Готовый перевод Ghost Marriage, the abandoned wife has three treasures / Призрачный брак, у брошенной жены есть три сокровища: Глава 4: Она действительно перешла черту.

Надев свою одежду, Су Цымо спокойно выпрыгнула из гроба и попыталась привыкнуть к появившемуся дискомфорту в своём теле.

Му Юньсюань посмотрел на Су Цымо, она не плакала и не причиняла беспокойства. Эта реакция была действительно неожиданной. Если бы на её месте были обычные женщины, которые столкнулись с такой ситуацией, они бы рыдали до смерти. Когда Му Юньсюань посмотрел на ее спокойное выражение лица, его сердце не могло не заинтересоваться. Он открыл рот и сказал: 

"Ты ка..."

Однако Су Цымо внезапно прервала его. Су Цымо оглянулась и усмехнулась, а затем сказала с полной насмешкой:

"Я думала, ты будешь в несколько раз лучше! Кто бы мог подумать, что ты всего лишь такой?"

Отвращение и презрение на её лице мгновенно заставили Му Юньсюаня раздражаться до крайности. Любопытство, поднявшееся в его сердце, мгновенно исчезло. Она действительно сказала, что он плох в постели?

Мрачный голос разнёсся по гробнице.

— Женщина, если у тебя хватит смелости, скажи это ещё раз!

— Ха-ха-ха!

Резкий смех, похожий на звон серебряных колокольчиков, эхом отозвался в могиле, словно это была насмешка.

— Я никогда не говорю одно и то же дважды людям с болезнью Альцгеймера.

После того как она закончила, она посмотрела на лицо Му Юньсюаня, что мгновенно исказилось. Его холодные глаза были полны глубокой ненависти.

— Если предоставится шанс, я, Су Цымо клянусь, что однажды вернусь и заставлю семью Су и вашу семью Му оплатить все счета один за другим с процентами за сегодняшние события. Призрачный брак, женитьба на мёртвой дочери? Ха-ха-ха! Это всё благодаря вашей дикой фантазии.

Су Цымо говорила каждое слово очень серьёзно. Её глаза были полны глубокой ненависти. Она не знает, была ли эта ненависть от владельца тела или от неё самой. Но одно было ясно: она действительно перешла черту примирения.

На мгновение Му Юньсюань был ошеломлён.

Су Цымо повернулась, потащила своё ноющее тело и шаг за шагом вышла наружу.

Му Юньсюань стиснул зубы, сжал кулак, сдерживая желание убить. Он не знает, что такое болезнь Альцгеймера, но нетрудно догадаться, что она имеет в виду.

"Проклятая женщина, неужели ты думаешь, что я просто отпущу тебя?"

Яростный рёв мужчины пронесся в ушах Су Цымо.

Су Цымо остановилась на мгновение и приняла спокойный вид. Когда она сделала шаг вперед, она подумала о разнице между ней и Му Юньсюане.

Информация внутри её разума говорила, что в этом мире доминируют люди с духовной силой. И она оказалась пустышкой, неспособной культивировать, которую всё в этом мире презирают. В её теле не было духовной энергии. Она ничем не отличалась от обычного человека. В семье Су владелец тела перенёс бесчисленные унижения. Хотя её сестра и брат защищали её, всё ещё были какие-то исключения. Такое же, как сегодня, когда третий Принц разорвал помолвку с ней на улице. Она стала посмешищем во всём городе Юнь. Су Цымо не могла не думать, куда она пойдёт теперь.

Как только она достигла угла каменной лестницы, сердцебиение Су Цымо становилось всё более и более сильным. Она повернула за угол и в отчаянии выбежала на улицу, задрав юбку.

"Эта чертова женщина".

Му Юньсюань ничего не мог сделать, а потому ругался. Думая о крутом ландшафте снаружи, если никто не укажет дорогу, она может упасть со скалы.

Му Юньсюань не думал слишком долго, он поспешно надел халат и погнался за ней.

Снаружи всё ещё сверкали молнии и гремел гром, Су Цымо посмотрела на них и ослепительно улыбнулась. Может быть, если в неё ударит молния, то она сможет вернуться в 21 век.

Однако, вдруг, послышались звуки, доносящиеся из-за её спины. Сердцебиение Су Цымо мгновенно ускорилось. Она не размышляла слишком много, она просто бежала к самому высокому месту, куда била молния.

"Не ходи туда".

Му Юньсюань закричал, но его голос был заглушен громом.

http://tl.rulate.ru/book/26203/546693

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
— Не ходи туда.

Му Юньсюань закричал, но его голос был заглушен громом.
Не будет ли лучше так:
— Не ходи туда!

Му Юньсюань закричал, но его голос был заглушен громом.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь