Готовый перевод Isekai Tensei no Boukensha / Авантюрист из другого мира: Том 2. Глава 7 – Горные птицы и воры (Часть 1)


Том 2. Глава 7 – Горные птицы и воры (Часть 1) 

Первое, что я услышал после пробуждения, это урчание живота Широмару. Вчера он остался без ужина и теперь был очень голодным. Он сидел рядом и тихо наблюдал за мной.

- Доброе утро, Широмару. Ты голоден?

- Вав!

Он громко гавкнул, из его рта стекали слюни.

Я быстро переоделся и отправился в сад, но поскольку вокруг колодца собрались люди, выпускать Широмару я не стал. Быстро умывшись, я отправился за пределы города.

Освежающий ветерок обдувал меня, пока я шёл к воротам.

Выйдя за пределы города и отойдя достаточно далеко, я выпустил Слалина и Широмару из сумки и начал готовить завтрак. Чувствуя себя немного виноватым за случай с ужином, я достал кусок кабана и при помощи магии, сделал мясо на гриле.

Широмару досталось бедро вместе с костью и немного овощей. Он проглотил всё едва ли не мгновенно, почти не жуя.

Наблюдя за ним, я сам не спеша жевал бутерброд из хлеба и мяса на гриле.

После того как Широмару и Слалин поели, они спрятались в сумку, а я решил приготовить сразу обед. 

Когда я проходил мимо ворот, привратник учуял запах жареного мяса, и начал осматриваться в поисках его источника. Я сделал вид, что ничего не заметил.

Было ещё достаточно рано, но я подумал, что уже следует выдвигаться, ведь у меня на сегодня были масштабные планы: охота на Горных птиц.

Я вытащил Таникадзе из сумки и Слалин запрыгнул внутрь его. Широмару остался снаружи, так как ему не часто выпадает возможность пробежаться.

Я прикрепил поводья к Таникадзе и надел седло, затем отрегулировал стремена. Забравшись наверх я окликнул Широмару, чтобы он не отстал.

Мы выдвинулись путь. Езда на Таникадзе не сильно отличалась от езды на обычной лошади, но его магическая сила уменьшатся во время езды, так что время от времени её нужно пополнять. Если бы я заставил его бегать весь день на полной скорости, то он бы полностью исчерпал магическую силу. 

Я решил придерживаться галопа (примерно 20 км/ч). Широмару бежал рядом, иногда забегая немного вперёд.

По пути нам встречались торговцы и путешественники. Их всех удивлял Таникадзе и пугал Широмару. 

Менее чем через два часа, мы достигли цели - горы.

Так как Горные птицы обычно обитают на полпути к вершине горы, мне пришлось слезть с Таникадзе.

Вернув его в сумку и немного отдохнув, я решил преступить к охоте.

Я использовал «Обнаружение» и получил множество сигналов в ответ. Практически все они говорили о присутствии оленей или кроликов, а иногда даже диких кабанов, но никак не скалистых птиц, которых я искал.

Я решил, что мне стоит подняться повыше. Почти после 2 часов восхождения в гору, я наконец вошёл на территорию Горных птиц и обнаружил их перья.

«Обнаружение» показало две реакции, обе на расстоянии около 100 метров. Приблизившись, я затаил дыхание. Там действительно было две птицы, а место, в котором они сидели, было похоже на гнездо.

С расстояния около 50 метров я прицелился и выпустил две воздушные пули подряд. Они попали птицам в головы, и те сразу же упали.

Я подошёл к птицам и засунул их в мешок. В гнезде обнаружилось 2 яйца.

- О, повезло! Целых два яйца!

Обычно Скалистые Птицы откладывают всего одно яйцо, и то как правило оно гораздо меньше, чем те что я нашел. Эти яйца оказались очень большими, а их скорлупа была достаточно толстой. 

«Возможно, у их родителей было много магической силы…»

Яйца были 25 см в высоту и 20 см в диаметре, а их вес был примерно 3 кг. 

Я положил яйца в сумку и уничтожил гнездо. 

Через 3 часа охоты у меня в сумке было 20 тушек Горный птиц и 13 яиц. Я решил, что этого достаточно, и уже можно закончить охоту.

Примерно через час я почувствовал, что меня кто-то преследует. Я вынул меч из сумки, а Широмару был готов принять бой в любой момент. 

Оставаясь начеку, я продолжил спуск с горы. Люди, преследующие меня, собрались вместе и тоже двинулись вниз.

Как я и подозревал, они что-то замышляли.

Оказавшись у подножия горы, я побежал изо всех сил. Преследующие меня люди растерялись, и сначала не понимали, как им быть. 

Добежав до поляны с хорошим обзором, я остановился. Достав Таникадзе, я отправил внутрь его Слалина, и сказал ему быть наготове. Широмару я изначально приказал остаться в лесу и подкрасться им в спину.

Через пять минут появились люди, трое мужчин и две женщины. Один мужчина шёл впереди.

- Ей, брат! Почему ты убежал?

- А почему вы следили за мной?

В их глазах было видно напряжение, они молчали.

- Вы что думали, я не заметил вас?

По правде говоря, опасными они не выглядели. Более того, у меня возникло подозрение, что они хотели, чтобы я их заметил. 

«Неужели они нарочно дали себя обнаружить?»

- Какая разница! Отдавай нам птиц!

- И лошадь тоже!

Видимо, ситуация показалась им забавной, так как они рассмеялись. Я молча смотрел на них,  одна женщина увлеклась:

- Тот белый волк, что шёл рядом с тобой, он тоже не плохо выглядел!

- Его ты нам тоже отдашь, отличную шкуру с него снимем!

Я был просто в шоке.

Тем временем, к ним в спину медленно подкрадывался...

- Что скажешь, Широмару?

Широмару одним прыжком преодолел расстояние в 10 метров, отделявшее его от людей.

- ХРУСК!

Раздался громкий звук, одна женщина подлетела в воздух, а другая отлетела в мужчин, словно она была шаром для боулинга. Всего одним ударом Широмару одолел их всех.

Они все были живы, хоть и сильно ранены. Я слегка пнул ближайшего мужчину, чтобы привести его в чувство.

- И так, что вы там от меня хотели?

Я смотрел на него, лежащего на земле.

- Да ты хоть знаешь кто я?!

- Нет.

Сказав это, я пнул его по лицу, от чего он потерял сознание.

Обыскав его карманы, я не нашёл ничего похожего на карту гильдии.

«Думаю, их стоит связать и отвезти в город…»

 

http://tl.rulate.ru/book/23883/638971

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь