Готовый перевод Teihen senshi, chīto madō-shi ni tenshoku suru! / Бездарный воин меняет профессию на мага!: НОВОСТИ О СБОРЕ

Спасибо всем большое с помощью сбора средств для покупки первого печатного тома Бездаря. Благодаря вашей поддержке он уже куплен (скриншот ниже) и вкратце я с ним ознакомился (о чем здесь и сейчас расскажу).

 

Иллюстрации в высоком разрешение (цветники и чернобелые) будут чуть позже залиты/перезалиты в соответствующие главы. Скорее всего, в течение следующей недели. В следующей новость-главе я об этом распишу, куда залил, но для начала нужно выковырять их из файлика BookWalker (в нормальном epub или pdf не поставляют).

 

Касаемо первого тома лайт-новеллы по Бездарю: он представляет собой расширенную адаптацию первой арки веб-новеллы, то есть с пролога по двадцать седьмую главу. Большинство сцен дополнено новыми событиями, местами кое-что переписано: изменений настолько много, что впору называть вебку "Лигой Справедливости", а лайт-новеллу по ней "Режиссерской версией Снайдера". Её перевод начнется только после завершения работы над веб-новеллой, ибо сейчас повторять основой сюжет, рассказанный в вебке - тратить время по-пусту.

 

Касаемо доп.глав. Именно новых глав с новым сюжетом, а не представляющих собой увеличенные в размерах события в иной разбивке: здесь всего одна и находится в конце тома вместе с завораживающей иллюстрацией. Её я обязательно переведу. Она уже внесена в расписание моего перевода Бездаря и, согласно нему, скорее всего выйдет в январе следующего года. Поверьте, то, что вы там увидите - стоит того)

 

Раз выдалась возможность создать пост с информацией, сообщаю: закончен черновой перевод второй арки веб-новеллы(после неё следующей в моем переводе идет упомянутая доп.глава). Завершена арка, начатая в 29-й главы(28-я по сути пролог в лайтухе) вебки и законченная на 42-й. Самое удивительное то, что её нет во втором печатном томе, ибо он целиком и полностью посвящен третьей веб арке из 11-ти глав и представляет собой расширенную (в два раза, по словам автора) адаптации истории о герцоге, его дочери и напасти, случившейся с ними.

Как переводчик, по моему мнению, вторая арка намного лучше третьей. Почему её решили не использовать - не ведаю. Возможно, редактора издательства посчитали неудачной.

 

На пока с новостями все. Не прощаюсь - еще услышимся.

(Как видите, для сравнения, мне не предлагают его купить в отличие от того же третьего тома новеллы).

http://tl.rulate.ru/book/27732/1147792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь