Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 11

Глава 11. Ненавижу их всех.

Сейчас времена были непохожи на времена до перерождения Сяо Нан, когда большим счетом считался счет в сто юаней.

Сяо Нан посчитала что, на самом учебники будут стоить чуть больше десяти юаней.

В конце 80-х - начале 90-х годов стоимость денег была выше, эти десять юаней стоили тогда намного больше, чем сто юаней в 21-м веке.

В прошлой жизни она использовала эти десять юаней, чтобы купить пару черных кожаных туфель в западном стиле для Сяо Сыцзинь к ее черному платью.

В этой жизни она больше не будет тратить ни цента на Сяо Сыцзинь!

Нэн вышла с этой «большой суммой денег» из дома; Сяо Сыцзинь не могла остановить ее.

К тому времени, когда Дин Сяи добралась до дома, Сяо Нан отсутствовала уже больше часа. Дин Сяи вымыла руки и спросила: «Где Сяо Нан?»

На лице Сяо Сыцзинь было выражение беспокойства. «Мама, Нэн искала свои учебные пособия».

Дин Сяи потеряла дар речи.

«Нэн догадалась, что ты продала ее учебники. Когда она уходила, я хотела ее остановить, но не смогла. Мама, ты думаешь, Нэн отправилась искать папу?»

Сяо Нан ненавидела, когда папа и мама ссорились из-за нее. Но почему она теперь ходит к отцу за самыми банальными вещами и с самыми обычными вопросами и тем самым и заставляет их поспорить друг с другом?

«Наверное я должна была поступать так в прошлой жизни, и теперь я плачу этот долг в нынешней жизни!» Дин Сяи сняла фартук, который только что надела, и бросила его на пол. «Чтобы родить ее, мы с твоим отцом потеряли хорошую работу. Твой папа раньше был командиром роты в армии и собирался стать командиром батальона, но теперь у твоего папы бывает даже есть ничего! Она разрушила карьеру твоего отца, а теперь она хочет разрушить твою жизнь?!»

Дин Сяи очень сожалела, что у него родился второй ребенок.

Если бы у нее не было второго ребенка, старый Сяо уже определенно был бы командиром батальона, а она была бы женой командира батальона. Что касается ее обязанностей, то это были просто домашние дела.

Хотя без второго ребенка их семья не была бы предметом зависти окружающих, но по крайней мере, она могла бы держать голову высоко.

Будущее семьи Сяо было полностью разрушено вторым ребенком.

Все эти годы она воспитывала младшую дочь, но она ничем не помогала семье. Все, что она могла сделать, это разориться их и создать неприятности, вызывая напряжение в ее отношениях со Старым Сяо.

Какие грехи она совершила, чтобы родить такую дочь?!

Сяо Сыцзинь слушала, пока Дин Сяи рассказывала ей старые семейные истории. Это было удивительно, но она все время молчала.

На самом деле глубоко внутри Сяо Сыцзинь ненавидела Сяо Нан так же сильно, как Дин Сяи. Однако, в отличие от Дин Сяи, которая ненавидела только младшую дочь, она также ненавидела своих родителей.

Зачем им нужен был второй ребенок? Зачем им нужен был мальчик? Разве они не были счастливы с ней?

Если бы Сяо Нан была мальчиком, ее мать определенно сделала бы для нее все, в том числе потратила бы все деньги, не говоря уже о пожертвовании работой.

Сяо Сыцзинь знала, что с рождением Сяо Нан не было ничего плохого; проблема заключалась в том, что Сяо Нан была девочкой.

Задумавшись, Сяо Сыцзинь посмотрела на шрам на своей ладони.

Ей было тогда два года, а ее мать была беременна. Все, что она хотела, это обнять ногу своей матери. Но мать оттолкнула ее в сторону, опасаясь, что она сильно надавит на ее живот. Она упала и поранила руку.

Прошло более десяти лет, рана зажила, но шрам остался навсегда.

Сяо Нан совершенно не знала, что произошло. Она мало знала о сложных чувствах, которые испытывала Сяо Сыцзинь.

Она взяла деньги и пошла в комиссионный магазин.

«Юная леди, что у вас есть на продажу?» Дядя в комиссионном магазине носил старую голубую хлопковую шляпу. Его лицо и руки выглядели чистыми.

Сяо Нан покачала головой: «Дядя, я здесь не для того, чтобы продавать свои вещи, наоборот, я хотела бы купить кое-что».

Дядя счел это странным: «Что ты собираешься купить?»

Сяо Нан сказала: «У вас есть здесь учебники? Я хотела бы взглянуть на три дополнения к основным книгам».

Дядя моргнул несколько раз, но не стал спрашивать: «Ищи книги, которые тебе нужны. Мы потом сможем выбрать цену, основываясь на том, что именно ты найдешь».

«Хорошо, спасибо, дядя.»

Небольшой запах и беспорядок в комиссионном магазине совсем не беспокоили Сяо Нан, она начала добросовестно искать книги.

Каждый год выпускники средней школы продавали свои старые учебники.

Нэн повезло, мало того, что она нашла учебники, которые хотела, так еще внутри имелись аккуратные заметки с подробными решениями задач.

Она отыскала все книги с похожим почерком, включая тетради.

Судя по качеству бумаги, Сяо Нан предположила, что рабочие тетради были недешевыми.

«О, ты сумела найти целую кучу книг?» Дядя подошел и увидел большую стопку книг, красиво сложенных рядом с Сяо Нан.

«Да.» Лицо Сяо Нан было мокрым от пота, она случайно вытерла его тыльной стороной ладони, оставив несколько полосок грязи на ее светлом и довольно маленьком лице.

При виде деликатной симпатичной молодой леди с грязным лицом, дядя засмеялся: «Это довольно много книг, ты сможете унести их?»

Вопрос дяди заставил ее задуматься. Книги, которые она выбрала, были довольно тяжелыми. Она могла бы совершить несколько поездок, чтобы перевезти их все, но где она могла бы хранить их дома?

Если бы ее мать увидела эти книги, она обязательно выбросила бы их, или снова продала.

Кроме того, не было смысла рассказывать об этом отцу. Он должен был работать и не мог оставаться дома каждый день. Когда он уйдет, ее мать не позволит ей оставить себе книги.

Сяо Нан кропотливо отложила книги, которые она хотела купить, это был шанс, который она не хотела упускать. Теперь она могла попросить дядю о помощи.

«Дядя, я покупаю эти книги. Не могли бы вы отложить их для меня, я просто ненадолго отойду? Если вы беспокоитесь, я могу оставить задаток?»

Дядя махнул руками: «Все в порядке, я придержу для тебя книги».

Кроме этой молодой леди, которая пришла в его магазин, чтобы купить книги, все остальные приходили с намерением продать вещи.

«Спасибо, дядя.» Сяо Нан с благодарностью улыбнулась дяде и убежала.

Чжай Хуа только что проснулась, она чистила зубы с чашкой в руках. Она увидела, как молодая женщина шагала к их входной двери.

Чжай Хуа выплюнула пену зубной пасты и прополоскала рот. Она не знала, кто была эта молодая леди.

http://tl.rulate.ru/book/25671/634547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь