Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 284

"Это невозможно. Я вам не верю. Вы, должно быть, спрятали моего мужа. Отдайте его сейчас же. Иначе я не уйду. Я буду сидеть здесь, у вашего порога. Я и в полицию заявлю. Где вы спрятали моего мужа? Не думайте, что раз он один и нездоров, значит, вы можете издеваться над ним. Хотите верьте, хотите нет, но я сделаю так, что вы попадете в тюрьму!".

Как обычно, Дин Цзяи после работы отправилась в дом, который арендовал Цяо Дунлян, чтобы приготовить ужин. Обычно она ужинала перед возвращением.

Дин Цзяи была готова перемещаться между арендованным местом и домом Цяо, потому что хотела угодить Цяо Дунляну, чтобы он простил ее. Более того, Дин Цзяи могла сэкономить немного денег. Она могла обедать на фабрике, а ужинать у Цяо Дунляна.

Таким образом, Дин Цзяи могла экономить на питании каждый месяц, так как утром ей приходилось платить только за свой завтрак.

После тяжелого рабочего дня Дин Цзяи устала и проголодалась. Ей очень хотелось вернуться домой и сытно поесть.

Но когда Дин Цзяи дошла до арендованного дома, ей отказали во входе.

Дверь была плотно закрыта и заперта. Как бы Дин Цзяи ни толкала дверь, она не открывалась. Она попыталась позвать Цяо Дунляна, но ответа не последовало.

Соседи, случайно проходившие мимо, не выдержали шума и сказали Дин Цзяи, что днем сюда приходили какие-то люди. Они выглядели так, будто помогали Цяо Дунляну переносить вещи. Они решили, что Цяо Дунлян отправился куда-то в другое место.

Дин Цзяи не могла поверить в то, что услышала.

Снять дом в школьном районе было нелегко. Старый Цяо потратил столько сил и денег на Цяо Нань, эту несчастную девушку. Он не мог снова переехать в другой дом. К тому же, ему некуда было переезжать.

В последнее время она не проявляла никакого неподобающего поведения. Она ничего не сделала той несчастной девушке на глазах у старого Цяо.

Почему он переехал без видимой причины и держал ее в неведении? Почему он не оставил никакого сообщения, чтобы она знала, куда он переехал?

"Что с вами? Я сказал вам, что ваш муж уехал и вернул квартиру нам. Он ваш муж, а не наша семья. Я понятия не имею, куда он переехал. Если вы будете продолжать суетиться, я буду вынуждена вызвать полицию! Уже очень поздно. Уже восемь часов! Нам еще нужно поспать, так что, пожалуйста, уходите". Хозяйка была вне себя от гнева. Она не знала, что жена может быть настолько неразумной.

Она говорила так, будто они сделали что-то с Цяо Дунляном из-за денег! Должно быть, она совсем спятила.

"Нет, я не уйду. Я не уйду! Если вы не вернете мне моего мужа, я не уйду! Если вы не дадите мне адрес места, куда переехал мой муж, я не уйду". Дин Цзяи стучала в дверь дома хозяйки. Она отказывалась уходить.

Если она уйдет, как она сможет узнать местонахождение своего мужа и примириться с ним?

"Почему ты такая неразумная?" Лицо хозяйки дома покраснело от гнева. Она хотела ударить Дин Цзяи по голове, чтобы та пришла в себя, но это было бы нарушением закона. "Если бы я знала, что ваша семья такая проблемная, я бы вообще не стала арендовать этот дом!"

"Тогда почему вы сдали его моему мужу?" Дин Цзяи злилась на хозяйку. Если бы старый Цяо не нашел себе жилье, он бы не стал съезжать с этой несчастной девушкой и разлучаться с ней.

"..." Хозяйка не ожидала, что Дин Цзяи переложит вину на нее. Она была полностью лишена дара речи. "Я никак не могу вразумить таких людей, как вы. Ваш муж, кажется, хорошо воспитан и вежлив. Вы его жена, но он не сказал вам, что переехал. Разве не очевидно, что проблема в вас? С такой женой, как вы, неудивительно, что ваш муж так с вами обращается и отказывается сообщать вам о своем местонахождении".

Поначалу хозяйка была в ярости от того, что ее арендатор Цяо Дунлян доставил ей такие большие неприятности. Но сейчас она почувствовала симпатию к Цяо Дунляну.

Наверное, ему не повезло, что он женился на такой жене. Неудивительно, что он хотел спрятаться от жены.

"Что ты сказал?" Дин Цзяи была в ярости от слов хозяйки. Она закричала и набросилась на хозяйку, как тигрица, желая вцепиться ей в лицо.

"Иди в другое место и устраивай свои истерики!". Муж хозяйки сначала не хотел вмешиваться в женскую ссору, чтобы Дин Цзяи не сказала, что он издевается над женщиной.

Однако он не мог ничего сделать, когда увидел, как Дин Цзяи применяет силу к его жене. Не говоря ни слова, хозяин дома подтолкнул Дин Цзяи. "Если ты больна, тебе нужно пойти в больницу к врачу. Не приходи в наш дом, чтобы устроить шум. Мы тебя не боимся. Если ты и дальше будешь продолжать свои безумные поступки, я не буду стесняться бить тебя!".

Затем муж сказал жене: "Дай мне пять юаней".

"Хорошо". Хозяйка поняла, что имел в виду ее муж. Получив пять юаней, она бросила их Дин Цзяи. "Когда ваш муж возвращал дом, он не попросил меня вернуть полумесячную арендную плату, которую он уже заплатил. Теперь, когда я вернула вам деньги, мы расстались. Если вы еще раз посмеете устроить шум, я вызову полицию!".

"Как вы оба можете издеваться надо мной?" Дин Цзяи, которую толкнули на землю, все еще была в шоке. Дверь захлопнулась за ней. Она успела увидеть теплый свет в доме, прежде чем дверь закрылась. Она села на землю и разрыдалась.

"Старый Цяо, где ты? Ты знаешь, что надо мной издеваются? Они отказались сообщить мне твой адрес. Должно быть, они замышляют что-то нехорошее. Старый Цяо, пожалуйста, вернись. Я так страдаю от таких обид".

У Дин Цзяи было угрюмое лицо, она плакала, но не собиралась уходить. Если хозяйка не даст ей удовлетворительного ответа, она не сдвинется с места.

Любой человек расстроился бы из-за незнакомцев, которые плачут перед его домом. Более того, Дин Цзяи говорила так, будто хозяйка была не права. На самом деле, хозяйка была так зла, что хотела бы применить к ней вертолет.

Дин Цзяи сделала вид, будто хозяйка дома увлеклась Цяо Дунляном, и поэтому отказалась сообщить Дин Цзяи его местонахождение.

"Проклятье!" Хозяйка не могла удержаться от ругательств. Она открыла дверь и вышла.

Дин Цзяи скривила губы в победной улыбке. После того, как хозяйка рассказала ей, где находится Цяо Дунлян, она настаивала, что если бы старый Цяо действительно переехал, он бы обязательно оставил для нее сообщение. Хозяин и хозяйка, видимо, хотели посеять раздор между ними, поэтому намеренно скрывали от нее.

Она была очень умна. Она не попала в их ловушки.

Торжествующая улыбка Дин Цзяи мгновенно исчезла. Хозяйка вылила на Дин Цзяи таз воды. "Мы только что помыли овощи. Вот грязная вода. Мы были очень добры к вам. Если вы откажетесь уходить, в следующий раз я угощу вас тазиком воды, в котором буду мыть ноги!".

http://tl.rulate.ru/book/25671/2080198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь