/219/922268

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю за труды 👏🙂
Развернуть
#
спасибо!🐰
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Уже в который раз я вынуждена гуглить слова, встречающиеся во время чтения.
Сатисфикация...
Уважаемый переводчик, спасибо и за перевод, и за расширение словарного запаса 😆
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь