Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 326

"Когда я освою его, я смогу использовать свою Ци для многих других вещей. Я даже смогу использовать ее в качестве щита, и это будет работать так же хорошо, как и меч Золотого Ранга, ведь я нахожусь в Земном царстве", - пробормотал Лонг Чен.

С довольным выражением лица Лонг Чен начал читать следующую страницу книги навыков. Здесь описывалось, как улучшить контроль над Ци. На следующей странице говорилось о том, каким должен быть поток Ци внутри тела.

Здесь также говорилось о создании различного оружия и о том, как держать его снаружи, не теряя контроля над ним.

Лонг Чен уже мог представить, как он использует лук, сделанный из Ци, и пускает стрелу, сделанную из Ци. Он также мог представить себя использующим косу, клинок, меч и щит.

Этот навык был так полезен в реальных сражениях. Единственным недостатком было то, что оружие, созданное с помощью Ци, было на одну ступень ниже, чем его реальная культивация. Это было бы плохо, если бы у его противника был артефакт более высокого класса.

Днем Лонг Чен летал, а ночью разбивал лагерь, так как ему также нужно было дать отдохнуть своему Солнцеразрушающему Кондору.

Ранним утром он снова продолжил свой путь.

Так продолжалось 4 дня, пока он не достиг длинного горного хребта.

В этом месте он увидел более 10 гор. Верхняя часть гор была покрыта снегом, а нижняя часть гор была покрыта зеленью, что придавало им странный, но красивый вид.

Длинный Чен не хотел, чтобы кто-то мешал ему во время его постижения, поэтому он выбрал гору, которая находилась в центре, так как не многие люди смогли бы прийти сюда без своих летающих зверей. Это место было намного безопаснее.

Он приземлился не на вершине горы, так как там было холодно, и не у подножия горы, а где-то между ними.

Он был уверен, что в горе должно быть несколько пещер, но у него не было времени искать их. Он просто решил сделать одну из них сам.

Лонг Чен достал свой королевский меч из кольца хранения и начал использовать удары из 7 форм Святого Меча.

Через полчаса усилий ему удалось сделать пещеру длиной 400 метров. Он также закрыл отверстие пещеры камнями и заперся внутри, чтобы другие не могли войти.

После закрытия отверстия в пещере стало темно, но Лонг Чену не составило труда сориентироваться в ней.

Он прошел в самую глубокую часть пещеры и сел там.

"Теперь все готово. Пора совершить прыжок. Надеюсь, у меня все получится, прежде чем я умру от яда", - пробормотал Лонг Чен, делая глубокий вдох.

Он достал Сферу Закона Тьмы из своего кольца хранения.

Как только сфера тьмы вышла наружу, в пещере стало еще темнее. Невозможная тьма снова появилась и окутала все вокруг.

Лонг Чен даже не мог разглядеть сферу. На самом деле он никогда не видел Сферу тьмы, так как каждый раз, когда Сфера оказывалась снаружи, он видел лишь темноту.

Поскольку он ничего не мог видеть, он просто закрыл глаза и положил Сферу Закона перед собой.

Он выполнил все действия, сел в медитативную позу перед Сферой Закона и положил руку на сферу.

Лонг Чен прождал так более 10 минут, но ничего не произошло. Он не мог не нахмуриться, задаваясь вопросом, не случилось ли чего.

"Сюнь? Почему она не работает?" - спросил он, не в силах больше ждать.

"Сюнь?" повторил Лонг Чен, так как в первый раз он не получил никакого ответа.

Он ждал ее ответа в течение 5 минут, но так и не дождался.

"Что-то не так?" - нахмурился он, вставая. К сожалению, он ничего не услышал.

Он решил положить сферу обратно в кольцо хранения, но сферы там не было.

"Что за черт?" - выругался он, оглядываясь по сторонам, но не нашел ее.

Тогда он заметил нечто еще более шокирующее. Дело было в том, что сколько бы он ни искал Сферу, он так и не подошел к стене.

На самом деле, он даже не был уверен, что стена вообще существует. Он пошел по прямой, чтобы проверить свое предположение.

Он шел прямо в течение 20 минут, но не встретил никаких препятствий.

"Похоже, мое предположение верно. Я нахожусь на испытании тьмой. Мне нужно постичь его, только тогда я смогу уйти", - пробормотал он.

"Но как мне постичь его? Это отличается от испытания Сферы Иллюзий и больше похоже на испытание Космической Сферы. Там я остался в пустом пространстве, а теперь я остался в чистой темноте", - пробормотал он.

"Вздох, не могу сказать, что я не ожидал сходства. В конце концов, они оба - высшие законы", - сказал он, садясь на землю.

Он просто сидел и смотрел на темноту.

"У меня всего 7 дней, смогу ли я постичь это?" - он не мог сосредоточиться ни на секунду, размышляя о проходящем времени. 

Ограничение по времени мешало ему сосредоточиться. Он хотел ускорить постижение, и это беспокойство стало для него самым большим препятствием.

Так прошел день, а он не мог ничем заняться, кроме беспокойства. Оставалось всего 6 дней, а его бесполезные мысли только усиливались.

В конце концов он не выдержал и просто лег на землю, посмотрев на небо, но там не было никакого неба, только темнота.

Прошел еще один день, а он все смотрел в темноту.

"Темнота - это так больно. Она такая пустая. Это мучительно. Я никогда не знал, что она может быть такой пугающей", - пробормотал про себя Лонг Чен.

После всего этого времени он был настолько поглощен темнотой, что осознал истинную боль темноты. Это был всего лишь второй день его пребывания в этом темном месте, а он уже понял, что такое муки тьмы.

"Похоже, ты не так уж глуп", - раздался голос неподалеку.

"Что такое? Есть кто-нибудь поблизости?" спросил Лонг Чен, вставая.

Он спрашивал снова и снова, но не услышал голоса, вместо этого он обнаружил, что пространство вокруг него изменилось.

Он оказался в другом месте.

Там по-прежнему царила темнота, но он видел, как среди темноты формируются несколько звезд. Через мгновение звезды потеряли свой блеск и умерли. Осталась только тьма.

Многое появилось на свет, но тьма никогда не уходила. Она всегда была там.

"Свет может умереть. Жизнь может умереть. Миры могут умереть. Но тьма действительно бессмертна", - пробормотал Лонг Чен, снова и снова наблюдая процесс создания и разрушения.

Он уже забыл, сколько времени он провел в этом темном мире. На самом деле. он был настолько поглощен тьмой, что полностью забыл о своей первоначальной мотивации. Все, чего он хотел, это по-настоящему постичь безграничные тайны тьмы.

Лонг Чен снова оказался в другом месте. Как будто он находился в маленькой деревне. Была ночь, но он мог видеть все вокруг.

Он стоял перед двумя молодыми парнями, но, очевидно, они не могли его видеть. На вид им обоим было 20-21 год.

У одного из них на глазах были слезы.

"Почему ты плачешь?" - спросил один из парней другого.

"Я не могу пойти с тобой в бордель", - ответил мальчик.

"Почему? У тебя нет денег? Просто укради немного у своего отца, если у тебя их нет!" - ответил его друг.

"Я пытался украсть немного денег у своего отца, но он поймал меня. Он избил меня из-за нескольких золотых монет. Я его ненавижу!" - сказал мальчик.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2081586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь