Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 399

"Оружие Духа?" Янь Сень выпустил удивленный взгляд, увидев меч, блокирующий меч Танг Джина, но Лонг Чен не держал этот меч. Его меч летал в воздухе.

Все остальные тоже были шокированы. Оружие Духа было одним из самых особенных видов оружия, которое имело собственную душу. Хотя Духовное Оружие не было сверхсильным по сравнению с другими видами оружия подобного класса, оно было гораздо полезнее для культиватора, так как могло защищать его и атаковать противника без необходимости.

Танг Джин отошел назад, глядя на меч, летящий рядом с Лонг Ченом.

"Это было неожиданно. Я не знал, что у тебя есть такое сокровище. Я обязательно заберу его, когда убью тебя!" сказал Танг Цзинь, снова атакуя Лонг Чена, но на этот раз он использовал боевой навык.

"Лезвия ветра!" пробормотал он. Рядом с ним появилось несколько невидимых лезвий, созданных из плотного ветра.

Лезвия ветра атаковали Лонг Чена и должны были затруднить его бегство, но Танг Цзинь не знал, что Лонг Чен также постиг Сущность Ветра. Несмотря на то, что его постижение было незначительным, он смог почувствовать, как лезвия приближаются к нему.

Он жестом подозвал свой Меч Духа, и тот, соответственно, расправился с лезвиями ветра.

"Как ты нашел лезвия!" потрясенно воскликнул Танг Цзинь, но Лонг Чен уже исчез со своей позиции и появился позади Танг Цзиня.

Танг Цзинь почувствовал опасность и переместился влево, едва увернувшись от Королевского Меча Лонг Чена, но он не ожидал, что Духовный Меч будет ждать его на другой стороне горы.

Меч Духа вонзился в живот Танг Джина, но не попал в жизненно важные органы, так как в последний момент ему удалось немного изменить траекторию.

Лонг Чен уже собирался нанести завершающий удар, как вдруг резко использовал телепорт.

Сфера красного пламени прошла через то место, где он только что стоял.

Он появился в другом месте.

"Что толку нападать сзади? Иди спереди".

Лонг Чен сказал Ян Сену, который напал на него.

"Должен сказать, что твоя скорость слишком велика даже для моих глаз. Я вообще не видел, как ты двигался. Это такое нереальное ощущение", - пробормотал Ян Сень, выходя вперед с клинком в руке.

"Неважно, насколько ты быстр, ты умрешь!" Янь Сень снова атаковал.

"Ладонь Судьбоносного Благословения!" 

Гигантская золотая ладонь появилась над головой Лонг Чена и упала на него, сокрушая все на своем пути. Пальма исчезла, оставив на земле глубокий кратер, но Янь Сен был недоволен.

Он оглянулся и увидел, что к нему приближается Меч Духа. Меч ударил его в грудь, но не смог причинить ему вреда.

"Меч Золотого класса никогда не сможет пробить мой барьер. Даже сокровище Земного класса не сможет этого сделать. Это нечто, созданное с помощью защитного артефакта нашей секты и усиленное нашим основным навыком", - засмеялся Ян Сень, но тут он услышал крик.

Он посмотрел в свою сторону и увидел Танг Джина, лежащего на земле мертвым.

"Хорошо. Покончив с одним идиотом, я могу сосредоточиться на другом", - пробормотал Лонг Чен, глядя на Ян Сена.

"Ты можешь уклоняться от моих атак с твоей скоростью, но это ненадолго. Твоя Ци определенно истощится, в то время как мой барьер будет несокрушим в течение нескольких дней. Молча прими свою смерть!" Янь Сень сказал Лонг Чену.

"Дай мне попробовать эту твою непробиваемую защиту!" пробормотал Лонг Чен, телепортируясь рядом с Ян Сеном и атакуя его королевским мечом.

"Хахаха, это тщетные усилия", - засмеялся Ян Сень, но его лицо тут же покрылось болью, так как его барьер был сломан. На его груди осталась глубокая рана от меча.

"Как?" Он был настолько шокирован тем, что его барьер был разрушен, что даже не успел среагировать, как меч Духа Лонг Чена вошел в его грудь.

"Высокомерие порождает смерть", - сказал Лонг Чен Янг Сену, прежде чем закрыть глаза.

"Хорошо. Теперь пришло время убить и вас всех", - сказал Лонг Чен, глядя на остальных учеников.

"Мы даже ничего не сделали!" сказали остальные ученики, отступая назад.

Лонг Чен телепортировался за человеком, который сказал это, и отрезал его голову от своего тела.

"Ну, я только что убил двух наследников двух сильнейших сект. Мне хочется убить и тебя, иначе ты можешь выйти и попытаться создать мне трудности. Не думайте, что я не видел, как вы готовили оружие", - сказал Лонг Чен, улыбаясь.

Он напал на учеников поблизости. Его Меч Духа также убивал учеников одного за другим.

Земля была покрыта огромным количеством крови, которая вытекала из тел учеников, убитых Лонг Ченом.

Он убил всех, кроме учеников Секты Поклонения Дьяволу и Чу Мяо.

"Разве ты не собираешься убить и нас?" спросил Мэнсян Ли, глядя на Лонг Чена.

"Я верю тебе. И я уверен, что вы научите своих учеников не разглашать информацию", - усмехнулся Лонг Чен.

"Мне все равно, кого ты убил. Я бы и сам убил большинство из них, но должен сказать, что это было, мягко говоря, интересно", - сказал Мэнсян Ли.

"Что было интересно?" спросил Лонг Чен.

"Я знал, что ты силен, но я понял, что недооценил тебя, когда ты победил Цзичуаня в прошлый раз, но тебе этого было недостаточно, не так ли? Оказывается, я все еще недооценивал тебя. Я даже не смог бы убить одного Тан Цзиня, не говоря уже о том, чтобы убить обоих, Тан Цзиня и Ян Сена", - сказал он.

"Я ожидал, что они придут за мной за флейтой, поэтому было ясно, что я должен устранить их всех прямо здесь. В любом случае, теперь конкуренция за сокровища уменьшилась", - сказал Лонг Чен.

"Что за меньшая конкуренция? Кроме вашей команды осталась только моя команда, и я был бы просто сумасшедшим, если бы решил сражаться с вами за сокровища. Мы можем поискать их, и если удача пожелает, то я получу несколько, но если мне придется сражаться с тобой за них, то ты можешь получить их", - усмехнулся Мэнсян Ли.

"Я нашел девушку, которую ты искал", - резко сказал Лонг Чен. Он решил, что ему не нужно беспокоиться об этом. По крайней мере, он мог бы хоть немного приблизить Мэнсян Ли таким образом.

"

Что, девочка? Ты имеешь в виду мою младшую сестру?" нетерпеливо спросил Мэнсян Ли.

"Да", - ответил Лонг Чен.

"Где она?! Пожалуйста, скажите мне, что она в безопасности", - обеспокоенно спросил Длинный Чен у Мэнсян Ли.

"Она мертва", - ответил Лонг Чен. Лицо Мэнсян Ли потеряло весь свой цвет.

"С-она мертва?" пробормотал Мэнсян Ли.

"Да. Когда я пришел, она уже была мертва. Ее телом владел Дух. Я не знаю, как она оказалась на кладбище Секты Божественного Неба", - сказал ему Лонг Чен.

"На кладбище? Я должен пойти к ней прямо сейчас!" воскликнул Мэнсян Ли, разворачиваясь, чтобы уйти.

"Тебе не нужно идти. Я принес ее тело сюда", - сказал ему Лонг Чен, вынося тело девушки.

Мэнсян Ли оглянулся и увидел лежащее на земле тело.

Он подошел к девушке и положил ее тело в свое кольцо для хранения, не давая никаких реакций.

"Ты в порядке?" спросил Лонг Чен, увидев его пустой взгляд.

"Ничего страшного. Пойдемте", - сказал Мэнсян Ли, шагая вперед.

Лонг Чен также пошел в том же направлении вместе с Чу Мяо.

Они шли по Секте в течение дня. Они не видели ничего, кроме пустыни, но на следующий день они нашли маленькую хижину в конце этой пустыни.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2082908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь