Готовый перевод Entertainment Circle: It’s Not Easy To Be the Wife of A Celebrity / Злодейка-знаменитость: Жена генерального директора [Завершено✅]: Глава 129 - Разоблачение (3)

Инструктор был в конфликте. Знаменитость A-lister была в ванной прямо сейчас. Такие мужчины, как они, не могут ворваться в ванную. Если они увидят что-то, чего не должны были видеть, это повлияет на ее репутацию.

На мгновение они оказались перед дилеммой. Они не осмеливались издавать слишком много шума, опасаясь испугать свирепую змею. Но в то же время, если они слишком долго принимают решение, Су Джин может пострадать.

Тишина наполнила кемпинг. Все, затаив дыхание, смотрели на плотно закрытую дверь с накинутыми на нее занавесками. Все они молча молились о том, чтобы Су Джин могла быть «умной» и медленно одеться, выходя. Они надеялись, что она не будет нервничать.

Однако их молитвы остались неуслышанными.

Они услышали хлопок из-за занавесок и шипение огромной атакующей змеи.

Сяо Ся не могла не броситься внутрь, ее импульс взял над ней верх. «Сестра Су!»

Два инструктора не могли заниматься их проблемами. Они одновременно ворвались в ванную. Следом за ними шел встревоженный Цинь Цю.

В комментарии их руки коснулись шторы, она внезапно отодвинулась в сторону изнутри.

Туман внутри комнаты вырвался наружу. Высокая и стройная фигура, похожая на фею, словно спустилась с небес на облачные туманы, стоя перед всеми.

Слой пота покрывал лоб Су Джин, ее волосы были слегка влажными. Однако ее одежда была опрятной и опрятной. Однако ее дыхание казалось немного учащенным.

Однако огромная змея, которая заставляла всех кричать, теперь сидела на ее правом запястье; они не были уверены, мертв он или нет.

Длинное змеиное тело лежало на земле, когда Су Джин крепко сжала его шею правой рукой. В другой руке она держала «оружие», которое создала из полотенца и куска мыла.

Не так давно Су Джин использовал этот «молот» и вбил четыре гвоздя в землю. Прямо сейчас она использовала тот же процесс, чтобы победить свирепую змею.

За пределами ванной все сотрудники, собравшиеся вместе, потеряли способность моргать. Их взгляды метались между змеей и девушкой.

Что с этим шоу?! Основываясь на навыках Су Джин, даже если они выбросят ее в необитаемый район, она все равно сможет выжить, понятно?!

Программная группа [Wilderness Winner] должна просто распасться и вместо этого преобразоваться в [Wilderness with Su Jin]…

Су Джин посмотрела на пару ошеломленных глаз и слегка улыбнулась. Ее взгляд скользнул по всем.

Она подняла руку и спросила: «Эта змея — вымирающее животное?»

Инструктор Хай вышел из своего похожего на сон транса и сказал «а». Он несколько раз внимательно посмотрел, прежде чем подтвердить: «Нет, это просто дикая змея, которая слишком велика для своего размера».

— Тогда это хорошо. Су Цзинь кивнул и бросил змею в Чэнь Ганьюя, который предположительно был поваром. — У нас есть дополнительная еда на сегодня.

Чэнь Ганюй, который чуть не потерял сознание из-за змеи, потерял дар речи.

Цинь Цю, который хотел спасти Су Джин, был ошеломлен.

Оба инструктора были ошеломлены.

Остальные были в трансе.

Поскольку Су Джин храбро «поймал змею», каждый в группе программы должен был выпить в тот вечер кипящий горячий суп из змей.

Чэнь Ганюй обладал удивительными кулинарными способностями. Она использовала ограниченное количество приправ в кемпинге, чтобы приготовить кастрюлю вкусного змеиного супа.

Конечно, два инструктора отвечали за снятие шкуры со змеи, обезглавливание змеи и избавление от змеиных кишок.

Все окружили костер, вспоминая свой невероятный опыт.

Реалити-шоу было записано всего на один день, но того, что они пережили, хватило на три серии…

Су Джин, которого они считали «источником неожиданности», теперь лениво сидел у костра. Она полузакрыла глаза, переживая расслабляющий период времени. Под искрой она была прекрасна, как фея. Ее нежному лицу добавился оттенок загадочности. Даже глядя на нее, люди чувствовали, что это богохульство.

Сяо Ся тайно встала и нашла достойный предлог, чтобы забрать свой телефон у планировщика.

Она избежала толпы и пошла в пустой угол за пределами кемпинга. Она пыталась несколько раз, прежде чем трубку сняли.

«Эй… это Брат Фанг?»

В тихом лесу тень Сяо Ся отразилась на земле, прежде чем ее быстро поглотила тьма.

«Запись очень удачная. Ничего не произошло."

— Но у меня есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить.

«Я наблюдаю какое-то время, но в прошлом у меня не было доказательств. Поэтому я думал, что просто слишком много думаю об этом».

«Но то, что произошло сегодня, заставило меня понять, что моя догадка верна».

«Брат Фанг, я не болен. Не перебивай меня. Клянусь, все, что я собираюсь сказать дальше, — результат моих тщательных размышлений.

«Я был рядом с сестрой Су все это время, поэтому я знаю, какие изменения она претерпела». Сяо Ся глубоко вздохнула. «Разве ты не заметил, что с тех пор, как она вернулась из Америки, ее личность сильно изменилась?… Кажется, она стала другим человеком?»

«Брат Фанг, вы с А-Шаном, должно быть, тоже заметили, верно?»

"Я не тупой. У меня есть глаза, и я могу видеть. У меня есть мозг, и я могу думать».

«Я знаю, что это очень невероятно, но после исключения всех невозможных вариантов это единственная веская причина…»

Сяо Ся слышала ее дыхание точно так же, как изношенный подержанный трактор, который вот-вот сломается в любой момент.

Она закрыла глаза, чтобы не смотреть на мягкий лунный свет.

«Я думаю, что сестра Су, должно быть, переселилась».

Фан Се: …..

Фан Се: ………

Фан Се: ……………

Сигнал в лесу был плохим, поэтому голос Фан Се был хриплым.

«У Данься, я думаю, ты придурок».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27909/2373203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь