Готовый перевод Legend of the Mythological Genes / Легенда о мифологических генах: Глава 202

Покорение Дайтенгу.

Дайтенгу был пятиметровой высоты. Но каким бы большим он ни был, все тело Фэн Линя просто врезалось в него, отправляя в полет.

Человек продолжал атаковать, заполняя пространство вокруг себя тенями от кулаков, которые ударяли с силой бури.

Дайтенгу не ожидал, что Фэн Линь, внешне слабый паренек, на самом деле будет таким свирепым, когда нападет. Ему пришлось выдержать безжалостные атаки, и его тело задрожало от удара, когда они оба нырнули в воздух и рухнули на землю.

Раздался оглушительный грохот, на земле появился гигантский кратер, испускающий облака пыли.

Дайтенгу мгновенно встал. Он принял на себя всю силу удара, так как находился ниже. Его раскрасневшееся лицо было теперь уже фиолетовым: «Человек, как ты смеешь! Умри!”

Раздались гневные вопли.

Его крылья быстро захлопали, когда он взмыл в воздух. Катана описала красивую дугу, целясь в Фэн Линя. Край катаны был острым, как бритва. Дайтенгу был полон убийственных намерений, желая только одного - разрубить этого отвратительного человека на две части.

Фэн Линь откинулся назад и отступил. Его кулаки были похожи на огромные молоты, когда рванулись вперед, ударяя по краю катаны.

В момент удара образовались искры, летящие во все стороны.

Тело Фэн Линя от удара взлетело на воздух. Только кувыркнувшись много раз, он, наконец, сумел восстановить равновесие, когда приземлился.

Дайтенгу просто взмыл в воздух. Но от мощного удара он чуть было снова не врезался в землю. Только бешено хлопая крыльями, он сумел восстановить баланс.

Увидев это, Фэн Линь пришел к пониманию.

Хотя Дайтенгу был гроссмейстером в искусстве меча, бой, основанный на одной силе, абсолютно ему не подходил.

Атаки катаны можно было считать материальными атаками, и врожденная способность гена каменной обезьяны должна быть в состоянии противостоять ей. Сегодня у Фэн Линя был высокий шанс на победу.

Хотя его духовная сила была не в состоянии блокировать удары Дайтенгу, это не означало, что она была полностью бесполезна.

Духовная сила Фэн Линя превратилась в бесформенную гигантскую руку, которая хватала с земли огромные камни, непрерывно бросая их в сторону Дайтенгу.

Крылья Дайтенгу должны были быстро взмахивать. Его катана создала видимые лучи, которые излучали бритвенно-острую ауру, разрывая те камни, от которых демон не мог уклониться. Он не колебался и демонстрировал великолепие своего искусства мечника. Его мастерство владения мечом было на уровне, эквивалентном самому сильному фехтовальщику в мире.

Фэн Линь пришел в восторг, когда увидел это. Этот Дайтенгу, как и следовало ожидать, был великим демоном, обладающим величайшей боевой доблестью. Его искусство владения мечом можно было описать только как устрашающее. Если бы он смог победить его, то это, несомненно, оказало бы ему большую помощь.

Третий удар крайнего разрушения!

Будучи подавленным простым человеком, несравненно высокомерный Дайтенгу был полностью разъярен. Его крылья резко обернулись вокруг тела, когда он начал быстро вращаться по кругу, создавая черный ураган и ветровые лезвия, разрушающие камни, брошенные в него.

Затем он слился воедино со своей катаной, наделяя ее неудержимой силой.

Катана ярко засверкала, вспыхивая в небе. Это было похоже на молнию, которая мгновенно выстрелила вперед и уничтожила все.

Фэн Линь инстинктивно блокировал удар кулаком. Однако в следующее мгновение он почувствовал страшную боль. Он поспешно отдернул руку, отступая со взрывной скоростью.

Увеличив расстояние между ними, он обнаружил, что на его кулаке появилась видимая рана, из которой текла кровь.

Это был первый раз за долгое время, когда он получил травму после столкновения с противником лоб в лоб.

Он был слишком беспечен.

Фэн Линь молча напомнил себе, что в мире есть все виды способностей. Он не должен недооценивать своих противников и переоценивать самого себя.

Он всегда полагался на безумную защиту гена каменной обезьяны, чтобы победить своих врагов. И по пути он потерял бдительность, которую должен был иметь, и забыл, что всегда есть препятствия для чьих-то способностей.

Когда-то Сунь Укун, овладев своими навыками, восстал против небесного двора и сражался против Бога битвы трех царств, божества Эрланга Ян Цзяня, в течение нескольких сотен раундов. В конце концов, из-за того, что он был укушен любимцем божества Эрланга, Небесной собакой, его способность использовать трансформации была подавлена, и он в конечном итоге был побежден.

Этот Дайтенгу, по-видимому, был двойником Небесного пса, и он, казалось, также обладал этой подавляющей способностью, делая защиту гена каменной обезьяны бесполезной. Ранее этот удар меча казался обычным и был не очень мощным, но он смог напрямую игнорировать защиту противника.

Хотя в настоящее время Фэн Линь еще не обнаружил никаких других способностей, которыми обладал Дайтенгу, уже одно это было достаточно страшно. Защита гена каменной обезьяны, от которой он так сильно зависел, не могла устоять перед этими ударами.

Следовательно, он не должен защищаться кулаками от ударов меча в лоб!

Фэн Линь быстро изменил свой образ мышления. Поскольку он не мог блокировать удары меча, почему бы не сделать так, чтобы у Дайтенгу не было возможности нанести удар мечом?

Иначе Фэн Линь слишком сильно пострадает, если будет сражаться голыми руками против катаны.

Свист!

В его сторону полетел еще один удар.

Духовная сила Фэн Линя хлынула вперед, поднимая его в воздух и позволяя ему уклониться от этого удара меча. Затем он бросился к Дайтенгу. Его ладони сформировали бессмертную связывающую веревку, желая ограничить движения Дайтенгу.

Отпечаток Бессмертной сковывающей веревки!

Истинно легендарная Бессмертная сковывающая веревка могла связать даже святых, богов и бессмертных, не давая им трансформироваться в различные формы, чтобы они не могли убежать.

Отпечаток веревки Фэн Линя пролетел мимо. Он не отступил, но вместо этого решил наступать, двигаясь ближе к Дайтенгу в попытке захватить его.

Его удар ладонью перетек в другое движение, превратившись в атаку когтем, когда он схватил одно из крыльев Дайтенгу. После этого Фэн Линь напрягся и потянул изо всех сил. Крыло около пяти-шести метров в длину, было оторвано, включая сухожилия, которые соединяли его со спиной Дайтенгу. Кипящая черная кровь демона полилась из ужасной раны, полностью промочив Фэн Линя.

Дайтенгу взвыл в агонии. Он остался только с одним крылом, и из-за проблемы баланса, естественно упал с неба.

Фэн Линь становился все более свирепым - схватил его за шею одной рукой, в то время как другой ухватился за запястье той руки, которой Дайтенгу держал свою катану. Он, естественно, не мог позволить Дайтенгу развязать еще одну атаку катаной.

Человек и демон были связаны вместе, когда падали с воздуха.

Дайтенгу был гроссмейстером в искусстве меча, но его обычные боевые навыки не были настолько сильны. Он легко контролируется Фэн Линем, несмотря на сопротивление. Его оставшееся крыло захлопало.

Фэн Линь не уклонился от удара крылом. Его крепкие мышцы спины напряглись, напоминая стальную стену, и он выдержал удар. После этого он несколько раз ударил головой в грудь Дайтенгу, используя ее как молоток и заставляя Дайтенгу выть от боли.

Затем они вдвоем тяжело рухнули на землю.

Дайтенгу был чрезвычайно высокомерным великим демоном. Он не хотел признать свое поражение и продолжал бороться. «Отвратительный человек! Сегодня я убью тебя!»

Фэн Линь не ответил. Он знал, что если хочет подчинить себе этого чрезвычайно высокомерного Дайтенгу, то единственный способ - это жестоко подавить его до полного опустошения. Говорить было бесполезно; действия докажут все.

Ударом ноги он отправил страшную катану Дайтенгу в полет. После этого обрушил шквал атак, безжалостно колотя кулаками по лицу Дайтенгу безостановочно.

БУМ, БУМ, БУМ!

Земля сильно задрожала. Огромная сила ударов обрушилась на Дайтенгу, переходя в землю. Теперь большой нос Дайтенгу был искривлен, а его голова вдавилась в дыру, проделанную в земле. Его тело было изрешечено ранами, из которых текла свежая кровь. Его сопротивление тоже становилось все слабее и слабее.

Только в самом конце, когда демон был на грани смерти, Фэн Линь смягчился. Он встал и пристально посмотрел на Дайтенгу. Он не стал тратить лишних слов, перейдя прямо к делу: “Ты хочешь жить или умереть?”

Дайтенгу слабо приоткрыл веки. Он просто не мог не замолчать. Он мог чувствовать безжалостность Фэн Линя. Если бы он не подчинился, скорее всего, его убили бы.

Но врожденная высокомерная природа заставила его стиснуть зубы, когда он подумал о том, чтобы устно согласиться подчиниться человеку. В конце концов, он решил закрыть глаза и больше ничего не говорить.

Фэн Линь сразу понял, что Дайтенгу подчинился и больше не будет сопротивляться.

Он достал пурпурную тыкву, и действовал согласно методу активации, о котором ему рассказал ниндзя. Тыква начала испускать безграничную поглощающую силу, которая засасывала тело Дайтенгу внутрь. На поверхности тыквы теперь можно было увидеть изображение Дайтенгу, держащего катану.

Фэн Линь понял, что победил этого великого демона.

http://tl.rulate.ru/book/24639/1773079

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь