Готовый перевод Story of Yanxi Palace / История Дворца Яньси: Глава 31.1. Последняя вышитая работа

Никто не станет плакать по тому, с кем у него нет никакой связи.

Сначала были люди, которые обсуждали смерть Цзисян. Через неделю люди обсуждали, что они будут есть на ужин и кто из Императорских гвардейцев молод и красив. Однако никто больше не упоминал о Цзисян.

Даже если люди упоминали о ней, они произносили только три слова: "Ах, эта воровка!…".

Эти три слова были эпитафией невинной девушки, последней вещью, которую люди помнили о ней.

Но когда сам являешься лишь прохожим, кто будет слушать и вникать в это несметное количество невзгод?

 – Инло! – Момо Чжан швырнула ей в голову одежду. Она упала девушке на лицо. – Что случилось с этой одеждой? Стежки, соответствие цветов. Всё неправильно. Что же ты делаешь?!

Все остановились и с удивлением уставились на эту сцену.

Момо Чжан редко так сердилась, особенно на свою любимую Вэй Инло. Что же она сделала с одеждой?

 – Простите меня, Момо, – лицо Вэй Инло покраснело. В порыве волнения она укачивала одежду, делая вид, что боится чужих взглядов. Обескураженная, она опустила голову. – Я немедленно всё исправлю...

 – Это же тончайший атлас? Как ты собираешься всё это исправить? Инло, ты действительно разочаровала меня! – сказала Момо Чжан, осыпая её бранью. Потом она вздохнула. – Мы все знаем, что в конце месяца ты переедешь во дворец Чанчунь. Это будет твоя последняя работа в вышивальной мастерской…

И это тоже было проще всего.

Дворцовая служанка, которая первоначально отвечала за повседневную одежду Императора, заболела. И она не могла закончить её вовремя, нуждаясь в чьей-то помощи.

Одежда была уже более чем наполовину закончена, не хватало только дракона на груди.

Такая работа была лёгкой и могла быть добавлена в её резюме. Позже она могла хвастаться перед другими, говоря: "Я та, кто помогала делать драконьи одежды Его Величества". Даже после того, как она покинула дворец, став старше, она могла использовать этот опыт, чтобы найти хорошую работу. Станет ли она вышивальщицей в ткацком цехе Цзяннаня или научит вышивать хорошо воспитанных молодых леди из богатых семей, её статус будет намного выше.

 – Момо, – сказала Линлун, бесшумно приближаясь. – Возможно, из-за того, что случилось с Цзисян, Инло в последнее время нездоровится. Иногда она совершает ошибки. Пожалуйста, прости её. Не вини её. Как насчёт того, чтобы... поручить это задание мне?

 – Тебе? – Момо Чжан оглядела её с головы до ног. – Ты можешь это сделать? Вышивать дракона не так просто, как вышивать кота…

Со всех сторон раздавались смешки. Линлун сжала руки в кулаки под рукавами, её острые ногти впились в кожу.

 – Повседневная одежда не так сложна, как драконьи мантии или придворные мантии (1). Более того, моё умение вышивать улучшилось. Я определённо справлюсь с этой задачей, – она посмотрела на Вэй Инло боковым зрением, которая в данный момент мысленно находилась где-то в другом месте. Сердце Линлун дрогнуло. – Как насчёт того, чтобы составить конкуренцию Инло?

 – А? – Вэй Инло медленно повернулась к ней. За короткую неделю она действительно сильно похудела. Раньше на лице девушки были следы детской пухлости. Но сейчас очертания её лица напоминали дынное семечко, вокруг глаз залегли тёмные круги. Она казалась очень измождённой. Глядя на Линлун, она слабо улыбнулась. – Как ты собираешься соревноваться?

Если бы это было в прошлом, Линлун никогда бы не осмелилась упомянуть об этом.

Но теперь всё было по-другому. Давайте посмотрим, что Вэй Инло сможет вышить в своём нынешнем положении!

Возможно, смерть Цзисян сильно ударила по ней. До такой степени, что девушка вышила змею вместо дракона. Даже то, что она назвала эту тварь змеёй, уже придавало ей много лица. Это явно был искривлённый дождевой червь. Дети, которые только начинали вышивать, могли сделать что-нибудь получше. Как можно было подарить такую вещь Императору? Поистине самая нелепая вещь в мире.

Это была отличная возможность использовать её в качестве ступеньки. Как могла Линлун позволить этому шансу выскользнуть из её пальцев? В мгновение ока она сказала с полной уверенностью:

 – Это будет зависеть от наших индивидуальных навыков, будет ли готовый продукт хорошим или плохим. Мы вдвоём можем вышивать повседневную одежду одновременно. Тогда Момо сможет определиться с победителем. Та, кто лучше справится с работой, получит задание вышивать одежду Императора. Ты готова принять это пари?

Вэй Инло долго смотрела на неё. Затем она издала звук снизошедшего понимания. С фальшивой улыбкой на лице девушка сказала:

 – Ты сама напросилась.

Их взгляды встретились, словно столкнулись мечи, полетели искры. Убийственное намерение витало в воздухе.

Линлун отвела взгляд. Она опустила глаза, глядя на вышитую работу в своих руках.

"Просто подожди. Я хочу, чтобы ты это увидела. Я хочу, чтобы все вы увидели, что я не пони с одним трюком, который может вышить только кошку. А ещё я умею вышивать дракона!"

Именно из-за этого соревнования Линлун исчерпала свою энергию.

Каждый день она вставала до рассвета. Когда все ещё спали, девушка уже одевалась и отправилась в вышивальную мастерскую. Во время каждого приёма пищи, когда все медленно ели, она буквально сметала свою еду. Мало того, чтобы не тратить время на походы в туалет, она не пила много воды каждый день.

 – Линлун действительно делает всё возможное.

 – Но проблема в том, что Инло работает ещё усерднее.

После напряжённого дня Линлун потащила своё измученное тело обратно в спальню дворцовых служанок. Услышав эти слова, она нахмурилась и спросила:

 – Инло... ещё не вернулась?

В спальне дворцовых служанок было много медных тазов с водой, от которых поднимался пар. Дворцовые служанки либо зачерпывали воду, чтобы умыться, либо погружали в неё свои белоснежные ноги. Были и те, кто действовал быстрее и уже успел вымыть лицо и ноги, а теперь лежал в постели и болтал.

 – Ты говоришь об Инло? Я уже проходила мимо вышивальной мастерской и видела, что она всё ещё работает внутри, – сказала дворцовая служанка, которая всё ещё мыла ноги.

Ещё одна дворцовая служанка ахнула от удивления.

 – Уже так поздно. Она всё ещё там?

 – В конце концов, это что-то для Дворца Янсинь (2), – сказала дворцовая служанка, вытирая ноги и скривив губы. – То, что мы обычно делаем, – это весенняя одежда слуг. Самое большее, что нам поручено, – это одежда императорских наложниц. Как мы вообще могли получить работу во Дворце Янсинь? Только самые опытные вышивальщицы получают эту обязанность. Она полна решимости победить Линлун!

______________________________________________

1. Драконьи мантии или придворные мантии: драконьи мантии (龙袍) немного более повседневны, чем придворные мантии (朝袍), которые носят Императоры в повседневной жизни. Придворные мантии носят только во время утреннего суда. У драконьих мантий нет накладного воротника, но у придворных мантий Императора есть.

Драконья мантия:

Придворная мантия:

2. Дворец Янсинь (养心殿) – личный дворец Императора. Место, где он спит. Это не дворец Яньси.

http://tl.rulate.ru/book/28239/1209952

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо за перевод интересной книги.за отличные гравюры и фотографии. я прьочитала уже большое колличество глав от всех ввосторге.еще раз спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь