Готовый перевод Isekai de Kojiin wo Hiraitakedo, Nazeka Darehitori Sudatou to Shinai Ken / I managed an orphanage in another world, but somehow nobody wants to graduate / Я управляю приютом в другом мире, но что-то никто не хочет его покидать: Глава 27. Жареные кролики с зеленью

На следующее утро, проснувшись, мы увидели, что армия занята.

Шии послала духа, чтобы посмотреть на ситуацию там, и, очевидно, высшие руководители армии были серьезно ранены и больше не могли участвовать в битве, поэтому в настоящее время они пересматривали всю цепочку командования в армии.

“Я не думал, что это до такой степени помешает нашему походу. Честно говоря, я удивлен. В конце концов, именно этот некомпетентный король и дворяне создали его. Быть настолько слабым, чтобы страдала эффективность.”

Я ошарашенно произвел мягкую оценку.

“Нью-Хэмпшир~? Естественно, если они вернутся, чтобы продолжать бросить вызов Масацугу-сама, это может обернуться большим делом~?”

- Верно, я удивлен, что они не были поражены божественным наказанием, идя против Масацугу-сама.”

Те двое, которые вчера получили по заслугам, недооценили их.

Я вижу, в этом есть доля правды.

“Ну, я не собираюсь обращать на них внимания. Для меня воздух имеет больше присутствия, чем они. Таким образом, если бы сказали наказать их, то никто не был бы наказан.”

"Я понимаю~" - подходящее высказывание.”

“Мы должны отправиться на покорение Дракона бедствия, а не заниматься армией. Мы будем защищать наш дом-сиротский приют. Таким образом, мы спасем и страну тоже.”

Четыре девушки повернулись ко мне с горящими от уважения глазами.

Вздох, я не делаю ничего особенного.

Честно говоря, солдаты короля должны были что-то сделать с этим, но они были заменены чужаками.

Вздох, неприглядная кучка. Я думал об этом.

Мы шли около 5 часов. Естественно, мы оставили карету на горной дороге. Солнце уже взошло настолько высоко, насколько оно может подняться. Время нашего отъезда должно было быть около 7, так что скоро должно было наступить время обеда. Первоначально мы должны были отдохнуть из-за быстрого продвижения, но так как девушки не устали, мы могли продвинуться дальше, чем обычно. Но усталость бывает не только физической. Скоро умственная усталость должна проявиться, и мы отдохнем.

По этой причине мы положили наши рюкзаки на землю и поставили палатку, чтобы мы могли пообедать.

“Но на этот раз я буду готовить только простые блюда. Естественно, так как мы носим меньше ингредиентов и кухонных инструментов.”

Как я уже сказал, я достал кроличье мясо и насадил его на палку, покрыл травами, а затем положил рядом с огнем, чтобы оно могло зажариться.

Дальше был оставшийся со вчерашнего дня сливочный суп, я поставил его в печку и разогрел.

В окружающей обстановке сладко пахло свежим кроличьим мясом и сливочным супом.

- Господин, Лючия счастлива, * глоток*.”

- Лючия-тян, ты пускаешь слюни больше обычного! Но королевская кухня Масацугу-сама-самая лучшая, это превосходно!”

- Шии благодарна~. Я благодарна за то, что так долго терпела и все мои 5000 лет скуки просто исчезли~”

“Я также благодарна за то, что являюсь дочерью мастера гильдии. Потому что таким образом я могу получить милостыню от нашего Спасителя-сама!”

Их приподнятое настроение было странным.

Может быть, это горная болезнь, но если они поедят, то хоть немного от нее избавятся.

- Ладно, дело сделано. Давайте все поедим!”

Они громко закричали: "Ваа!" - и тут же каждый взял палку с мясом и принялся ее есть.

- Хауу, вот это да!?”

- Поразительно! Это просто потрясающе!”

"~ Вкушно!”

“Чт - так много!?”

Хоу, это так вкусно. Ну-ка посмотрим.

ООО, это, конечно, хорошо!

Вкус супа просто заполняет рот.

Мясо кролика настолько мягкое, что оно тает во рту! Положите на язык и отпустите его.

Запах свежего мясо и легкие запахи трав помогают сохранить вкус мяса.

“Это довольно хорошо.”

“Это еще не значит, что ты достаточно хорош, мастер!”

“Это действительно превосходно! Большое вам спасибо, Масацугу-сама!”

"Только это может заставить меня прожить еще 10000 лет.”

“Ничего, кроме брака, не существует, верно?”

Неужели это действительно так много?

Один человек говорил о чем-то таком, чего я толком не понимал.

Ну, даже если вы, ребята, скажете, что я искусен, для меня главное, что вы наедитесь.

“Не ешь только мясо, там еще есть рагу. Ваше питание будет несбалансированным.”

- Естественно, мы так и сделаем! Спасибо тебе за еду. Уууу, это очень вкусно.”

- Плакать нехорошо, Лючия-тян! Ты сделаешь рагу соленым!”

“Фувафува... у меня такое чувство.”

- Шии-сама, ты выглядишь так, словно входишь в нирвану? Это не значит, что я тебя не понимаю. Он так хорошо сочетается с мясом, что я не могу насытиться им, тающим на кончике моего языка!”

Тем не менее, они также проявили такую же энергию при поедании рагу, как и мяса.

Да-да, ешь хорошо и скоро повзрослеешь.

Вот так мы и провели время обеда.

Но когда мы отдыхали, то увидели двух мужчин и двух женщин, поднимавшихся на гору так, словно они спешили.

Это были предводители армии-Исидзима, Сайка, Фукано и Йошира. Цифры совпадали с теми, что я помню.

Исидзима-гений, который любит носить очки, в то время как Сакаи имеет большое телосложение, которое придает ему устрашающий вид. Они обе хрупкие на вид, но иногда вы можете видеть по их глазам, что они смотрят на людей свысока.

На первый взгляд Есихара-это просто энергичная девушка с беззаботной улыбкой, Фукано-послушная девушка, которая выглядит как защищенная девушка, но это всего лишь лица, которые нужно показывать учителям и им подобным, но у них обоих есть богатые родители, и они смотрят с презрением на людей из глубины своего сердца. Все они-подонки.

Все четверо тяжело дышали с налитыми кровью глазами.

Фуму, похоже, они отчаянно искали меня.

Они задыхались и яростно дышали, а потом наконец смогли встретиться со мной.

Потом вдруг с налитыми кровью глазами представитель Исидзимы начал открывать рот.

- Ха-ха-ха... Черт, я же тебя искал! Наоми! Ты ублюдок, как ты посмел так поступить с моей армией...ха-ха-ха ... ты сделал что-то неразумное! Что все это значит?! *Фуух* * Фуу*”

Он кричал, пытаясь отдышаться.

Я поражаюсь тому, в каком печальном состоянии он может быть

“Эй, эй. У тебя все в порядке с головой? Разве этот горный подъем не труден для хрупкого человека, который только учится?”

Я сказал это, потому что был обеспокоен.

Но к моему искреннему беспокойству, его лицо становилось все более красным и сдерживалось от скрежета зубов до кровотечения.

“Ах ты ублююдок! Отвечааай на мой вопрос!”

- Прорычал он в ответ голосом, полным ненависти.

Это было выкрикнуто таким странным вывернутым голосом, что эхо разнеслось по всей горе.

Э-э-э, да на что он может злиться?

Аа. Может быть, все дело в этом…

- Простите, вы могли рассердиться, потому что я приметил слово "хрупкий"? Но это не твоя вина. Это вина родителей, которые тебя родили. Это не твоя вина, что ты такой неудачник.”

Я принял это во внимание и почтительно склонил голову.

Но мои слова были такими: …

- Гуааааааааа! Я тебе этого не прощу! Несмотря на то, что это всего лишь Наааооооооооооомиииии!”

Смущенный голос исидзимы снова эхом отразился в горах.

Черт, да что с ним такое?

Я никогда не говорил ничего кроме правды…

Но он эгоистично и односторонне решил, что я его враг, и в его глазах ненависть росла все больше и больше, и он показывал знаки, что может прийти и напасть на меня.

Но к Исидзиме, который начал дрожать и трястись, вышел крепкий Сакаи, словно защищая его.

- Эй, успокойся. Не попадайте в ноги врага!”

Он сказал. Это Исидзиме.

“Да, молодец!”

Я рефлекторно захлопал в ладоши, глядя на этот шоу.

— Это здорово, но очень важно помочь своему некомпетентному товарищу. Особенно для таких никчемных существ, как вы!”

Я хвалил их, говоря это.

Но вместо этого их ненависть усиливалась, и они направляли ее на меня.

Хм, я не сказал тебе ничего, кроме правды.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/23000/842275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь