Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 501

"Здравствуй, Ян Линь, приятно познакомиться". Цяо Нань посмотрела на солдата с ободряющим взглядом в глазах. Солдаты научились говорить "приятно познакомиться" по-английски. "Поскольку я сказала приветствие первой, когда вы ответите на приветствие и скажете, что тоже очень рады меня видеть, вы должны добавить "тоже" в конце предложения". Итак, вот как иностранцы представляют и приветствуют друг друга при встрече. Все вы очень хорошо справляетесь. Теперь вы знаете, как сделать самопредставление на английском языке".

Все были ошеломлены. Английский язык был настолько прост, насколько это возможно. Это было самопредставление?

"Хорошо, теперь давайте поприветствуем друг друга. Вы должны поздороваться и представиться. Давайте начнем."

Английский язык был чем-то новым для солдат. Вообще, люди по природе своей любопытны и интересуются новыми вещами. Кроме того, разговаривать простыми предложениями было не очень сложно, и казалось, что выучить его довольно легко. Им не нужно было заниматься с другими учителями или чувствовать себя обремененными необходимостью заниматься с товарищами, с которыми они тренировались каждый день. Уже через пять минут все могли свободно говорить, используя два простых предложения, которые они выучили.

"Очень хорошо." Войдя в курс дела, Цяо Нань становилась все более и более расслабленной. Она продолжала спрашивать солдата, которого только что учила. "Ты все еще помнишь, как я обращалась к тебе сейчас?"

Солдат, который только что правильно ответил, был уверен в себе. Он попытался произнести это слово по-английски: "Брат?".

"Да, вот так. Угадай, что это значит?".

Солдат нахмурился. "Старший брат?"

"Ты очень умный. Все твои догадки верны!" Цяо Нань подбодрил солдата, повышая его уверенность. "Пожалуйста, присаживайтесь. Я также использовал другое слово, "сестра". Может ли кто-нибудь, кто является моей "сестрой", встать, пожалуйста?"

Женщина-солдат попыталась найти связь между предложением, которое Цяо Нань сказал ранее, и словом, которое она упомянула только что. Она набралась храбрости и встала.

"Да, ты моя сестра.

Давайте произнесем слово "сестра" вместе".

"Сестра".

"Отлично! Все, давайте попробуем произнести "брат" и "сестра" вместе. Не стесняйтесь. Нас здесь так много. Никто не сможет понять, что говорят другие, так что можете громко тренироваться".

"Посмотри на себя..." Линь Юанькан, наблюдавший за ученицей со стороны, был вне себя от радости. "Только что она казалась нервной, но как только она начала занятия, она выглядит как учитель. Тем не менее, не слишком ли быстрый прогресс?"

Цяо Нань не знала, что было на уме у Линь Юанькан. Она действовала согласно своему собственному плану и скорости, и продолжила использовать тот же метод, чтобы научить их обращаться к членам своей семьи. "Хотя я никогда не была учителем, я верю, что все вы были хорошими учениками в прошлом, и останетесь ими впредь. Быть учителем не так уж и сложно, а преподавать довольно весело. Это только первый урок, но все вы уже многому научились сегодня. К завтрашнему дню все вы сможете обращаться к своей большой семье на английском языке. Через два дня вы сможете обращаться по-английски ко всем членам вашей семьи и родственникам".

"Хахаха..."

Цяо Нань была с юмором, и ее урок был интересным и веселым. Многим солдатам в армии понравился ее урок. Они наслаждались веселой и непринужденной атмосферой обучения.

В частности, Цяо Нань постоянно подбадривала их, придавая им уверенность в изучении английского языка. Они уже не чувствовали себя так неловко, как раньше. Они больше не считали, что с учетом их способностей изучение английского языка - непосильная задача.

Люди были более благосклонны и охотно учились тому, что было легко освоить, поскольку они могли добиться значительных успехов. Даже если они не полностью принимали английский язык, по крайней мере, они не были против него, как раньше.

Цель занятий Цяо Наня была проста - помочь солдатам избавиться от страха перед английским языком.

Атмосфера и отношение к обучению были очень важными и решающими.

"Ладно, на сегодня все.

Я надеюсь, что каждый сможет использовать то, чему мы сегодня научились, в своей повседневной жизни. У вас должна быть возможность обращаться друг к другу "брат", "сестра", "дядя", "тетя" и даже "бабушка" и "дедушка"". Она считала, что люди в армии любят давать друг другу прозвища.

После того, как Цяо Нань сказала, что урок окончен, все солдаты почтительно поклонились ей и ушли.

Чжай Яохуэй, который сидел в первом ряду и молчал все это время, нахмурил брови. Цяо Нань был довольно смел, чтобы стоять в этом месте и давать уроки перед таким количеством людей. Место, на котором стоял Цяо Нань, было зарезервировано для лидеров.

Чжай Яохуи больше всего удивило то, что Цяо Нань, будучи такой молодой, оказалась неожиданно смелой и дерзкой. У нее не было страха перед сценой, и она действовала изящно и смело.

Хотя для описания Цяо Нань не подходит слово "ветеран", ее сегодняшнее выступление было просто потрясающим.

Чжай Яохуэй не беспокоилась ни о чем другом, кроме того, как Цяо Нань вела урок. Она владела вниманием всех солдат и могла контролировать темп урока, а также создавала хорошую учебную обстановку для солдат. Именно это больше всего волновало Чжай Яохуэй.

Овладев определенными навыками, можно было овладеть сотней других.

Перед таким важным событием, перед влиятельными и уважаемыми людьми, Цяо Нань не боялся сцены и мог управлять ею. Это показало, что и в других важных случаях у Цяо Наня был потенциал и возможность сделать это потрясающе.

Учитывая статус семьи Чжай, от них многого ожидали, и они должны были присутствовать на многих важных мероприятиях.

Невестка семьи Чжай, не обладая такими способностями, не смогла бы выполнить первое требование и была бы вычеркнута из списка потенциальных невесток.

В те времена, когда Чжай Яохуэй женился на Мяо Цзин, он еще не был вождем.

Чжай Яохуэй добился должности начальника армии благодаря упорному труду, постоянному обучению и совершенствованию. Таким образом, даже если Мяо Цзин не была идеальным кандидатом в то время, у Чжай Яохуи было время и пространство, чтобы помочь Мяо Цзин, пока она училась и совершенствовалась, пока они не сравнялись друг с другом.

Чжай Яохуэй не был таким оптимистом, как Чжай Шэн, чтобы считать, что любовь и брак - это простое дело между двумя сторонами.

Он требовал от будущей невестки семьи Чжай не того, чтобы она происходила из влиятельной семьи. Однако после замужества в семье люди, которых она встретит, и события, которые ей придется посещать, будут совсем не такими, как у обычной невестки.

Учитывая положение семьи Чжай, кто бы ни женился на Чжай Шэн, у него не будет времени на обучение и совершенствование, как у Мяо Цзин в те времена.

Ситуация Чжай Шэна отличалась от ситуации его отца. Тот, на ком он женился, должен был обладать способностями с самого начала.

Короче говоря, Чжай Яохуэй ценил усилия, которые прилагала его будущая невестка. Ему было безразлично их семейное происхождение.

Однако семейное происхождение обычно указывало на способности человека.

http://tl.rulate.ru/book/25671/2084407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь