Готовый перевод Entertainment Circle: It’s Not Easy To Be the Wife of A Celebrity / Злодейка-знаменитость: Жена генерального директора [Завершено✅]: Глава 86 - Недопонимание

В субботу утром Фан Се прибыла в резиденцию Су Цзиши и отвела ее на съемочную площадку.

С того момента, как он проснулся, веки Фан Се продолжали биться, показывая, что сегодня должно произойти что-то ужасное.

Чтобы предотвратить это, он специально наклеивал себе на веки бумажку, чтобы «отгонять» злых духов. Су Цзиши рассмеялся над этим и сказал, что он слишком суеверен.

Конечно, он не оставил эту тему без возражений. «Это не суеверие! Моя догадка всегда была очень точной! “

Су Цзиши застенчиво спросила: «Ну, тогда у тебя было предчувствие, что моя сестра пропадет?»

Фан Се: «…»

У Су Джиши всегда был способ задушить других.

«Почему я чувствую, что твой характер ухудшается с каждым днем? Ты всегда причиняешь мне боль». — возмущенно сказал ей Фан Се. Его рука лежала на груди, как будто ему действительно было больно.

«Научные исследования показывают, что соблюдение кетогенной диеты с низким содержанием масла, жира и сахара в течение длительного времени приводит к плохому настроению и эмоциональным расстройствам». Су Джиши сделал гордое лицо. «—Я контролирую себя из последних сил и разума. Лучше молитесь, чтобы никто не столкнулся со мной сегодня на съемках». — продолжила она.

«…» Фан Се вздрогнул, быстро отрезал еще один лист бумаги и приклеил его себе на веки.

Для этой съемки диета Су Цзиши на этой неделе была чрезвычайно строгой. Каждый день ее кормили бататом, фиолетовым картофелем и кукурузой с различными вареными овощами.

Случайное яйцо даже считалось преступлением!

Чтобы помочь Су Цзиши сохранить стройное тело, Сяо Ся вызвалась печь для нее хлеб грубого помола. Не добавляя ни унции рафинированной муки в хлеб грубого помола, один глоток перерыва ощущался, как наждачная бумага, скользящая по ее горлу.

Несмотря на это, Сяо Ся имел наглость спросить ее: «Сестра Су, это вкусно?»

Искренне ответила она, с трудом проглотив остатки хлеба. «Орудие пытки, которое вы сделали, довольно креативно».

К счастью, Фан Се из жалости дала ей паровой кукурузный хлеб, который был мягким, пушистым и вкусным по сравнению с грубым хлебом.

После того, как Су Цзиши, наконец, удалось проглотить кусок хлеба грубого помола, к ней подъехала машина с няней.

Съемочной темой этого выпуска стала «Морская рапсодия», а место было выбрано на роскошном курорте недалеко от города. Курорт предлагает красивые открытые бассейны с частными лаунджами и новые комфортабельные удобства — все это подходит для будущих звезд и фильмов.

Помимо прозрачной воды в бассейнах, можно было увидеть плавающие тысячи океанских шаров, что делало это место красочным и оживленным. Волна за волной искусственных волн эти прекрасные океанские шары, смешанные со спасательными кругами, сталкиваются друг с другом, создавая сцену, полную детского интереса.

В заранее предоставленных журналом образцах купальник имел конкретный дизайн, нижняя часть — белая юбка, а верхняя часть — ультракороткий темно-синий жакет. Темно-синие оборки плавают вокруг бедер модели, а жакет укутывает пухлую грудь девушки.

В целом, наряд был игривым и сексуальным, и все были рады надеть Су Джиши. Однако, когда Сяо Ся подошла к консультанту по одежде, чтобы купить одежду Су Цзиши, она получила фантастический ответ.

"Какая? Разве тема стрельбы мисс Су не изменилась на что-то другое?»

Сяо Ся: «???»

"Как это может быть? Это невозможно! Вчера я подтвердил вам, что это «Рапсодия моря»!

Помощник по одежде вынул заказ, перепроверил его, указал на черно-белую бумагу и сказал: «Послушайте, в уведомлении, которое мы получили сегодня утром, говорится, что «Рапсодия моря» назначена для другой модели!»

В то же время Фан Се также позвонили сотрудники журнала, которые искренне извинились. Он также мог слышать, как Сяо Ся спорит с продавщицей одежды на заднем плане.

Он позвонил главному редактору журнала и спросил, почему. По телефону другая сторона неоднократно приносила извинения, говоря, что произошло недопонимание со стороной планирования.

Что за шутка, они отправили одинаковый набор планирования двум художникам!

Другая художница прибыла на место раньше и уже закончила макияж, в то время как Су Джин, которая была на шаг позади, могла снимать только другой набор тем.

Однако по креативности второй набор тем значительно уступал теме «Рапсодия моря».

«Кто украл тему нашей сестры Су?!» — крикнул Фан Се в трубку.

Персонал неопределенно ответил: «Это нельзя назвать грабежом, сэр…»

— Я спросил имя!

«Это Сюй… Сюй Ядань…» Посох поспешно ответил, обеспокоенный раздражением в голосе Фан Се.

Не попрощавшись, Фан Се повесил трубку, его лицо мгновенно стало уродливым. Он оторвал от век две бумажки и выбросил их в мусорное ведро, думая, что это самое несчастье принесло его суеверие.

Вы не ищете монстров; монстры идут к вам!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27909/2373028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь