Готовый перевод The Wanted Wife: Daddy, Mommy Escapes again! / Разыскиваемая жена: папа, мамочка снова сбегает!: Глава 28

Глава 28: Необъяснимое чувство раздражительности.

«Мама, мама ...»

Нельсон стучал в окно, плача все громче и громче.

Каждый звук был подобен ножу, который вонзался в сердце Флоренс.

«Я пойду с тобой. Не смущай людей.» - Хрипло произнесла Ли с тусклыми глазами.

«Флоренс ...» - Барон повернулся к ней с беспомощным выражением лица. Как только он хотел что-то сказать, Флоренс Ли перебила его.

«Барон, спасибо, что позаботился о нас вчера. Я знаю, что ты старался изо всех сил, и я не хочу, чтобы ты чувствовал себя неловко еще больше.»

Лицо Ли вытянулось. Она сжала свои тонкие губы и повернулась к машине позади Брайана, просто закончив свои слова.

Теперь, когда Бог устроил это таким образом, она все-таки встретится с этим лицом к лицу. Независимо от того, была ли это пропасть или крутой утес впереди, она будет настаивать ради самого Нельсона.

«Не было бы никаких проблем, если бы ты сделала это раньше.»

Брайан холодно фыркнул и потянулся, приказывая всем разойтись.

Рой людей могучим образом унесся прочь. Меланхолическое выражение на лице Барона постепенно сменилось удовольствием.

Он прекрасно играл в этой пьесе.

Пока он позволит Флоренс вернуться, семья Брайана будет в постоянном конфликте, и тогда у него появится возможность отомстить.

……

Как только Флоренс вернулась на виллу, ее отвели в другую комнату, не похожую на комнату Нельсона, и она безучастно села на кровать, чувствуя, что силы ее иссякли. Девушка рухнула на землю с бледным лицом.

Ее привезли сюда, где начался кошмар.

Она изо всех сил пыталась убежать, но он так легко вернул ее обратно. План Ли полностью провалился.

Неужели ее ребенок и она будут заключены в тюрьму на всю оставшуюся жизнь?

Она изливала в него такие сильные чувства - человека, который с детства вызывал у нее кошмары, и считала его своей жизнью, но в конце концов с ней обращались как с предательницей и пытали.

Она протянула руку и медленно коснулась своего сердца, которое, казалось, было разорвано на куски.

Только тогда она поняла, что плачет, когда слезы полились из глаз.

Он ненавидел ее так же сильно, как был жесток к ней.

Снаружи отчетливо слышались шаги.

Ли тут же вытерла слезы со щек и села на кровать.

Родни вошел снаружи, и Ли хрипло спросила: «Ну что еще?»

Родни был его человеком, и Ли непременно бросила на него недобрый взгляд.

«Господин Си приказал, чтобы вы встретились с молодым хозяином после того, как выясните проблему. - После паузы он сказал: - Мисс Ли, вам не нужно слишком волноваться. Молодой хозяин все еще на вилле, и с ним ничего не случится. В конце концов, он сын Господина Си.»

Услышав это, длинные ресницы Ли задрожали, а лицо еще больше побледнело.

«Вы так много говорили, значит он не позволит мне видеться с моим маленьким мальчиком. Вы сами это сказали?» - тихо спросила она.

Как Брайан мог такое сказать?

«Мисс Ли, пожалуйста, не будьте слишком пессимистичны. Хорошо отдохните.» Родни склонил голову и сказал: «Мисс Ли, я все еще хочу сказать, что для вас и вашего ребенка будет гораздо лучше повиноваться мистеру Си.»

«…»

Ли посмотрела на Родни и ничего не сказала.

Небо за окном затянулось. В темном небе горело лишь несколько ярких огоньков.

Ночной ветер подул и ударил Флоренс Ли, холодный ветер унес ее последнюю сонливость.

Интересно, заснул ли к тому времени Нельсон?

Готовили сухое молоко ночью?

Плакал ли он по маме?

В голове у нее промелькнуло множество вопросов, и она с тревогой посмотрела в окно.

Поскольку Нельсона не было у ее постели, она проводила время так, словно каждая секунда казалась ей годом, и время, казалось, остановилось.

В большом кабинете внизу книжные полки с двух сторон были соединены с крышей. Они были расставлены по порядку. Брайан сидел за столом между книжными полками. Его лицо было полно недовольства, а дыхание было очень тяжелым. Книги в его руках падали на землю одна за другой, пока в руках не осталось ни одной книги.

«Отправляйся к Барону и выясни, какова его цель. Почему он дал мне знать, что женщина была с ним, но в то же время помешал мне взять ее?» Брайан в бешенстве уставился на Родни и закричал.

«Да, Господин Си. Я сделаю это сейчас.» Родни кивнул в ответ и повернулся, чтобы уйти.

«Вернись!» Казалось, Брайан снова что-то вспомнил. «Что сейчас делает эта женщина? А этот малыш?»

Родни был беспомощен несколько секунд, а затем склонил голову и почтительно сказал: «Мисс Ли должна отдохнуть. Молодой хозяин уже давно доставляет нам неприятности. Матрона Лю только что накормила его сухим молоком, и теперь он спит.»

«У них один и тот же характер! Упрямый!» - Заорал Брайан, вскочил и отшвырнул ногой лежавшую рядом книгу.

Он не знал, что с ним случилось. Он был так раздражен, что ему не на что было излить свой гнев. Флоренс не сказала ему ни слова с тех пор, как вышла из машины. Казалось, что он пригласил двух богов в свой дом с большим уважением.

«Более того, как пострадала женщина? Расследуйте это в частном порядке и дайте мне знать. Не позволяй семье Си узнать об этом.» - Родни собирался уйти, как ему снова приказал Брайан.

«Да.» Родни нахмурился.

Что случилось с мистером Си? Это было не в его стиле, когда он принимал решения так медленно.

«Черт возьми!»

Брайан нетерпеливо швырнул чашку на землю и тяжело вздохнул. Он хотел, чтобы его мозг был свежим, а настроение спокойным.

Он стоял, уперев руки в бока, однако его беспокойство не рассеивалось.

Когда он возвращался из дома Барона, его сердце было очень взвинчено, и он никак не мог успокоиться.

Даже он сам не понимал, что с ним происходит.

«Господин Си, что случилось?» - Не удержался от вопроса Родни.

«Ты слышал, что женщина называла Барона Си Бароном?» - Брайан сказал это прямо, не задумываясь, и его голос был полон непостоянства.

«Я ... я проигнорировал это.» Родни поднял брови, беспомощно улыбнулся и почтительно сказал.

Ну, в этом-то все и дело.

Сильный ветер за окном предвещал надвигающуюся бурю.

Брайан все еще был очень расстроен. После того как Родни ушел, он принялся расхаживать взад и вперед по своей комнате и не обнаружил, что подошел к комнате Нельсона.

Свет в комнате проникал через дверь, и Брайан протянул руку, чтобы открыть дверь, и тихо вошел.

http://tl.rulate.ru/book/25846/959582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь