Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 90.10. Дядя

Е Ши Цзе почувствовал себя немного неловко. Старая госпожа Е была не в добром здравии. Разве это не после того, как Цзян Ли оскорбила семью Е в первую очередь? В то время старая госпожа Е была серьёзно больна, и после продолжительной болезни она уже не сумела восстановить ту крепость тела, которой обладал раньше. И состояние бабушки ухудшалось год от года.

 – Бабушка не смогла приехать из-за здоровья, но почему другие дяди тоже не приехали? – спросила Цзян Ли. Она уже была осведомлена, что у второй юной леди Цзян всего три дяди. Е Мин Сюань занимал второе место, отец Е Ши Цзе – старший, а еще есть младший дядя.

 – В деловом круге Сянъяна есть кое-какие небольшие подвижки, – с улыбкой сказал Е Мин Сюань. – В последнее время они тоже были очень заняты.

Хотя Е Мин Сюань улыбался, Цзян Ли, будучи невероятно проницательным человеком, ясно увидела намёк на беспокойство в его глазах. Так называемые "небольшие подвижки" определённо не так похожи на лёгкие облака и ветерок (1), как сказал Е Мин Сюань.

Если есть проблема с семьёй Е, это нехорошо. С одной стороны, вторая юная леди Цзян нуждается в помощи семьи Е, чтобы сделать своё положение в семье Цзян более стабильным. С другой стороны, семья Е находится в Сянъяне, а Сюэ Хуай Юань – в Тунсяне, что было не так далеко от Сянъяна. Она должна была полагаться на силу семьи Е для расследования ситуации в Тунсяне.

 – Как долго дядя Мин Сюань планирует пробыть в Яньцзине и когда вернется в Сянъян? – спросил Цзян Ли после небольшого размышления.

 – На этот раз я приехал сюда главным образом для того, чтобы повидаться с Ши Цзе и, между прочим, покончить с делами на другом конце Яньцзина. После того как всё закончится, я вернусь в Сянъян, – Е Мин Сюань немного подумал и сказал: – По предварительным оценкам, это не займёт много времени, самое большее десять дней. Нельзя надолго покидать Санъян, поэтому я не могу задерживаться в Яньцзине надолго.

Даже время, превышающее десять дней, считается задержкой, похоже, что дела на другой стороне Сянъяна являются чрезвычайно срочными. Услышав это от Е Мин Сюаня, Цзян Ли ещё сильнее уверилась в правдивости своего предположения. Она взглянула на Е Ши Цзе и увидела, что молодой человек также выглядит встревоженным.

Увидев, что Цзян Ли внезапно замолчал, Е Мин Сюань улыбнулся и сказал:

 – Хотя на этот раз я приехал в Яньцзин, чтобы увидеть Ши Цзе, для меня также было неожиданной радостью увидеть А Ли. Я слышал, что ты стала чжуанъюанем в зале Мин И и получила подарок от Его Величества. Если бы твоя бабушка знала об этом, она была бы очень счастлива. Кстати говоря, верно и то, что нет прецедента, чтобы женщин непосредственно назначали на должность чиновников. Ты сравнимы с Ши Цзе. Ши Цзе стала чиновником, и ты заслуживаешь иметь официальную должность.

Цзян Ли улыбнулась и сказала:

 – Жаль, что мне не довелось родиться мужчиной.

Е Ши Цзе поднял глаза и посмотрел на Цзян Ли. Хотя Цзян Ли не была мужчиной, он боится, что некоторые люди не осмелятся сделать то, что делает эта девушка. Кто может входить и выходить из дворца с кинжалом в рукаве? Если всё обернётся плохо, её могли бы арестовать и обвинить в покушении на убийство, которое затронет всю семью. Она не боялась этого, как будто это было пустяком, о котором не стоило упоминать, но это было действительно хорошо.

К счастью, она не мужчина, потому что будь она мужчиной, Цзян Ли определённо решила бы взлететь в небеса!

 – Кстати говоря, я уже давно не видела ни бабушку, ни дядюшек. Увидев дядю Мин Сюаня на этот раз, – сказала Цзян Ли. – Точно так же, как дядя Мин Сюань не узнал меня, я почти не узнала дядю Мин Сюаня.

Е Мин Сюань рассмеялся:

 – Всё в порядке. Когда у тебя будет возможность, вы с Ши Цзе вместе вернётесь в Сянъян. Ты встретишь свою бабушку и своих дядей, когда приедешь туда. Они, должно быть, будут очень счастливы.

Цзян Ли действительно с нетерпением ждала этих слов. Поэтому, опустив глаза, чтобы в них не было возможно прочитать охватившее её ликование, девушка улыбнулась и мягко проговорила:

 – Зачем ждать будущего, когда уже есть такая возможность? После того, как дядя Мин Сюань закончит свои дела в столице, мы с дядей вместе вернёмся в Сянъян.

____________________________

1. 云淡风轻 (yúndàn fēngqīng) – литературный перевод – лёгкие облака и ветерок – идиома, описывающая беззаботность и невозмутимость, уверенное спокойствие.

http://tl.rulate.ru/book/25475/2389250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь