Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 82.6. Первая ночь

Ли Шу подмигнул и сказал с хитрой улыбкой:

 – Ты этого не знаешь, но та женщина в доме позади нашего всегда тянет первого Шуня и второго Шуня, чтобы сделать это с ней, и она всё ещё не удовлетворена. Она тайком кувыркается с незнакомыми мужчинами.

 – Замолкни, – Ли Янь не удержался и сплюнул: – Эта женщина из борделя. Точно так же, как собака не может остановить себя от еды дерьма, она не может вынести, чтобы остаться вдали от других мужчин даже на один день. Как её можно было сравнить с нашей женой? Третий брат, никогда больше не упоминай эти слова. В противном случае, если жена узнает, что ты сказал что-то подобное, она может всегда начать тебя игнорировать.

Ли Шу поспешно прикрыл рот рукой и пробормотал себе под нос:

 – Но я также сказал, что наша жена тоже лучше, чем эта женщина.

Видя, что Ли Янь не собирается больше ничего говорить, Ли Хуа почувствовал себя немного взволнованным, поэтому он спросил:

 – Второй брат, зачем ты всё это сказал?

Ли Янь пожал плечами и прямо сказал:

 – Так как старший брат не хочет брать на себя инициативу по завершению брака с женой, тогда давайте просто сделаем его более справедливым. В любом случае, она наша жена. Мы все можем просто сделать всё возможное, чтобы переспать с нашей женой, пока мы не используем силу. Что касается того, кто первый и кто последний, это будет зависеть от способностей каждого человека.

Когда Ли Мо услышал эти слова, невиданное ранее огненное чувство разлилось из его сердца. Может ли он заставить Ли Мань полюбить его?

 – Второй брат, ты хочешь сказать, что пока жена согласна, я могу немедленно вступить с ней в брак? – глаза Ли Шу блеснули. Согласно намерениям второго брата, он мог полностью игнорировать старшего брата и второго брата.

 – Конечно, пока у тебя есть умение заставить её согласиться, – Ли Янь загадочно улыбнулся.

Ли Шу хлопнул в ладоши и радостно закричал.

 – Тогда все решено. Я сейчас же разбужу жену. Она наверняка захочет сделать это со мной.

Ли Мо шлёпнул Ли Шу по голове:

 – Угомонись немедленно!

Ли Шу вёл себя так, словно на него внезапно вылили ведро холодной воды.

 – Я просто пошутил, – пробормотал он. – Жена так сладко спит. Кто бы захотел разбудить её прямо сейчас?

Последовавшая за этим тяжёлая тишина казалась удушающей.

На этот раз Ли Шу не осмелился заговорить первым и только навострил уши, ожидая, что кто-то обсудит их собственные идеи. Давайте, поторопитесь и заговорите.

В конце концов, именно низкий голос Ли Мо нарушил неловкое молчание.

 – Хорошо, давайте сделаем то, что предложил твой второй брат, – эти слова были адресованы Ли Шу и Ли Хуа.

Ли Шу был так взволнован, что в конце концов закричал:

 – Правда? – он был уверен, что жена любит его больше всех. За последние несколько дней Ли Мань часто украдкой поглядывала на него. Она определённо согласится вступить с ним в законный брак.

В отличие от него, Ли Хуа не согласился:

 – Старший брат, это вопрос времени...

 – Хорошо, вопрос будет решён вот так, – голос Ли Мо был глубоким, когда он прервал Ли Хуа. Он натянул на себя одеяло, закрыл глаза и сказал: – Спите.

Ли Хуа огорчился из-за слов своего старшего брата, когда посмотрел в его сторону. Старший брат, вероятно, чувствовал себя очень плохо. Обычно, когда братья женились на общей жене, первым вступал в брак старший брат. Но... Как только он подумал о Ли Мань, в его сердце возникло тревожное чувство. У него было три старших брата…

Снаружи ветер и дождь постепенно стихли. Внутри, у четырёх братьев были сильно перегружены умы, и они не могли вернуться ко сну

* * *

На следующий день, когда небо медленно прояснилось, петухи прокричали три раза. Когда Ли Мань проснулась и открыла глаза, она увидела незнакомый потолок. Её сердце на мгновение сжалось, когда она услышала звук незнакомого мужского дыхания. К счастью, братья, казалось, всё ещё спали.

Она поспешно попыталась успокоиться. Девушка хотела вернуться в свою комнату, чтобы одеться.

Когда она пошевелилась, то почувствовала тяжесть в области живота. Она посмотрела в ту сторону и увидела, что Сяо У, маленький ребёнок, переложил половину своего маленького тельца на неё. Одна из его ног была распростёрта на её животе, теперь было совершенно неудивительно, что Ли Мань снилось, что на неё падает камень.

http://tl.rulate.ru/book/24594/832155

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
😅😅😅 мне снилось будто тону, а оказалось мой котяндрэ сидел на моем лице жопой
Развернуть
#
Далеко летел кот?)
Развернуть
#
😂😂😂убёг под диван
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь