Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: 119 Мятежный маленький дьявол...

Теперь казалось, что она вырастила неблагодарного?

Несмотря на то, что она не просила Баогуо относиться к Ян Яну как к его биологическому брату, он не должен был причинять вред и ее сыну, не так ли?

"Брат, это была моя вина. Я думал, что человек, которого я видел у двери - это ты, и никогда бы не подумал, что дома никого не будет". Ван Ян посмотрел на Чжу Баогуо с "самосовершенствованием". Он выглядел жалким со светлым цветом лица, парой ярких темных глаз и четким голосом. Чжу Цинь пожалел его и толкнул за спину, чтобы защитить от Чжу Баогуо.

"Послушайте, это недоразумение. Это не было преднамеренным". Этим Чжу Цинь вздохнул. "Но Ян Ян, ты должен извиниться перед братом Баогуо. Знаете ли вы, что из-за того, что приняли кого-то другого за Баогуо, а если бы не учитель, специально совершивший поездку в резиденцию семьи Чжу, то ваш брат пропустил бы экзамены по одному-двум предметам?".

Её племянник, наконец, встал на ноги и приложил все усилия для учёбы. Если бы он пропустил экзамены из-за того, что проспал и некому было его разбудить, то он не смог бы поступить в среднюю школу - Чжу Цинь посчитал бы это слишком смешным и очень жалким.

"Да, мы должны поблагодарить Цяо Нан за это." Старейшина Чжу смотрел на Цяо Наня благодарными глазами. "Если бы Цяо Нань не заметил, что Баогуо ещё не дошёл до школы и не уведомил учителя, Баогуо, возможно, не смог бы приехать на экзамены в среднюю школу".

"Ладно, хватит благодарностей. Я сам вынесу благодарность Сяо Цяо. А теперь давайте сначала разберемся с этим. Почему в тот день в нашем доме никого не было? Даже если Ван Ян кого-то принял за меня, когда я когда-нибудь спал, как бревно, и вообще не мог проснуться? Если бы не учитель Чен, который продолжал кричать на нас, узнал от соседа, что я всё ещё дома, и постучался в нашу парадную дверь, пока я не проснулся, то, возможно, я просто проспал весь день. Это было похоже на реинкарнацию бога сна! Думаешь, я доверчивый, как трехлетний ребенок?"

Чжу Баогуо не мог дождаться, когда сломает шею Ван Яну при мысли о том, что случилось в тот день.

Из-за напоминания Сяо Цяо был очень осторожен в тот день. Он даже не выпил ни глотка воды, которую налил для него Ван Ян. Он и представить себе не мог, что все равно станет жертвой своих трюков.

Чжу Баогуо был уверен, что Ван Ян как-то связан с тем, что он спит, как бревно!

Все в семье Чжу спокойно относились к сомнениям Чжу Баогуо.

Чжу Баогуо не был сонной головой, он всегда был полон энергии.

В такой ситуации, каким бы усталым ни был Чжу Баогуо, для него было бы невозможно спать, как бревно, и пропускать экзамены в средней школе, потому что никто его не будил.

Чжу Баогуо не был ни болен, ни устал. Но почему он спал как бревно?

"Скажи мне, дай мне хорошее объяснение!" Чжу Баогуо потянул за лицо и нагло закричал: "Тётушка, я не буду отрицать, что ты заботилась обо мне, когда я была маленькой. Тем не менее, между сыном и племянником, мы все знаем, кого вы любите, так что нет необходимости произносить по буквам. Да, у меня нет мамы, но я не просила об этом. У меня вообще был выбор? Если бы у меня была мама, ты бы позаботился обо мне? Моя мама заботилась бы обо мне лучше, чем ты. Может, я и молод, но я знаю, что происходит. В эти годы мой отец оказал дяде большую помощь. Мой отец помогал ему, потому что ты его младшая сестра; это было из-за того, что вы были братьями и сестрами. Это правда, что вы заботились обо мне, когда я была маленькой, но почему это считалось актом доброты? Тетя, так нельзя поступать".

"Баогуо". Старейшина Чжу был ошарашен. Внук, который был бунтарем, по-настоящему повзрослел. То, что он сказал, было разумно и справедливо.

Его слова могли быть резкими, но в них был смысл.

Но его слова привели к тому, что его дочь оказалась на месте.

"Дедушка, не вини меня за мой нрав и не говори, что я злюсь на Ван Яна". Если мы не сможем прояснить, что случилось в тот день, я за ним слежу. Зачем ему рассказывать всем, что я ушла в школу рано утром? Ничего страшного, если он кого-то перепутал со мной, но так получилось, что в тот день я спала как бревно. Почему было так много совпадений? Из всех, он был единственным, кто принял кого-то другого за меня. Я искала его, так как сомневалась, и это считается злокачественным? Если вы все настаиваете, ладно, считайте, что я злюсь на него. Если бы мой отец был здесь, я бы все равно сказал все это. Если все вы все еще думаете, что я злокачественный Ван Ян, это просто, скажите мне, что именно произошло в тот день. Не пытайтесь придумывать отговорки, чтобы обмануть меня. У меня неприятный характер. Если осмелишься обмануть меня, не вини меня за то, что я всё взорвал!"

Чжу Баогуо действительно был хулиганом в квадроциклах. Он даже нагло вёл себя по отношению к старшим.

Его слова, похоже, не были словами младшего. Он был практически маленьким дьяволом.

Семья Чжу погрузилась в тишину на доминирующем отношении Чжу Баогуо.

Никто в семье Zhu верил, что это был Wang Yang делал то, что причинило Zhu Baoguo едва сделать его вовремя для его экзаменов средней школы. Wang Yang был настолько хорошо поведен; он никогда не сделал бы такие нелепые и бесполезные вещи.

Но никто не смог назвать причину, по которой Чжу Баогуо в тот день спал как бревно. Почему Ван Ян, у которого было хорошее зрение, перепутал кого-то с Чжу Баогуо в то конкретное утро и сказал всем в семье Чжу, что Чжу Баогуо рано утром пошел в школу на экзамены в среднюю школу?

Всё это могло быть совпадением, но ни у кого не было веских доказательств.

Чжу Баогуо был жертвой. Для него было разумным потребовать объяснений.

Все зашло в тупик. Казалось, что выхода нет.

У старейшины Чжу была сильная головная боль. Он не мог сказать, что его внук ошибался. В конце концов, он почти пропустил экзамены в средней школе; он был жертвой. К сожалению, с таким отношением к нему никто не видел в нем жертвы.

Кроме того, он не мог заставить себя допрашивать Ван Яна.

Ван Ян мог принять кого-то другого за него. Однако, если старейшина Чжу будет допрашивать его с чувствительной личностью Ван Яна, он может подумать, что они поверили словам Чжу Баогуо и подумать, что он сделал это нарочно.

"Дедушка, мама, это была моя вина". Брат Баогуо, ты можешь принять мои извинения? Что ты хочешь, чтобы я сделал? Я сделаю это в соответствии с твоими пожеланиями". Ван Ян скрипел зубами и контролировал себя, чтобы не направлять зловещий взгляд на Цяо Нань.

Эта жалкая женщина снова и снова портила его планы. В прошлый раз она помогала ему с учебой, а теперь заметила отсутствие Чжу Баогуо в школе и уведомила учителя приехать искать Чжу Баогуо.

Если бы не она, Чжу Баогуо все равно спал бы по окончании первого экзамена!

Если бы не ее отношения с Чжай Шэн, он бы разобрался с ней и заставил бы ее покинуть квадрат!

"Извиниться?" Чжу Баогуо скрестил руки вокруг груди и улыбнулся. "Как ты думаешь, простые извинения подойдут, когда ты заговорю против меня, чтобы заставить меня опоздать на экзамены"? Какой смысл в извинениях? Почему бы мне не сделать то же самое с тобой, когда в следующем году у тебя экзамены в средней школе? Я извинюсь перед тобой позже, и мы примем это так, как будто ничего не случилось".

Чжу Баогуо был кем-то, кто реквизировал, как и прежде.

Он не шутил и не угрожал, когда произносил эти слова. На самом деле, он звучал очень серьезно. Чжу Цинь и Ван Ян бледнелили от его слов.

"Папа!" У Чжу Цинь не было другого выбора, кроме как обратиться за помощью к старейшине Чжу. "У Ян Яна такие хорошие результаты. Он, безусловно, хорошо справился бы со своими экзаменами в средней школе. Ты не можешь..." позволить Баогуо погубить Ян Яна.

http://tl.rulate.ru/book/25671/907779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь