Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: 76 Кто подражатель?

"Какие-то проблемы?" Цяо Нан моргнула глазами. "Сестра, почему вы вдруг так обеспокоены моей учебой?"

"Я твоя сестра, это неправильно - беспокоиться о тебе?" Цяо Цзизинь стыдливо улыбнулась. "Скажи честно, что ты написала для сегодняшнего сочинения?"

"Я мало что написала. Если я действительно тебе небезразлична, я могу тебе сказать. Я чувствую, что я неплохо справился, тебе не нужно беспокоиться обо мне. Сестра, тебе тоже нужно много работать". Цяо Нан улыбнулась. Чем больше Цяо Цзинь спрашивал, тем больше Цяо Нан отказывался отвечать.

"Мне не нужно, чтобы ты беспокоилась об этом." Цяо Цзинь сказал неблагодарно. "Я просто хотел узнать, что вы написали. Ты можешь просто сказать мне напрямую. Разве это не сработает?"

"Тогда, сестра, почему бы тебе не рассказать мне, что ты написала сегодня? Нам задали один и тот же вопрос. Обсудим?"

Цяо Цзизинь сказал предложение, а Цяо Нан сказал другое. После долгих споров Цяо Цзинь не собрал ничего полезного. Вместо этого она чуть не выпустила кошку из мешка.

Цяо Цзинь не знала, что сказать. "Ты действительно слишком многого добился. Просто будь прямолинеен и ответь мне. Почему ты несешь чушь?"

"Когда я спросил тебя, ты тоже не ответил."

"Цяо Нан, ты сделала это нарочно?" Сердце Цяо Цзинь было в спешке.

"Что сделал специально?" Цяо Нан подняла брови и попросила Цяо Цзидзинь ясно выразиться.

"Нет, ничего. Забудь об этом, если не хочешь говорить." Цяо Цзинь больше не могла продолжать разговор. Она не могла сказать Цяо Нань, что она украла одно из своих эссе и плагиатила его для сегодняшнего конкурса, а затем спросила Цяо Нань, написала ли она что-нибудь другое или срыгнула эту старую работу.

Ничего не получив взамен после долгих попыток, Цяо Цзинь горела от гнева внутри, но она не могла выпустить его в Цяо Нань. Она могла только штамповать ноги и уйти с бледным лицом.

Цяо Цзинь только что покинула спальню Цяо Нань, когда Дин Цзяйи пришел в поисках Цяо Нань в страшной манере. "Ты только что издевался над сестрой?"

"Как я мог издеваться над сестрой? Во время сегодняшнего конкурса эссе я столкнулась с ней. Кстати, мы были в одном месте. Более того, контрольный вопрос для младших и старших классов был одним и тем же, так что сестра пришла и спросила меня, как я издеваюсь. Все так просто". Цяо Нан была счастлива. Она издевалась над Цяо Цзинь?

Ей повезло бы, если бы Цяо Цзинь издевался над ней меньше.

"Это правда так просто?" Она ясно видела, что Цяо Цзинь выглядела несчастной, когда вышла из комнаты Цяо Нан.

"Да, всё так просто. Мама, ты можешь спросить сестру, не веришь ли ты в то, что я сказала. Ты наверняка поверишь во все, что сказала сестра? Если бы я издевался над ней, она бы не дала тебе знать?" Это была бы не Цяо Цзинь, если бы она не жаловалась.

"Лучше бы так и было. Если нет, я тебя не отпущу". Дин Цзян так защищала Цяо Цзизинь, как корова, защищающая своего теленка, что она ругала Цяо Нан еще до того, как что-то случилось.

Хотя Дин Цзяки получила ответ от Цяо Нан, она все еще чувствовала себя неуютно. Поэтому она специально искала Цяо Цзинь, чтобы узнать больше.

Цяо Цзинь выглядела не очень хорошо, когда она посмотрела на Дин Цзяйи. "Так оно и есть, мама". Я только что закончила соревнования и чувствую себя очень уставшей, я бы хотела сделать перерыв".

"Конечно, мама тебя не побеспокоит. Отдохни хорошо. Я позвоню тебе после приготовления еды." Видя, что старшая дочь выглядит обеспокоенной, Динь Цзяли не осмелилась беспокоить, поэтому она тихо покинула комнату Цяо Цзинь, закрыв по пути дверь в спальню.

Одна в комнате Цяо Нан достала книгу для сочинений и открыла ее.

Цяо Нан коснулась страницы, которая отсутствовала, ее глаза показали, что она была глубоко в мыслях.

Вчера она вдруг обнаружила, что ей не хватает страницы в этом сборнике эссе, как будто страница была оторвана.

Чтобы не быть обнаруженным, человек оторвал и другую сторону этой страницы.

Цяо Нан не был уверен, кто порвал страницу. До сегодняшнего дня все ее ручки были сломаны, Цяо Нан не могла не подозревать, что это дело рук одного из ее одноклассников.

В конце концов, в то время, когда она училась в школе, ее школьная сумка все время была не рядом с ней. У кого-то была возможность порвать книгу".

Тем не менее, некоторое время назад Цяо Нан, наконец, подтвердила человека, который порвал страницу ее книги сочинений.

Это был не кто-то другой, это была Цяо Цзинь.

Во время сегодняшнего конкурса Цяо Нань испытала сильный шок, когда увидела вопрос. Некоторое время она колебалась и задавалась вопросом, может ли человек, порвавший ее книгу, просто скопировать ее работу.

Эта идея ненадолго промелькнула в голове у Цяо Нан, но в конце концов она решила использовать ее, так как не видела причин не делать этого, и это было ее собственное эссе.

Что касается человека, который скопирует ее эссе, то она была слишком смелой!

Убрав книгу с эссе, Цяо Нан чихнула. Цяо Цзинь всегда думала, что она может продолжать издеваться над Цяо Нан. Теперь, начиная с этого сборника сочинений, Цяо Нань показывала бы Цяо Цзизинь, что это было не так.

Во время еды, Дин Цзидзин не осмеливался спросить ни слова. Напротив, Цяо Дунлян спросил у своих двух дочерей, как они согрешили в написании сегодняшнего сочинения.

Цяо Нан невозмутимо засмеялся: "Как обычно".

"Как насчёт Цзизинь?"

"Нет, не уверен". Цяо Цзинь чуть не подавилась рисом.

Изначально, в такой ситуации, Цяо Цзинь хотела с гордостью заявить, что она очень хорошо справилась. Однако Цяо Цзинь больше не в настроении. "Не очень уверена, это будет зависеть от взглядов учителя".

"Не беспокойтесь, это очень хорошо, что вы можете присоединиться к конкурсу на этот раз". Будет здорово, если вы получите приз". Если вы этого не сделали, воспримите это как опыт обучения". Цяо Цзинь звучал неуверенно. Следовательно, Цяо Дунлян не осмелился возлагать большие надежды.

По сравнению с прошлым, когда старшая дочь не была вовлечена в подобные мероприятия, он, очевидно, увидел значительные улучшения.

"Вы оба усердно трудились, ели больше". Цяо Донглян с любовью наполнил миски двух дочерей большим количеством протеиновых блюд.

Дин Чжиайи открыла рот, но не сказала ни слова. Затем она быстро наполнила миски Цзинь еще несколькими порциями овощей своими палочками для еды.

В то время как Цяо Цзинь чувствовала себя очень неуютно, учительница, читавшая тестовые эссе, была в хорошем настроении. Учитель школьной лингвистической группы держал в руке сочинение: "Это эссе очень хорошее, вы все тоже посмотрите".

"О, дайте мне взглянуть. Да, оно действительно очень хорошее".

"Так хорошо?" Прочитав его один раз, все учителя команды по китайскому языку оценили эссе по своим критериям. Как и ожидалось, итоговый балл был хорошим.

"Почему бы нам не сделать это?" За первое место поставили одно, за второе - два, за третье - три. Выбрав шесть сочинений, учитель представил список победителей и соответствующие сочинения.

После того, как отдел старшей школы завершил работу над этим, команда младшей школы тоже почти сделала то же самое.

Во время последнего рецензирования что-то было не так.

"Почему, видите ли, это эссе за первое место в младших классах средней школы, а это за второе место в старших классах средней школы". Сходство между ними более чем на 90 процентов, но..." Когда два эссе были размещены вместе для сравнения, кто-то сразу же увидел проблему.

http://tl.rulate.ru/book/25671/841554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь