Готовый перевод The Guild Official With The Out-of-the-Way Skill “Shadowy” Is, In Fact, The Legendary Assassin / Член гильдии с необычным навыком “в тени“, по факту, легендарный убийца: Глава 17: Девочка в переулке II.

Следующем утром я подошел к нашей новой жительнице дома, восстанавливающей свои силы на кровати. Личико её ожило и утратило былой бледно-мертвенный окрас.

— Хорошо выспалась?

— Цу~ - Явно напуганным взглядом уставилась она на меня.

"Да, застенчивость со страхом и бдительностью путать я еще не разучился. Она думает, что я её из плохих целей притащил к себе. Или, может быть, это отголоски психологической травмы... неужели она считает, что все люди плохие?

— Не переживай, я не собираюсь делать с тобой ничего плохого.

— ... - Она продолжала прожигать меня взглядом пугливого котенка, хотя я говорил с ней как можно мягче и показал, что в моих руках ничего нет.

— Меня зовут Лоран и я убий... сотрудник гильдии искателей приключений. А тебя как звать?

— ... Звать?.. Меня?..

— Не знаешь? - Покачал я головой и от тяжести на сердце прикрыл глаза.

— Да... не знаю.

"В нашем мире возможно и такое: в зависимости от того, где родился ребенок, у него может не быть с рождения имени. Такое часто касается тех, кто был продан работорговцам. У обычных людей такого не случается, но вот у детей проституток - запросто. Рабам не дают имен, ведь хозяины придумывают свои." - Я просто впал ступор, подумав о том, что девочка передо мной - пример такого раба. - "Сейчас не стоит поднимать эту тему."

После я принес девочке завтрак, приготовленный Лайли.

— Не скажу, что на вкус шедеврально, но это лучшее, что у нас есть.

— А это говорить тебя никто за язык не тянул! - Возмущенно проговорила Лайли, пришедшая со мной.

Но девочка не обратила внимание на мои слова и мирно принялась ложечкой поедать приготовленное Лайли. В один момент она испуганно посмотрела на меня.

— Ты ешь, ешь, не переживай ни о чем.

— Ведешь себя, как заботливый папочка, хаха. - Усмехнулась Лайли.

— Простите. - Склонив голову ответила девочка, продолжая есть.

"Она до сих пор боится. Нужно разрядить обстановку."

Я потянулся к ошейнику Лайли. Она подумала, что я хотел приласкать своей рукой её щечку, но на деле же я задумал другое. Коснувшись ошейника, Лайли моментально превратилась в кошечку. Она мягко приземлилась лапками на кровать к девочке.

— Аааа?! Ты чего удумал?.. Зачем ты меня в кошку обратил?!

— Кисонька! - Мило проговорила девочка.

Мимолетом я слышал, что животные помогают людям сгладить боль и переживания. Именно поэтому я решил помочь девочке успокоиться, принеся ей Лайли в виде кошечки.

— Ты чего удумал?! Ты чего это делаешь?! Ты вообще слушаешь меня?! - Разъяренно начала махать лапками Лайли.

А в глазах девочки замерцал радостный огонек.

— Говорящая кисонька!..

— Да, это кисонька умеет говорить. Присмотри за ней. За этой непослушной кошкой нужен глаз да глаз.

— Ты меня решил ребенку отдать что ли?! Я же могу обратиться обратно в одно мгновение! И когда я обращусь обратно, тебе мало не покажется!

Я аккуратно взял Лайли в руки и протянул её в распространенные объятия девочке. Она быстро обняла её и прижала к себе.

— Она такая теплая.

— Кьяяя?! Ломают! Убивают! Забери меня! Обрати обратно! Я твоя наложница, а не чья-то игрушка! Дурачьееее! - Лайли в облике кошечки продолжала возмущенно кричать.

— Значит теперь вы мой хозяин?

— Нет, я тебе не хозяин. Я просто решил помочь тебе встать на ноги... а сейчас мне пора на работу. Если будут вопросы или помощь - обращайся к кошечки.

— Я-я поняла! - Отозвалась девочка и принялась тискать в своих руках кошку. И как только она принялась играть с ней, то сразу позабыла обо мне.

"Все же правду говорят. Кошки радуют сердца.

Я пришел в гильдию искателей приключений и приступил к своей работе.

"Я не собираюсь воспитывать этого ребенка, как своего. Я хочу лишь помочь ей встать на ноги и все... и что же поможет ей освоиться и жить самостоятельно?.."

— Т-такс... вот он реестр искателей приключений...

Я достал с одной полки полный список искателей приключений, прикрепленных к нашему городу. Прочитав его вдоль и поперек, я кое-что понял.

— Значит неважно, сколько лет авантюристу, какого он пола или расы, да?

Все, что нужно, чтоб стать искателем приключений - это сдать экзамен при регистрации. И еще не иметь за плечами судимости, больше ничего не надо.

— Что ж, тогда... - Когда я понял, что нужно делать...

— Не в эту сторону! Нам сюда!

... Я услышал за дверьми чьи-то злые крики.

— Кошка-сама, нам сюда? Я правильно привела вас?

— Дья! Дья!

Все с удивлением уставились на входную дверь гильдии и о чем-то начали переговариваться. Я поспешил открыть дверь.

— Цу~

— Няяя!~

На пороге стояла девочка, улыбающаяся мне и держащая черную кошечку на руках. Мы встретились глазами.

"Неужто Лайли привела её ко мне? Но зачем?

— Зачем ты пришла?

— Как бы... кошка-сама сказала, вот я...

"... Понятно. Опять коварные проделки этой хитрой кошки."

— Ха? А разве это не кошка Лорана-сана? А кто это девочка? Не припомню я её... - Общаясь с другими сотрудниками гильдии, сказала Милиа.

— В-вы ничего такого не подумайте, меня просто попросили некоторое время приглядеть за ней... а сейчас она пришла навестить меня. Простите, если она отвлекла вас.

Все больше сотрудников собиралось вокруг нас.

— Лоран-сан, она ваша родственница?

— Даже не знаю, как сказать...

— Простите, если задаю неудобный вопрос. Но её приход устроил чуть ли не фурор у нас...

"Я прекрасно их понимаю, все-таки не каждый день в гильдию приходит ребенок, притом как-то связанный с одним из сотрудников."

Перешептывания не прекращались.

— Должно быть, это его родственница.

— Но кем она ему приходится? Вот что не понятно.

— По улыбке девочки видно, что она счастлива с ним. Выходит, он умеет заботиться о детях.

— Помимо того, что с работой справляется на ура, а также надежный и добрый человек, которому на попечение оставляют детей. Я так завидую.

— И я того же мнения...

— И я того же мнения...

— И я того же мнения...

Большинство, занимаясь своими делами, обсуждали между собой девочку и кошку, но были также те, кто, совмещая свою работу, пытались приглядывать за девочкой: говорили с ней, спрашивали "как дела", но не покидали свое рабочее место.

— Что вы здесь устроили? Это гильдия, а не приют для детишек. - Единственным, кто выступал против, был, конечно, Морли.

— ...

— ...

— ...

— ...

Все холодно посмотрели на него.

— Я что-то не то сказал? Или я не прав? Я, как и вы, здесь работаю. И не собираюсь заниматься заботой о ребенке, ведь это не входит в мои обязанности. - Морли своим злым языком пытался достучаться до других сотрудников "рабочим кодексом".

"Я прекрасно его понимаю. Да, он прав, но почему он так яро пытается отстоять свое, хотя другие, думаю, это и так понимают?"

— Неужели вам заняться больше не чем, кроме как нянчится с ребенком, а? Я, как мужчина, вообще не понимаю всей этой возни с детьми.

И хотя Морли говорил вполне обычные вещи, взгляды других работников гильдии становились все злее и злее.

— ... Намекаете, что я не прав? Работа - есть работа. Лучше займитесь полезным делом, а не тратьте время попусту.

"Он не понимает, что дело не в его правильном мнение, а в том, как он пытается преподнести свои слова. Похоже, еще одно его неправильное слово и мои коллеги растерзают его на части.

— Что за шум? Что происходит?.. А? Ребенок? - В комнату вошла глава гильдии Ирис. Она несколько раз моргнула, словно не веря в увиденное.

— Ах, начальница~ - Милиа в тот же момент подбежала к начальнице и все на ушку нашептала.

— Вот оно как...

После попытался вклинить свои пять копеек Морли.

— Начальница, это же рабочее место, а не приют для содержания детей.

— Если она не мешают работе, я не против.

— Лоран тогда будет хуже справляться со своими обязанностями!

— Что-то я не вижу, чтоб это отразилась на его работе. А ты?

— Он же будет прикрываться ребенком и отпрашиваться пораньше с работы.

— Всякий раз, когда он уходил раньше, было связано с его безупречным завершением работы.

— А почему тогда я остаюсь и работаю допоздна?

— Потому что ты плохо справляешься с обязанностями.

На каждый выпад Морли, Ирис вбивала новый колышек в крышку гроба.

— ... Я-я все понял... простите... в этот раз я был не прав.

Ирис отпустила меня сегодня пораньше, потому как я закончил с делами быстрее. А как мне известно, Морли в тот день вообще не возвращался домой.

Девочка с кошкой в руках пошли следом со мной.

— Смогу ли я приходить к вам на работу с кисонькой?

— Ты же сама слышала, что Ирис разрешила. А тот плохой дядька больше не против. - Я погладил девочку по голове.

Лайли спрыгнула с рук девочки и медленно шла за нами.

"Наконец-то день закончился и можно спокойно расслабиться. Ведь теперь меня ждет более серьезное дело. Мне нужно воспитать в девочке искателя приключений."

http://tl.rulate.ru/book/27899/733433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь