Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 53

«Место, где можно перейти реку, находится в 4 км выше по течению от нашего лагеря. Ширина реки около 85 метров, а самая глубокая часть доходит до пояса. Дно реки — песок и гравий, не слишком скользкий и не твердый. С нашей стороны берег реки ровный, а с другой — много камней». — Хейрисоф вкратце рассказал о проведенных им исследованиях.

«Скорее всего, это лучшее место для переправы через реку. Давайте сразу соберем все войска и переправимся через реку». — возбужденно сказал Тимасион.

«Однако, мы также должны учитывать, что войска Оронта остановят нас на другом берегу реки. Если мы переправимся через реку насильно, то потери наших солдат возрастут». — осторожно добавил Ксантикл.

«Персы и представить себе не могут, что мы так легко перейдем реку вброд. И пока мы будем мчаться к другому берегу реки с максимальной скоростью, мы точно сможем устроить им подлую атаку». — уверенно заявил Тимасион.

«Не забывайте, что у нас в тылу есть кардухианцы, и как же наш лагерь снабжения? Кроме того, у персов гораздо больше войск, чем у нас, а еще у них есть халдеи. Если только они смогут выдержать наш удар некоторое время на обратном пути по реке, то у нас будут проблемы. И кто знает, как долго песок в реке сможет поддерживать солдат». — сказал Ксантикл с легким беспокойством.

Тимасион сразу же спросил: «У тебя есть лучший метод?».

Ксантикл ответил: «Разве мы не собрались здесь, чтобы обсудить, как плавно пересечь реку и свести к минимуму наши потери?».

«Я думал, ты что-то придумал». — Тимасион посмотрел на него.

«У меня есть предложение». — Ксенофонт вмешался: «Мы можем разделить часть солдат для защиты лагеря снабжения. Когда основные войска будут готовы к переправе через реку, эти солдаты поведут лагерь снабжения и сделают вид, что переправляются через реку по бывшему понтонному мосту. Персы наверняка подумают, что мы собираемся переправиться через реку оттуда, тогда мы нападем на них с тыла и разделим наши войска для обороны, как только основные войска разгромят врага на противоположном берегу, тогда солдаты, защищающие лагерь снабжения, вернутся туда, где сражались войска, и переправятся через реку. Таким образом, войска будут разбросаны, а лагерь снабжения защищен. Что скажете?». — сказал Ксенофонт с легкой гордостью.

Они вынуждены были признать, что план Ксенофонта хорош, и все погрузились в раздумья. Через некоторое время Клеанор спросил: «Лагерь снабжения очень большой, сколько солдат нам нужно выделить для его защиты? Если их будет слишком много, то это повлияет на время победы над персами. Кроме того, лагерь снабжения и солдаты будут ходить туда-сюда, и они не только легко истощатся, но и будут легко атакованы кардухийцами. Ты подумал об этом?».

«Это…». — Ксенофонт нерешительно сказал: «На войне неизбежны потери, но пока мы можем минимизировать наши потери, я буду доволен».

В этот момент Давос сказал: «Слова Ксенофонта вдохновили меня, я смог придумать решение».

Все сосредоточились на нем, как только он начал говорить, потому что уже много раз было доказано, что молодой лидер никогда не говорил просто так, и его предложения всегда решали проблемы.

«Мы не будем пересекать реку днем». — Давос посмотрел на лидеров и увидел, что они были слегка удивлены, продолжая молча слушать: «Вечером мы отправим войска через реку, чтобы найти место, где можно спрятаться после того, как персы все лягут спать в своем лагере. Когда завтра наши основные войска будут сражаться с персами, эти войска тайком нападут на тыл персидского строя, что в итоге нарушит их строй, и это позволит нам не только победить персов, но и, возможно, уничтожить некоторые части их армии, ослабив тем самым персов. И поэтому, как только мы войдем в Армению, мы сможем более беспрепятственно достичь Черного моря».

У всех загорелись глаза. Предложение Давоса поистине необычно. Но на самом деле, мышление лидеров просто застряло в военной традиции столкновения лоб в лоб, которой греки восхищались на протяжении веков, в то время как план Давоса по переправе через реку был вдохновлен стратегией: «сочетая контрабанду малых войск и большой отряд, силой переправившийся через реку на фронте».

«Давос, у солдат нет опыта переправы через реку ночью. Скольких ты пошлешь переходить реку первыми? В случае любого волнения, вызванного их страхом при переправе через реку, это легко приведет к утоплению и смерти, а также встревожит персов, и наши усилия окажутся напрасными. К тому же персы узнают о местонахождении переправы через реку, которую мы с таким трудом нашли». — Манера речи Клеанора гораздо вежливее, чем в разговоре с Ксенофонтом, и его беспокойство также было важной причиной, по которой наемники не решались переправляться ночью.

«А как вы будете прятать войска после того, как сойдете на берег? Когда они начнут нападать на тылы персов? Боюсь, что все это нужно принять во внимание». — напомнил Тимасион.

Дэйвс без колебаний ответил: «Проблема, о которой ты сказал, не является проблемой для некоторых из нас». — Затем он посмотрел на Хейрисофа.

Хейрисоф кивнул в знак согласия.

В ту ночь 700 спартанцев успешно пробрались через реку.

***

Ранним утром следующего дня наемники начали выступать в поход.

Персы увидели это и быстро собрались на другой стороне.

Наемники зарезали 3 ягнят, и командиры принесли их в жертву богу океана и рек, а все войско наемников спело хвалебную песнь.

Оронт предчувствовал, что греки могут переправиться через реку, и поэтому приказал своему войску немедленно быть наготове.

После молитвы наемники начали маршировать вниз по течению вдоль берега реки. Пройдя несколько миль, они остановились и немного отдохнули. Затем они направились вверх по течению.

Сатрап Армении, который пользовался большой благосклонностью персидского царя, не понимал, куда идут греки. Он думал, что они не осмелятся перейти реку, когда на другом берегу стоят персидские войска, и вместо этого пытался найти выход. Он испытывал удовлетворение, наблюдая, как они разбегаются, словно безголовые мухи.

Персидское войско продолжало следовать маршем на другой берег.

Наконец, наемники подошли к месту переправы, которое обозначил Хейрисоф, и сразу же остановились. Затем, согласно заранее разработанному плану, с концом левого крыла в качестве оси, все войско вихрем устремилось к берегу реки

Прежде чем Оронт успел это понять, наемники образовали строй лицом к реке Сентрит. Все войско было разделено на 3 части, в первой — около 7 000 воинов, готовых переправиться через реку и сразиться с персидской армией. Они стоят на берегу реки в узком, тонком и вертикальном строю (потому что длина реки невелика). Второй лагерь — это лагерь снабжения, за ним следует третий, в котором около 3 000 солдат, они находятся в тылу лагеря снабжения и повернуты спиной к берегу реки, чтобы предотвратить внезапную атаку кардукийцев.

В то время как персидская армия медленно выстраивается, наемники подают сигнал к началу атаки, и 7000 солдат без колебаний ступают на реку Сентрит.

Выражение лица Оронта изменилось. Он наконец понял, что греки готовы пересечь реку отсюда

Не заботясь о дальнем нападении лучников и пращей, Оронт закричал: «Пусть пехота блокирует их! Лучники, пускайте стрелы!».

Крича, он надеялся, что речные центриты замедлят продвижение наемников, а их лучники вызовут хаос у греков, что приведет к тому, что греки утонут из-за паники и столпотворения. После этого момента паники Оронт вновь обрел самообладание. В конце концов, он сам попробовал глубину реки.

Возможно, это его шанс получить престиж, взволнованно подумал он.

***

Давос следовал за солдатами правого крыла впереди, ступая по твердому речному песку и делая большие шаги.

В начале зимы речная вода уже была пронзительно холодной, но в этот момент боевой дух солдат был высок и не давал им времени почувствовать это. Их сердца были заняты только одной мыслью: Как можно быстрее перебраться на противоположный берег реки.

***

Филипп II Македонский, отец Александра Великого, он подготовил "почву" для будущих завоеваний сына.

http://tl.rulate.ru/book/28005/2098483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь