Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 271

Давос откинулся на спинку стула и замолчал, горе на мгновение охватило его.

В эту эпоху Давос никогда не прекращал сражаться и давно привык к смерти, и даже если бы перед ним пал солдат-наемник, с которым он когда-то попал в трудную ситуацию, это вряд ли вызвало бы в его сердце грусть. Но когда он узнал сегодняшнюю новость, он потерял контроль над своими эмоциями.

Несмотря на то, что Архит провел с Давосом совсем немного времени, они сразу же поладили. Этот мягкий и утонченный дворянин из Таранто был похож на великодушного старшего брата, который не раз помогал Давосу. Когда Давос был еще неизвестен, Архит, как государственный деятель и стратег Таранто, не жаловался, когда помогал Давосу отбить атаку луканцев; а после того, как Давос захватил Амендолару, Архит не только не испытывал недовольства по поводу обмана Давоса, но и активно позволял Таранто заключить союз с Амендоларой, и в то же время советовал Давосу не захватывать власть насильственным путем; Хотя отношения между Таранто и Теонией начали отдаляться друг от друга, Архит по-прежнему активно выступал за дружбу между двумя городами-государствами, позволяя закупать продовольствие в Таранто даже тогда, когда порт Турии был заблокирован Кротоном.

Давос настолько погрузился в воспоминания, что его глаза начали слезиться. Он сделал долгий и глубокий вдох, а затем с торжественным выражением лица сказал вслух Полидорусу: «Теония — союзник Таранто, и обязанность Теонии — помочь своему союзнику отразить вторжение врага. Поэтому я немедленно потребую созыва заседания Сената. И я уверен, что каждый государственный деятель Теонии без колебаний согласится послать войска для спасения нашего дружественного союзника».

Полидорус был уверен, что Умакас прав, что отношения между Архитом и Давосом были необычными. А поскольку сенат Теонии, как говорят, принадлежит только Давосу, то, получив его разрешение заранее, можно без проблем попросить их о помощи и на этот раз.

***

Когда Полидорус изложил просьбу государственных деятелей Таранто в зале Большого Сената, с Давосом наперевес, возражений почти не было.

Большинство государственных деятелей из Амендолары и Турии все еще помнили помощь, которую Таранто оказал им в самые трудные времена. Куногелата и другие даже говорили, что выполнение обещаний всегда было принципом теонийцев. А поскольку Теония стала могущественным союзом в Магна-Греции, они должны быть достаточно смелыми, чтобы взять на себя ответственность за защиту городов-государств в Южной Италии и показать свою искренность окружающим городам-государствам!

Эти слова нашли отклик в сердцах каждого, и поэтому сенат единогласно проголосовал за отправку подкрепления в Таранто, но возник спор о количестве отправляемых войск.

Некоторые государственные деятели во главе с Корнелием и Беркесом считали, что поскольку скоро наступит осенний сезон сбора урожая, если сразу направить слишком много молодых и трудоспособных мужчин, да еще с помощью рабов, то сбор урожая все равно сильно пострадает. Поэтому они предложили направить не более одного легиона.

В то время как небольшое число турианских государственных деятелей во главе с Поллуксом считали, что за последние два года Союз Теонии участвовал в слишком большом количестве войн, и люди уже устали и нуждаются в восстановлении. Более того, с помощью Метапонтума и Гераклеи военная мощь Таранто не сильно ослабла, поэтому Теонии достаточно послать 3 000 человек, чтобы показать свою искренность.

Однако Антониос, Капус и другие государственные деятели возразили, что комбинация Мессапи и Певкетов слишком сильна, поэтому если Теония пошлет слишком мало подкреплений, они не смогут помочь Таранто быстро закончить войну, а если война продлится дольше, это повлияет на возврат посланных подкреплений и вызовет недовольство народа. Кроме того, только отправив большое количество солдат, они смогут взять на себя инициативу в войне и избежать того, что Таранто будет произвольно группироваться и отдавать приказы, в результате чего солдаты будут принесены в жертву напрасно.

Поэтому они высказали мнение, что лучше послать в Таранто два легиона.

Мнения военных государственных деятелей убедили большинство государственных деятелей, но огромное количество в 14 000 солдат в двух легионах все еще заставляло государственных деятелей колебаться. В конце концов, все передали решение Давосу.

Давос, естественно, согласился с мнением Антониоса и остальных, после чего сказал: «Теперь, когда мы согласились послать подкрепление, мы должны в наибольшей степени показать искренность и храбрость Теонии как союзника Таранто. С помощью двух легионов и союзных сил Таранто мы сможем быстро отразить врага и позволить нашим гражданам как можно скорее вернуться и заняться своими фермами».

Когда Давос говорил это, он сознательно и бессознательно поставил теонийскую армию в положение главной силы союзной армии, забыв, что, прибыв в Таранто, они будут лишь армией гостей. И никто в Сенате не почувствовал в этом ничего странного, а скорее принял это как должное.

На этот раз Мерсису не пришлось беспокоиться об отправке войск, потому что когда Полидор узнал, что Теония пришлет огромный контингент в 14 000 человек, он был вне себя от радости и громко сказал Давосу: «Пайки и необходимые припасы для теонийского подкрепления предоставит Таранто!».

Берксу из Министерства сельского хозяйства пришлось заняться делом, чтобы обеспечить лучшую заботу о ферме каждого солдата, пока ее хозяин был в отъезде.

Грументум, Кримиса и Апрустум только недавно вошли в состав союза, поэтому они не могли легко отправить войска в бой, а Нерулум, как самый стабильный тыл Теонии в луканском регионе, также был обязан в любой момент отправить войска для стабилизации Грументума, поэтому они не стали бы отправлять граждан из города дальше Таранто, если бы не исключительные обстоятельства. Поэтому граждане, которых Давос выбрал для участия в войне, были все из Турии и Амендолары, которые находятся очень близко друг к другу, а это первый и второй легион. Таким образом, это также сэкономит время и силы Беркса при надзоре за фермерскими угодьями.

И в то же время сенат начал отзывать солдат, принадлежащих к первому и второму легиону, которые отправляются в Коринф для участия в Истмийских играх.

***

Истмийские игры — одни из четырех главных игр в Греции, которые проводятся летом и осенью второго года Олимпиады. Это праздник, посвященный Посейдону.

Давос мало что знал о нем, и именно полемарх Кротона Лисиас, прощаясь с ним после празднования Аида, вздохнул о волнении Теонийского турнира по регби и невзначай упомянул, что Кротон скоро присоединится к Истмийским играм, которые Давос начал рассматривать.

Сегодня наемники под предводительством Давоса не только пустили корни в Магна-Греции, но и основанный им Союз Теонии стал одним из самых могущественных в Магна-Греции, не менее могущественным, чем Сибарис сто лет назад. Однако, если подвиги Теонии до сих пор хорошо известны на Сицилии, то они остаются практически неизвестными к востоку от Сицилии до самой Греции, а тем более до Ионических островов Эгейского моря, не говоря уже о греческих городах-государствах Малой Азии.

Теония уже прошла точку покоя и нуждалась в укреплении связей с греческими городами-государствами восточного Средиземноморья, что принесло бы большую пользу в развитии торговли и привлечении вольноотпущенников. Поэтому предложение Давоса в сенате организовать атлетов для участия в Истмийских играх было встречено государственными деятелями с энтузиазмом.

Энтузиазм греческих городов-государств западного Средиземноморья в участии в четырех главных греческих играх не меньше, чем у коренного греческого народа, а также гораздо активнее, чем у городов-государств Малой Азии: Во-первых, четыре главные игры проводятся либо на Пелопоннесском полуострове, либо у Коринфского залива, что ближе к Магна-Греции и Сицилии, чем к Малой Азии; Во-вторых, эти колониальные города-государства в западном Средиземноморье имеют превосходное географическое положение, плодородные земли и богатые минеральные ресурсы, поэтому большинство из них относительно богаче, чем их города-матери в самой Греции, и поскольку не было возможности для сравнения, игры стали сценой для этих «городов-богачей» в западном Средиземноморье, чтобы показать свою роскошь, жертвуя большое количество золота и серебра в сокровищницу храма, устраивая масштабные банкеты для атлетов городов-государств… и т.д. , И в ошарашенных глазах коренных жителей Греции, которые жили простой жизнью, греки западного Средиземноморья были осмеяны из зависти как «жалкие люди, у которых нет ничего, кроме золота и серебра».

Греки западного Средиземноморья не только могут похвастаться своим богатством на Играх, но и получают выдающиеся достижения. Кротоне — известный профессиональный чемпион крупных спортивных игр, Сиракузы — еще один, спортсмены из Таранто, Локри и Агридженто выигрывали многочисленные чемпионаты, а Сибарис, бывшая Турия и Неаполь — все они отличились на Играх. Все они стремятся показать через Игры своему материнскому городу в Греции, что хотя они всего лишь колония или потомки колонистов, они все равно намного лучше греков в Греции.

А предложение Давоса всего лишь унаследовало славную традицию греков в Магна-Греции.

После объявления об участии в Играх в различных городах граждане Теонии с энтузиазмом записались, вынудив союз провести пробные соревнования. Наконец, десять человек были квалифицированы для участия в соревнованиях в Коринфе, включая Тагетиноса, который примет участие в соревнованиях по борьбе, Матониса, участвующего в соревнованиях по метанию копья, Аминтаса, записавшегося на «вооруженную дистанцию», и Соликоса, участвующего в соревнованиях колесниц… но теперь все они должны вернуться в первый и второй легион, чтобы подготовиться к битве при Таранто.

***

Хотя война, в которой участвовал Союз Теонии, закончилась всего несколько месяцев назад, а враг, с которым им предстоит столкнуться, весьма грозен, это все же не ослабило энтузиазма граждан вступить в войну. Помимо того, что война позволяла им накапливать заслуги и получать гражданство или землю, создание Зала героев и Зала мудрецов в Храме Аида также значительно стимулировало их стремление к почестям.

В то время как граждане Турии и Амендолары активно готовились к походу на Таранто, в резиденции архонта Давос и военный начальник Филесий, а также два легата — Капус и Дракос, внимательно слушали подробное представление посланником Таранто Полидорусом двух крупных держав в Апулии — Мессапи и Певкетов: «Я думаю, что несколько господ слышали историю, которая передается с давних времен…».

***

http://tl.rulate.ru/book/28005/2331467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь