Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 390. Скелеты в пруду

Глава 390. Скелеты в пруду

.

– Я... я... – Испуганная горничная не могла вымолвить ни слова. Она указала направлении спрятанного двора и вздрогнула. Ей вспомнились слухи о прошлом. Это было проклятое место в поместье герцога-защитника. Некоторые люди были ранены, некоторые были так напуганы, что заболели, а некоторые даже умерли, не оставив после себя трупа.

Обычно никто не осмеливался прийти сюда. Говорили, что хозяйка, которая раньше жила здесь, умерла без всякой причины, поэтому она теперь бродила по этому месту. Неприкаянная душа теперь искала себе замену!

– О чем ты говоришь? Почему бы тебе не показать нам дорогу? Я поговорю с маркизой позже, – недовольно сказала тетя герцога.

Толпа заговорила разом. Под напором возмущения стольких людей у служанок не было другого выбора, кроме как идти вперед. Однако их лица были так бледны, что казалось, будто они прозрачны. Они чувствовали слабость в ногах. Чем больше они думали об этом, тем больше боялись.

Они медленно двинулись и подошли к стене. Убедившись, что там никого нет, они двинулись вдоль стены.

– Аааа!!! – Внезапно послышался крик у них за спиной.

Обе горничные уже нервничали. Услышав этот голос, они тут же упали на землю, прежде чем остальные успели отреагировать. Служанки в ужасе закричали:

– Ах! Там призрак! Там призрак!

Несколько мадам, стоявших рядом с ними, вздрогнули от неожиданного крика, и их лица побледнели. Они осмотрелись вокруг и ничего подозрительного не увидели, поэтому сразу успокоились. Подошла пожилая прислужница и подняла служанку, которая, обмякнув, и упала на землю.

– О чем ты говоришь? Нет никакого призрака среди бела дня! – отругала ее старуха.

Горничная была так напугана, что, казалось, находилась в каком-то оцепенении. Она указала на стену и сказала дрожащим голосом:

– Привидение… Там призрак! Призрак!

Это была просто стена. Толпа не думала, что за ней что-то есть. Некоторые отважные люди даже специально постучали в нее, но ничего необычного не нашли.

– Ерунда! Как ты смеешь говорить глупости? Я попрошу маркизу разобраться с вами обеими позже, – сердито пригрозила одна из мадам.

– Да, призрак! Во дворе Танцующих Облаков живет призрак! Она тащит… тащит людей в воду и топит их! – Руки горничной задрожали, и она снова указала на стену. Из-за страха она впала в панику и говорила бессвязно.

Она хотела сказать, что во дворе Танцующих Облаков водятся привидения, и раньше там уже пропадали люди. В поместье шептались, что невинная барышня утонула там в пруду.

– Янь'эр! – Услышав это, мадам, которая никак не могла найти своего сына, очень встревожилась. Она бросилась к стене и, взвизгнув, разрыдалась. Кто-то пытался успокоить ее, а кто-то пришел, чтобы оттащить ее. Сцена сразу же стала беспорядочной.

Тетя герцога оставалась достаточно спокойной. Она подала знак своей горничной продолжать расспрашивать напуганную служанку.

– Где находится этот двор Танцующих Облаков? Здесь только стена. Где двор Танцующих Облаков?

Горничная уже давно была напугана до смерти. Она отвечала на все их вопросы. Затем опытная горничная протащила ее вдоль стены и так добралась до задней двери двора Танцующих Облаков. Все с любопытством заглянули во двор, который пустовал уже больше полугода. Осмотрев двор, люди были потрясены видом разрушенного и опустошенного места.

Неужели это все еще задний двор поместья герцога-защитника? Сорняки поднялись выше колен. С первого взгляда можно было сказать, что здесь никто не живет и никто не поддерживает двор. Вспомнив о стене снаружи, люди сообразили, что этот дворик был специально спрятан. Они гадали, не случилось ли чего плохого в этом дворе.

Толпа на мгновение заколебалась и остановилась в дверях. Что бы здесь ни случилось, это было личное дело герцога-защитника. Хотя некоторые из них были старшими по статусу, Нин Цзуань все еще оставался главой клана Нин. Более того, Нин Цзуань был герцогом-защитником страны, и никто не мог сравниться с ним.

Внезапно в воздухе повисла странная тишина. Все посмотрели друг на друга. Какое-то мгновение они не знали, входить им или нет.

– Янь'эр, это Янь'эр! – Мадам, потерявшая своего ребенка, вдруг увидела неподалеку от пруда с лотосами яркую детскую туфельку. Она оттолкнула служанку, которая поддерживала ее, и с визгом бросилась туда. Когда все увидели, что она уже там, они отбросили все сомнения и поспешили за ней.

Детский башмак валялся у пруда с лотосами, а на поверхности плавали листья лотоса. Люди ничего не видели из-за них. Мадам бросилась к туфле, схватила ее и разрыдалась. Плача, она тоже попыталась броситься в пруд. Остальные вокруг нее были очень встревожены и вовремя остановили ее.

– Быстрее! Попросите герцога подойти и прислать слуг проверить пруд! – Тетя Нин Цзуаня очень хотела, чтобы кто-нибудь из хозяев пришел сюда. Если они не осмотрят пруд и не убедятся, как они могут быть уверены, что мальчик не утонул?

Две горничные, шедшие впереди, теперь были совершенно бесполезны. Они спрятались за спинами других служанок, дрожа и бормоча:

– Леди Цзыин! Это она упала в пруд с лотосами и умерла здесь. Это, должно быть, юная леди Цзыин, она пришла, чтобы погубить душу невинного ребенка. Должно быть, это она…

Услышав это, несколько мадам вокруг них побледнели и забеспокоились. Внутренний двор не выглядел хорошим местом. Возможно, тут действительно водилась нечистая сила.

Услышав, что здесь что-то произошло, Нин Цзуань поспешил сюда с несколькими лакеями и крепкими слугами. Лорд, чей ребенок пропал, оказался чиновником министерства юстиции. Он позвал с собой слуг и телохранителей и нескольких приближенных чиновников и поспешил во внутренний двор Танцующих Облаков вместе с Нин Цзуанем.

Как только он увидел свою жену, плачущую у пруда с лотосами, он не стал дожидаться приказа Нин Цзуаня. Он тут же отправил своих слуг и охранников спуститься в воду и посмотреть, нет ли там ребенка.

Когда мужчины с плеском нырнули в воду, остальных охватило беспокойство. Если бы ребенок упал в пруд, он бы утонул. Заброшенный двор не обслуживался уже давно. Хотя пруд с лотосами был неглубоким, он также не был мелким. Раз вязкий ил не был вычерпан в течение некоторого времени, а маленький мальчик был невысокого роста, так что, вероятно, его не было уже в живых.

В это время мадам Линг тоже получила известие о несчастье. Она пошатнулась и прытко побежала сюда вместе со своими горничными.

Когда она пришла со своей свитой, все листья лотоса в пруду были сорваны. Много мужчин прочесывали дно пруда. Только несчастная мать пропавшего ребенка стояла рядом и рыдала, время от времени судорожно всхлипывая.

Мадам Линг оглянулась и увидела двух горничных, безвольно сидящих на земле. С мрачным лицом она тут же велела старой прислужнице привести их к ней.

– В чем дело? Зачем все пришли сюда?

В это время горничная увидела, что перед ней стоит мадам Линг, и торопливо сказала:

– Первая мадам, юная леди Цзыин, наверное, не желает оставаться в... в пруду с лотосами. Должно быть, она затягивает людей в воду.

– Дай ей пощечину! – Услышав имя Нин Цзыин, мадам Линг пришла в ярость.

Подошла прислужница и сильно ударила говорившую горничную. Рот служанки наполнился кровью. Она закрыла рот рукой и не могла говорить.

Видя это, другие мадам неосознанно держались подальше от мадам Линг. Теперь мрачная маркиза не могла произвести на остальных хорошего впечатления.

– Скелет, там внизу скелет! – Внезапно один из охранников вытащил из пруда с лотосами кусок белой кости и закричал, вынырнув из воды.

Еще один мужчина всплыл и сказал:

– Там внизу трупы, два трупа.

На дне пруда лежали два мертвых тела. Все были ошеломлены и повернулись к Нин Цзуаню.

Он никак не ожидал найти в пруду с лотосами два трупа. И судя по ситуации, все могло быть очень серьезно. Но, несмотря ни на что, поскольку обнаружены кости людей, чиновники продолжат расследование. Кроме того, отец пропавшего мальчика был чиновником министерства юстиции. Итак, он должен был расследовать это дело.

– Слуг сюда, вычерпать воду! – негромко приказал Нин Цзуань. На его лице не было никаких эмоций.

Все мужчины тут же вышли из воды. Пришли все, кто мог помочь. Несколько министров, пришедших в гости, тоже послали своих слуг и охранников – все это составляло впечатляющее количество людей. Они дружно принялись за работу. Вскоре показалось дно пруда. Человек из министерства юстиции уже послал кого-то вызвать коронера.

Мадам, которая плакала у пруда с лотосами, была поддержана служанкой и отошла в сторону. Внезапно она посмотрела на дверь во двор и неожиданно закричала:

– Янь'эр!

Никто не знал, когда в дверях появился мальчик лет трех-четырех. Он с любопытством заглянул внутрь и поднял голову. Услышав знакомый голос, он поспешно всплеснул руками и радостно рассмеялся:

– Мама!

– Янь'эр, Янь'эр! – Мадам оттолкнула руки горничной и бросилась к нему. Она обняла ребенка и горько заплакала. Любой, кто пережил такое испытание, не мог быть спокоен. Она думала, что с мальчиком случилось что-то ужасное, и уже не ожидала увидеть его живым. Как она могла не плакать от радости?

Человек из министерства юстиции не выдержал и подбежал к ним. Он подхватил сына на руки, и его глаза покраснели. Мадам забрала ребенка у отца и спросила со слезами на глазах:

– Янь'эр, где ты был?

Ребенок по имени Янь'эр казался разумным мальчиком. Он протянул руку, чтобы вытереть слезы матери, и объяснил детским голоском:

– Мама, не плачь! Янь'эр в порядке! Я увидел здесь красивую бабочку, но она улетела. Я хотел поймать для тебя эту бабочку!

Все вдруг поняли, что ребенок, должно быть, увидел красивую бабочку, и погнался за ней. Когда они смотрели на ноги ребенка, то втайне радовались, что он потерял только одну туфлю. К счастью, бабочка не пролетела над прудом, а вылетела из двора Танцующих Облаков. Если бы она пролетел рядом с водой, ребенок мог бы попасть в беду.

– Я не буду плакать! Янь'эр, если ты сделаешь это в следующий раз, пожалуйста, сначала скажи мне, понял? – Когда мать нашла своего сына, она вздохнула с облегчением. Значит, она должна предупредить своего ребенка.

После того как вода из пруда была вычерпана, все вышли на берег. Полуразложившиеся тела были не так уж далеко. Сняв тонкий слой грязи с поверхности, люди увидели два трупа. Коронер спустился вниз, чтобы проверить.

– Господин, погибшая была молодой женщиной, не старше восемнадцати лет. Похоже, ее били, пока она была еще жива. У нее сломаны руки, два пальца и перебиты кости ног. Перед смертью ее жестоко избили. Потом к девушке привязали камень, который и утащил ее вниз. Следовательно, ее бросили в пруд с лотосами и утопили.

– Другая девушка примерно того же возраста. Этот камень придавил ее, и она утонула в пруду с лотосами.

Коронер говорил о двух камнях, которые были привязаны к двум трупам. Они были прикреплены к телам полосками ткани и вдавили трупы в ил пруда с лотосами. Два куска ткани почти сгнили. Было ясно, что они находились в воде в течение определенного периода времени. Учитывая все это, было понятно, что два человека, которые погибли в пруду с лотосами, должны были быть кем-то убиты.

Как объяснить камни на их трупах и полоски ткани, держащие эти камни? Были также следы жестокого избиения. Было неоспоримым, что кто-то сначала поиздевался над девушками, а потом утопил.

Лицо мадам Линг стало совершенно белым. Горничные, стоявшие с обеих сторон, чтобы поддержать ее, чувствовали, что она дрожит мелкой дрожью. Внезапно в ее глазах промелькнула паника. Когда она сильно прикусила губы, острая боль сразу же отрезвила ее.

Это было невозможно!

Она давно тайно велела слугам отвязать камни, привязанные к трупам. Как тряпки могли все еще быть на месте?!

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/1100765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь