Готовый перевод Entertainment Circle: It’s Not Easy To Be the Wife of A Celebrity / Злодейка-знаменитость: Жена генерального директора [Завершено✅]: Глава 76 - Сестра, которая сбежала (1)

В сентябре северное полушарие солнечное, а осенний холод, в то время как в Австралии, расположенной в южном полушарии, картина другая.

Северная территория расположена в центральных северных районах Австралии и занимает площадь в одну пятую часть суши Австралии, что больше площади Тибета. Однако население Северной территории составляет всего 250 000 человек. На дороге повсюду много темнокожих и высокородных коренных австралийцев.

В северной части северной территории находится Какаду**, крупнейший национальный парк Австралии.

**T/N: Национальный парк Какаду.

Вблизи экватора есть только два сезона: влажный и сухой сезон, при этом в сухой сезон более длинные дни и очень жаркая погода, а влажный сезон с грозами и дождями.

Помимо оригинальных фресок скальных пещер, которые хорошо сохранились в течение 20 000 лет, здесь более известна экосистема водно-болотных угодий.

Проще говоря, водно-болотные угодья можно рассматривать как низменные равнины с мелководными участками. Вода является источником жизни для всех животных. Растения, животные и насекомые могут обитать и размножаться на водно-болотных угодьях, образуя полную экологическую цепь.

В заболоченной местности Какаду в гармонии живут десятки тысяч существ. К сожалению, мало кто ценит такие прекрасные природные пейзажи.

По сути, Северная территория большая и бесплодная, и в глазах туристов национальный парк Какаду гораздо менее привлекателен, чем Сидней, Мельбурн и Канберра. С очень непростым праздником, кому хотелось бы окунуться в болота и покрыться комариными укусами?

«Крокодилы все сыты по горло!»

Пенни, неся на плече пустое ведро и двухметровый железный прут, пошатываясь, выбралась из лодки и вошла в заброшенный центр обслуживания туристов.

У нее был избыточный вес, около 40 лет, короткие каштановые волосы. Палящее солнце Австралии оставило на ее теле бесчисленные солнечные ожоги и темные пятна, но она оставалась уверенной в себе красавицей.

Она проработала здесь почти 20 лет, специализируясь на проекте круиза по Желтой воде, который является самым популярным проектом во всем парке! Более 80 000 морских крокодилов населяют всю акваторию, и каждый день Пенни берет туристов на моторную лодку и углубляется в гнездо морских крокодилов.

Также время от времени она готовит свежее мясо, чтобы «выманить» крокодилов из воды.

Войдя в маленькую дверь холла для персонала, Пенни увидела другой вид. В отличие от чистого и опрятного парадного вестибюля сервисного центра, он был небольшим, с несколькими столами, беспорядочно расставленными вдоль стены и заваленными странными вещами — свежей свининой, неизвестными цветами и растениями, собранными трупами кроликов и несколькими стопками документов, зажатых под ними. .

Как только она открыла дверь, лоб в лоб столкнулись две большие бабочки. Их крылья расправились, когда они вылетели из двери. Будучи на удивление крупнее большинства бабочек, Пенни испугалась и поспешила спрятаться поблизости. Затем существа ловко пролетели мимо нее.

«Мои птичьи бабочки!» В комнате раздался пронзительный крик мальчика.

Послышались шаги, и Эдвин вышел с грустным лицом. Он был худой, как бамбуковый шест, почти двухметрового роста, с взлохмаченными рыжими волосами. Он посмотрел на бабочек, летевших все дальше и дальше, и грустно сказал: «О нет! Их так трудно поймать!»

«У нас никогда не закончатся бабочки. Просто поймай еще два. Пенни запихнул пустую бочку и железный прут в угол.

«Это другое!» Эдвин выглядел подавленным. Он был канадцем, который проделал весь этот путь, чтобы «пострадать»… Нет, он приехал сюда, чтобы изучить своих самых любимых живых существ на земле — бабочек! Он собирается собрать данные для своей кандидатской диссертации, которая уже является его третьей степенью.

Запах в салоне был не очень. Несколько маленьких ублюдков, которые отвечали за данные о миграции птиц, швырнули свои вонючие сапоги на пол, оставив в комнате запах биологического и химического оружия. Иванович из России, несмотря на жаркий полдень, в рабочее время пил водку, совершенно не заботясь о четких регламентах, вывешенных на стене.

Пенни была старшей, и она знает всех здесь так же хорошо, как и своих детей.

Она огляделась и обнаружила, что одного человека не хватает: «Где Лин? Почему Лин здесь нет? ”

— Лин в патруле. Эдвин сделал жест выстрела. «Он ходил в бассейн. Разве вы не видели его там?

"Нет." Пенни торжественно покачала головой.

Морские крокодилы почти вымерли за пределами национального парка Какаду. В результате многие недобросовестные браконьеры пробираются в парк, чтобы воровать. К счастью, у них есть Лин.

Лин был лучшим стрелком из всех и редко сотрудничал с другими людьми. Он каждый раз ходит один и в одиночку преследует этих ненавистных браконьеров.

Все догадывались о местонахождении Лин.

Иванович сказал, что навыки Лина были настолько изысканными, что он мог бы быть опытным охотником, как и он сам. А Эдвин сказал, что Линь Бо много знает и может быть в курсе любой темы. Кажется, он был во многих городах и был ученым.

Однако Пенни чувствовал, что он больше похож на путешественника, который путешествовал и оставался, если хотел. Когда это место перестанет его удовлетворять, он непременно уйдет.

— Ну, давай не будем о нем. Пенни скрестила руки на груди и сердито оглядела маленькую гостиную.

— Разве ты не слышал, что я сказал перед уходом сегодня утром? Сегодня придет новый доброволец! Почему ты не убрал конуру этой собаки? Все грязно и грязно. Не думаю, что даже морские крокодилы захотят здесь жить!»

Парк Какаду набирает добровольцев из-за серьезной нехватки рабочей силы. Жаль, что окружающая среда здесь слишком суровая. Кроме того, волонтерам не платят, и они не зарабатывают как иммигранты. Таким образом, только несколько человек обращаются. Даже когда они приходят, они часто убегают через некоторое время, оставляя после себя праздных людей.

Ни один из их нынешних сотрудников не подходил для работы по представлению парка туристам. У Ивановича был плохой характер и еще хуже английский. Лин был молчалив и всегда отстранен.

Что касается Эдвина, то он книжный червь и утомит туристов своими подробными сравнениями видов бабочек!

Поэтому при наборе добровольцев на этот раз они особенно требуют, чтобы другая сторона обладала отличными языковыми навыками, желательно на нескольких языках.

— Добровольцы? Иванович лениво поднял веки. «Можно ли в будущем всю письменную работу переложить на него?»

— Не он, а она! Пенни сказала: «Молодая девушка, чей родной язык — китайский, и она свободно говорит по-английски».

"Китайский язык?" Ивановича это не очень интересовало. «Китайские туристические группы сюда приезжают редко, поэтому волонтеры, свободно владеющие китайским языком, не нужны. Я серьезно думаю, что Линь — единственный китаец на северной территории!»

Несмотря на эту череду приводящих в бешенство слов, Пенни проигнорировала его и продолжила: «В ее личном профиле также говорилось, что из-за ее предыдущей работы она может говорить на японском, корейском и кантонском диалектах для простого общения».

«Ого, а раньше она была переводчиком?» — спросил Эдвин.

"Может быть."

— Тогда… она хорошо выглядит? Задав это предложение, Эдвин покраснел до затылка.

Пенни пожала плечами. «Я не был тем, кто брал интервью у стада. Но я слышал, что девушка очень красивая. ”

Русский презрительно рассмеялся и не поверил ее рассказу. Где в мире может быть такая идеальная женщина? Восторженный, добрый, многоязычный, молодой и красивый? ……Даже во сне такого абсурда не было.

Странный запах в гостиной все еще распространялся, крошащиеся бумаги и мусор на столе превращались в холмы, Эдвин ссорился с Ивановичем, а Пенни воспитывала еще нескольких лентяев, остававшихся равнодушными.

Маленькая гостиная была похожа на хаотичный овощной рынок. Было так шумно, что никто не заметил приближающихся шагов снаружи…

Багаж катился по земле, пара плоских ботинок остановилась перед

дверь салона.

На девушке было классное платье с поясом, а ее длинные черные волосы аккуратно падали ей на талию. На его стройной шее бемит, крепко связанный кожаной веревкой, упал между ее ключиц.

Она наполовину просунула голову в широко открытую дверь, но все в гостиной были заняты, и никто не видел, как она это сделала.

Увидев, что они не подозревают о ее вторжении, она воспользовалась возможностью понаблюдать за своими новыми коллегами.

Однажды у нее были взлеты и падения в сложном кругу развлечений в течение трех лет, и она была вынуждена развивать набор образцовых навыков.

Во время своего побега она выбрала Какаду, потому что, с одной стороны, хотела быть волонтером водно-болотных угодий, а с другой — убежать от процветания, хаоса и прошлого.

Она хотела найти себя прежнюю.

Северная территория — самое малонаселенное место в Австралии. Ей не нужно было беспокоиться о том, что она встретит здесь китайских туристов и тем самым раскроет свою личность.

Глядя на них, она не могла не улыбнуться. Ей нравится иметь дело с теплыми и прямолинейными людьми, потому что это напоминает ей ее сестру, которая, несмотря на то, что находится за тысячи километров, была связана с ней кровными узами.

После паузы она глубоко вздохнула и подняла руку, чтобы постучать в дверь.

"Извините меня?"

В следующую секунду шум внезапно исчез, и шесть пар глаз внутри одновременно повернулись к двери и остановились на ней.

В этих глазах были и волнение, и смущение, и удивление, и восхищение.

К счастью для них, девушка не чувствовала себя неловко, так как давно привыкла к тому, что за ней наблюдают.

На ее лице не было макияжа, и она выглядела просто и красиво, улыбаясь, как горсть родниковой воды, медленно текущей через их сердца.

В следующий момент выпалил искусный английский. «Всем привет, я новый волонтер — меня зовут Су Цзиньцин».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27909/2372985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь