Готовый перевод Ghost Marriage, the abandoned wife has three treasures / Призрачный брак, у брошенной жены есть три сокровища: Глава 25: Отступление.

"Шестая стадия периода Цзиньсюань?"

За исключением Хэ Юнтинга, все ошеломлённо смотрели на Су Ли. Никто не ожидал, что ребёнок пяти или шести лет на вид будет обладать таким чудовищным совершенствованием.

Возьмём генерал Вана за пример, ему было 35 лет, но он достиг только седьмой стадии периода Цзиньсюань. Ребёнок перед ним был всего лишь на одну ступень ниже. Если здорового мужика сегодня побьёт пятилетний ребёнок, не будет ли его многолетняя работа ничего не стоить?

"Наставник Су, что мы должны сделать?"

Генерал Ван Иченг обратил внимание на Су Вейчена. Это твоя дочь, не моя! Я просто пришёл повеселиться!

Су Вейчен нахмурил брови. В безграничный просторах Земли он знал множество талантливых людей. Но такого... В пятилетнем возрасте он уже достиг шестой ступени, что же будет дальше? На это нельзя смотреть свысока.

"Молодой Мастер виллы, этот пожилой мужчина просто хотел вернуть своё дитя домой. Он надеется, что Молодой Мастер нам посодействует".

Он должен был уговорить мальчика и вернуть дочь сегодня же, ведь уже завтра должна быть свадьба Су Цзыньен.

Третий принц не упоминал о женитьбе с Су Цзыюнь с того дня. У Су Вейчена не было иного выбора, кроме как увеличить влияние своей семьи. Тогда то принц без колебаний заделает свадьбу.

"Наставник Су, не объясните ли вы мне значение ваших слов? Мисс Су и Молодой мастер Су были ранены членами собственной семьи. Особенно пострадала Мисс Су, всё её тело покрыто ранами. Мне интересно, знаете ли вы об этом? Откуда у этих второсортных людей появилась смелость побить их молодого мастера и мисс на территории Мингъюэ? Вы наставник третьего принца, верно? Как вы могли обращаться с ваши ми же детьми вот так?! Я действительно не понимаю, почему вы остаётесь Имперским наставником принца, когда даже не волнуетесь о жизни и смерти вашей семьи? Сегодня я научу вас хорошим манерам, как заботиться о детях. Тогда вы точно будете квалифицированы для своей должности".

Су Ли сказал всё это уверенным тоном. Этот пожилой мужчина пренебрёг судьбой его матери и позволил её убить себя. Когда он смотрел на наставника Су, он вспоминал горькую жизнь Су Цымо.

"Т-ты, перестань говорить нелепости...!"

Су Вейчен был так зол, что жир на его лице затрясся. Он уставился на Су Ли с покрасневшим лицом. Он, наставник имперского принца, был унижен пятилетним? Это даже хуже смерти.

"Хмпф! Я слишком ленив выяснять отношения с группой отбросов!"

Голос Су Ли прозвучал, и его маленькое тело взмыло в воздух, выпуская силу, сравнимую с шестой стадией.

Как только генерал Ван увидел эту сцену, он почувствовал горечь в сердце. Если этот ребёнок победит их сейчас, то в будущем они даже не будут равными соперниками.

"Наставник Су, завтра день свадьбы. Этот генерал отправится в паланкин и будет ждать невесту".

После этого он развернулся и убежал со своими мужчинами.

Увидев это, Су Ли издал смешок.

"Ген-Генерал Ван, вы, вы..."

Су Вейчен топнул ногой. Если бы он знал о том, что сегодня произошло бы, то сначала вернулся бы домой и составил план.

"Пойдём".

Су Вейчен глянул на Су Ли с нежеланием в глазах, а затем покинул Мингъюэ.

Эта сцена была видна женщине в белом. Она нахмурила брови. Однако она не оставалась слишком долко, развернулась и ушла в направлении города Юнь.

"Хахахаха! Ли'Эр, посмотри, ты даже не пошевелил пальцем, а они уже сбежали".

Хэ Юнтинг покатывался со смеху. По факу, когда он впервые узнал о скорости культивации Су Ли, он был ошеломлен и вовсе не поверил. Даже талан Су Ци нехило удивил его.

Алхимия разделена на: Чу, Небесный, Сюань, Шен, Шенг и Ди классы. Как и в культивации каждый класс разделён на девять этапов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26203/565823

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь