Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 258

"Каждый день ваш сердечный демон находится внутри кокона, и это еще один день для вас, чтобы стать сильнее, чтобы противостоять ему. Так что никаких убийств и секса в течение следующих 14 дней! " - Сюн смотрела на Лонг Чена, говоря так, словно отдавала приказ.

"Да, моя королева". Лонг Чен усмехнулся, ложась на кровать. 

"Хмф. Наконец-то ты научилась обращаться ко мне правильно". Гордая улыбка появилась на лице Сюн, когда она услышала, как Длинный Чен назвал ее королевой.

"Хахаха. Если тебе так приятно, то я не против называть тебя королевой, но только если ты будешь называть меня королем". шутливо ответил Лонг Чен.

" Хмф. В твоих мечтах." сказала Сюн.

Она снова исчезла, оставив Лонг Чена одного.

"Ее довольно забавно дразнить". пробормотал Лонг Чев, улыбаясь.

"Я слышу тебя, ублюдок!" сердитый голос Сюн появился в его голове.

"Я пошутил." ответил Лонг Чен с язвительной улыбкой на лице. Ксун ничего не ответил.

Через некоторое время Лонг Чен заснул.

______________________

Далеко-далеко. Там был иллюзорный дворец высотой более 1000 метров. Его стены были такими длинными. Они простирались так далеко, как только могли видеть глаза.

Дворец был покрыт облаками.

Внутри дворца на балконе стоял человек. Он смотрел на небо. На небе было 10 ярко сияющих звезд, но одна из них выглядела более особенной, чем остальные девять.

Десятая звезда сияла ярче остальных девяти и находилась выше остальных.

У этого человека были белые волосы и светло-голубые глаза. Он был с голой грудью. Хотя он выглядел как человек, было ясно, что он был кем-то другим.

Вместо обычных человеческих рук у него были когти. Его кожа была белой, а на теле были черные полосы.

"Вы узнали о десятом божественном звере?" Мужчина спросил кого-то, но было непонятно, к кому он обращается.

" Нет, Ваше Величество. Мы использовали все наши ресурсы, но мы не можем найти источник энергии 10-го зверя. Как будто его поглотила бездна, и даже унция его божественной энергии не может просочиться за пределы бездны". ответил кто-то.

"

Поговорите с кланом Феникса и другими. Посмотрим, удалось ли что-нибудь найти". сказал он негромко. Несмотря на то, что он говорил низким тоном, его голос содержал странную энергию, которая заставляла людей безоговорочно подчиняться ему.

"Да, Ваше Величество. Я пойду прямо сейчас", - прозвучало в ответ.

После этого ничего не было сказано, и человек просто продолжал молча смотреть на 10-ю звезду.

_______________________

Ночь прошла незаметно. Когда Лонг Чен проснулся, было уже раннее утро.

Он переоделся и вышел из своей комнаты. Он постучал в дверь Минъюй и обнаружил, что она тоже встала и готова уходить.

Он уже собирался постучать в дверь Цзыцин, но не успела его рука коснуться двери, как дверь открылась.

Вместо двери Лонг Чен ударил Чжицин в грудь, отчего Чжицин издала шокированный звук.

"Я не знал, что эта дорогая может быть так возбуждена с утра пораньше. Ну, у нас еще есть немного времени. Как насчет того, чтобы зайти внутрь?" сказал Чжицин соблазнительным тоном, глядя в глаза Лонг Чену.

" Извини, но сейчас не время. Хорошо, что ты готов. Мы скоро уедем". сказал Лонг Чен.

Он проигнорировал ухаживания Чжицин и повернул назад. Он подошел к комнате Цзи Шань и постучал в дверь.

"Вы кого-то ищете?" 

Дверь не открылась, но Лонг Чена кто-то похлопал по плечу. Он узнал этот голос.

"Ты уже на улице?" Лонг Чен улыбнулся, обернувшись. Он обнаружил Цзи Шаня, стоящего позади него. 

"Да. Я ушел на утреннюю прогулку, а тем временем выписал нас из отеля. Мы можем уйти в любой момент", - ответил Цзи Шань.

Лонг Чен кивнул головой в знак благодарности. Они все вышли из гостиницы и снова отправились в путь.

Они путешествовали без передышки и после 4 часов пути, наконец, достигли Звериных гор.

Звериная гора была местом, где находился Звериный зал. Говорили, что Звериный зал находился на вершине Звериной горы.

Лонг Чен и остальные стояли у подножия горы и смотрели на путь впереди.

"Карета не может ехать дальше. Нам придется добираться до вершины горы пешком". воскликнул Цзи Шань.

" Похоже на то. Условия впереди слишком плохие. Мы можем идти только пешком". ответил Лонг Чен.

" Рон. Сейчас мы уйдем пешком. Оставайтесь здесь в течение двух дней, и если мы не вернемся, идите и отдохните в ближайшем городе". сказал Лонг Чен извозчику.

Рон кивнул головой в знак согласия.

Все они начали свой путь к вершине горы пешком, оставив Рона позади.

Цзи Шань оставил своего Волка, пожирающего души, в своей звериной сумке, чтобы сопровождать Лонг Чена и остальных.

Все они были сильными культиваторами, поэтому им не составило труда взобраться на гору.

Меньше чем за два часа они добрались до вершины горы и наконец увидели Звериный Зал.

Звериный зал был похож не столько на зал, сколько на полноценную секту. Он был в несколько раз больше, чем Секта Славного Цветка.

"Если один филиал Звериного Зала настолько велик, то насколько же большим будет Главный Звериный Зал?" Лонг Чен не мог не задаться вопросом, глядя на Звериный Зал.

"Великолепно, не правда ли?" усмехнулся Цзи Шань, увидев изумленный взгляд Лонг Чена.

" Это довольно хорошо." ответил Лонг Чен с улыбкой.

Они подошли ко входу в секту.

Охранники у двери заметили их.

"Кто вы такие? Что вы здесь делаете?" спросили они, когда Лонг Чен и остальные подошли ближе.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2080141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь