Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Дополнительная История 45.2

Когда тест в больнице закончился, Амемии вернулись в свой дом, полагая, что в результате их дочь обладает близостью к атрибуту света, и устроили вечеринку, как и планировали.

«Спасибо всем, что пришли сюда, чтобы поздравить мою дочь сегодня. Забудьте о работе на день и наслаждайтесь. Ваше здоровье!» сказал Амемия Хирото, поднимая свой стакан.

Присутствующие Храбрецы и друзья, которых Амемия приобрели в этом мире, подняли свои бокалы с восклицаниями «Ура!» в ответ.

«Гермес» Бейкер и «Титан» Ивао обменивались светской беседой с бокалами шампанского в руках.

«Амемия и Наруми — отличная пара, да. Я должен сделать все возможное, чтобы не отставать», — сказал Бейкер.

«Бейкер, ты сказал то же самое, когда Хироши исполнилось три года» заметил Ивао.

"Фу! Н-ничего не поделаешь, ясно? Человек, с которым я тогда встречался, расстался со мной!»

Затем их разговор зашел о тех, кто умер и не был здесь.

«Тогда эта Асаги пытался показать какой-то дерьмовый фокус и все испортил, как все и ожидали, а»

«Ага. У этого парня была такая сторона… Акаги, Тендо, Мао, Эндо. Те ребята тогда тоже все смеялись. Интересно, что они сейчас делают? Есть ли рай или они где-то переродились?» — спросил Ивао вслух, глядя куда-то в пространство.

«Я не уверен насчет Мао, но остальные перевоплотились и чувствуют себя хорошо. Во всяком случае, согласно информационной сети дома герцога Алкрема»— ответил Банда, полностью осознавая, что Ивао его не слышит.

Согласно информационной сети герцога Алкрема, Асаги и его товарищи, по-видимому, работали авантюристами, нанятыми герцогством Биргит, когда проводили исследовательский проект печатей для фрагментов Короля Демонов.

Основная часть Банды, Вандалье, была впечатлена тем, как они утвердились в обществе Лямбды гораздо быстрее, чем он, вероятно, из-за состояний и судеб, которые они получили от Родкорта.

Что касается их исследований, Вандалье был не в состоянии иметь дело с фрагментами Короля Демонов, которые вышли из-под контроля в отдаленных местах, поэтому он надеялся, что они дадут какие-то результаты… хотя у него не было никакого намерения связываться с ними и помогать им.

Асаги и его товарищи, несомненно, получали информацию о Вандалье от Родкорта и дома Биргит, но тот факт, что они не пришли, чтобы вмешиваться в его дела, вероятно, был признаком того, что они, как и он, не собирались вмешиваться.

Что касается «Ноя» Мао Смита, то даже информационная сеть дома Алкрем не выходила за пределы континента Бан Гайя, так что он слышал только слухи от торговцев. Согласно этим слухам, ее торговля шла хорошо.

В любом случае, сбор информации, который дом Алкрем проводил в рамках своей разведывательной деятельности, был выполнен с указанием получить любую информацию о новых авантюристах, подписавших эксклюзивные контракты с домом Биргиттов, и о странной женщине-гноме, покинувшей дом. Таким образом, было возможно, что новое расследование откроет новую информацию.

«Хватит мрачных разговоров. Этим парням не понравилось бы, если бы мы говорили о них, когда мы должны праздновать» сказал Ивао.

«Ты прав… Тогда давай сделаем этот последним. Ура» сказал Бейкер.

И с этим они чокнулись и сосредоточились на праздновании близости Мэй к атрибуту света.

Кстати, Канако, Мелисса и Дуг не были упомянуты Браверс. Храбрецы считали их такими же предателями, как и Мураками, и это действительно было правдой, так что их нельзя было винить в этом.

Я это понимаю, но все равно неприятно, подумал Банда.

«Банда?» сказала Мэй, которая была чувствительна и чувствовала, что Банда не в хорошем настроении.

«Ничего, Мех-кун,» сказал Банда, прогоняя эти мысли из головы.

"Хм? Что такое, Мэй? — спросила одна из Храбрых, «Эхо» Ульрика Скаччо. «Что такое Банда…?»

«О, не обращай на нее внимания. Это друг, которого может видеть только Мэй» сказала Наруми.

«Друг, которого может видеть только Мэй… Она в порядке?» — обеспокоенно сказала Ульрика.

Ответила не Наруми, а Ивао.

«Все в порядке, — сказал он. «Знаешь, это то, что известно как воображаемый друг. Друзья, которых можешь видеть только ты, когда ты маленький ребенок».

«Она действительно в порядке? Это не какая-то форма травмы от инцидента, не так ли?» — сказала Ульрика, обеспокоенная тем, что это явление может быть следствием инцидента, когда Мэй и Хироши были похищены вместе с их няней и телохранителем.

Она сама страдала психически из-за своих суровых миссий и зависела от регулярного приема лекарств, чтобы оставаться психически стабильной, поэтому она не могла просто игнорировать это.

«Ульрика, как сказал Ивао-кун, все в порядке» заверила ее Наруми. «Мэй говорила о своем друге Банде еще до того, как произошел инцидент».

Она обладала способностью «Ангел», которая позволяла ей делиться сознанием и ощущениями с другими, но она не использовала ее на Мэй, чтобы попытаться увидеть Банду, потому что была убеждена, что это всего лишь воображаемый друг, который будет у ее маленькой дочери только временно.

Она считала, что разоблачение того, что Банда был просто воображаемым другом, было бы равносильно тому, чтобы сказать ей, что Санта-Клауса не существует, поэтому, обсудив это с мужем, она решила просто присматривать за дочерью. Однако, оставался вопрос, сможет ли Мэй все еще видеть Банду после достижения возраста начальной школы.

«Банда», — сказала Мэй, протягивая руку Банде.

«Да ладно, ты обещала сегодня не уделять Банде слишком много внимания, не так ли?» сказал ее старший брат Хироши, поднимая ее на руки.

Банда попросил его позаботиться о Мэй во время вечеринки, так как он не сможет использовать «Материализироваться» с гостями вокруг.

«Спасибо, Хироши. Хотя, наверное, ты меня сейчас не слышишь» сказал Банда.

«Нии-ча, он говорит спасибо», — сказала Мэй своему брату. — А как насчет вихля-вжика?»

«Пожалуйста. И никаких ерничков» сказал Хироши.

«Не шевелиться?»

"Точно нет."

«Я полагаю, что перенести себя в Хироси невозможно. В конце концов, у меня нет физического тела. Ах, но с его тенью это возможно» сказал себе Банда.

Банда был разделенной сущностью Вандалье, созданной путем объединения фрагментов его души. Таким образом, у него не было физического тела. Однако, возможно, можно было перенести часть себя с чьей-то тенью, что-то, что тоже не имело физической формы.

«Попробую в следующий раз», — решил Банда.

В случае успеха это увеличит силу Хироши. Его овладение магией без атрибутов шло гладко, но само по себе это вряд ли помогло против Рикудо Хидзири. Стоило попытаться.

«Знаешь, Банда сказал, что собирается попробовать», — сказала Мэй.

«Что попробовать?! Прекрати, не делай со мной ничего странного!» — сказал Хироши, который все еще держал Мэй, с тревогой кружась вокруг, пытаясь увидеть Банду.

Взрослые вокруг детей засмеялись.

Когда эта сцена наполняла комнату беззаботной атмосферой —

«Эй, извините, что я опоздал».

Прибыл «Авалон» Рикудо Хидзири. Позади него был «шаман» Мория Косукэ.

«Ты точно не торопился. Я думал, ты решил не приходить» в шутку сказал Амемия.

"Прости за это. Какой-то лидер где-то решил провести некоторое время со своей семьей, и это усложнило жизнь остальным, понимаешь» с улыбкой сказал Рикудо.

«Такие резкие слова. Но я уверен, что ты справишься, верно, лидер в тенях?»

Амемия и Рикудо пожали друг другу руки, и многие люди поблизости, включая Наруми, Ивао и Бейкера, тоже приветствовали Рикудо.

Были некоторые исключения — люди, которых Вандалье вел через сны, включая «друида» Джозефа Смита, который старался не показывать волнения, которое он чувствовал внутри.

Словно не обращая на это внимания, Рикудо Хидзири начал говорить с Джозефом.

«Я давно не видел тебя, Джозеф. Я слышал, что у тебя хорошо идут консультации» сказал он.

«Ага. Мне все еще будет трудно вернуться в поле, но я думаю, что буду полезен, исследуя растения и поддерживая сельское хозяйство» сказал Джозеф, пораженный, но сумевший дать дружеский ответ.

"Приятно слышать. Правда в том, что у нескольких Храбрых были проблемы с психикой, в том числе и у тебя, и все вы начали выздоравливать примерно в одно и то же время. У тебч есть идеи, почему?»

«Это… Извини, но ничего не приходит в голову».

На самом деле это произошло потому, что его направлял Вандалье, но он не мог этого сказать.

«Это просто совпадение, не так ли?» сказал Джозеф, пытаясь отыграться.

«Наверное, да… Все вы какое-то время находились на лечении, и прикрепленные к вам психиатры никоим образом не сотрудничали. Полагаю, это следует рассматривать как совпадение, — сказал Рикудо. — В любом случае, я рад за тебя».

«Д-да. Спасибо» сказал Джозеф, который был сбит с толку.

Он не хотел сомневаться в Банде, но действительно ли Рикудо проводил незаконные исследования атрибутов смерти?

http://tl.rulate.ru/book/2820/2560758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь