Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 428

Лонг Чен подошел к Ми Яо, которая была старейшиной, назначенной сопровождать их команду. Она стояла рядом со старейшиной Деви, который был старейшиной Секты Поклонения Дьяволу.

Почти все в этот момент смотрели на Лонг Чена, ожидая появления других. Вскоре открылся еще один портал, и из него вышли еще два человека. Этими двумя людьми были Мэнсян Ли и его ученица.

Старейшина Деви не мог не вздохнуть, когда увидел, что портал закрылся за ними. Ранее он надеялся, что из его секты выйдет больше учеников, но, увидев, что вышли только двое, он не мог не расстроиться. Это означало, что семь учеников были убиты, и только двоим удалось выжить. Если учесть пропавшую девушку, то они потеряли 8 лучших учеников.

Остальные старейшины также с нетерпением ждали, чтобы узнать, как обстоят дела в их секте по сравнению с другими.

Лонг Чен подошел к Ми Яо, которая тут же начала задавать ему вопросы.

"Остальные мертвы?" спросила она Лонг Чена. Она хотела знать, мертвы ли остальные члены его команды.

"Да, они все умерли, и не самым приятным образом", - ответил ей Лонг Чен без всякой печали на лице. Казалось, его ничуть не задело, что люди из его команды погибли.

Моя Яо вздохнула, посмотрев на Лонг Чена.

"Разве тебе не должно быть хоть немного жаль? Ты был лидером их команды", - сказала Ми Яо.

" Почему я должен чувствовать себя плохо? Разве ты не видел, что большинство из них покинули меня в самом начале? Они не были членами моей команды. У меня было только два члена команды, один из которых умер. Мне грустно, что я не смог спасти его, но кроме него, мне нет дела ни до кого из погибших", - прямо ответил ей Лонг Чен.

"Напрасно пытаться заставить тебя понять. В любом случае, ты нашла какие-нибудь хорошие сокровища внутри? Что-нибудь из списка?" спросила она Лонг Чена.

"Нет. Вся информация, которую вы нам дали, была неверной. Места, которые мы нашли, были совсем не такими, как вы описали.

Я считаю, что мы нашли их зал сокровищ, но мы даже не смогли войти в него. Вокруг него было гравитационное поле. Чем ближе мы подходили, тем сложнее было управлять этой гравитацией. Не говоря уже обо мне. Даже Ян Сен и Тан Цзинь не смогли приблизиться к нему. Это было напрасное путешествие для нас", - сказал ей Лонг Чен. Чу Мяо бросила на него короткий взгляд, но ничего не сказала. Только через некоторое время она заговорила.

" Это правда?" Ми Яо спросила Чу Мяо, так как, казалось, она немного сомневалась в словах Лонг Чена.

" Он прав. Я не успела сделать и шага в сторону башни, как почувствовала, что задыхаюсь", - ответила Чу Мяо.

" Если ты хочешь так утверждать, то хорошо", - криво улыбнулась Ми Яо. 

Мэнсян Ли тоже подошел к старейшине Деви, но его реакция была совершенно противоположной.

Первое, что сделал Мэнсян Ли, это извинился перед старейшиной Деви. Он попросил прощения за то, что не смог спасти своих товарищей, что было совершенно противоположно тому, что сделал Длинный Чен. 

Ми Яо не могла не улыбнуться, видя разницу в поведении Маньсян Ли. Она не могла не похвалить Мэнсян Ли за то, что он вел себя как настоящий лидер.

"Все в порядке. Это была опасная миссия, и я уверена, что вы столкнулись с неприятными ситуациями. Я уверен, что ты сделал все возможное, чтобы спасти их, но в таких местах почти невозможно спасти всех", - ответил старейшина Деви, взъерошив волосы Мэнсян Ли.

"Расскажи мне, с чем ты столкнулся внутри? Нашли ли вы какие-нибудь сокровища?" спросил их старейшина Деви.

" Мы нашли несколько необычных мест, и есть вероятность, что это были башни сокровищ и башни умений, но мы не смогли приблизиться к этим местам, так как их окружал мощный барьер. Я не думаю, что ученик из какой-либо секты смог бы это сделать. Он был слишком мощным", - ответил ему Мэнсян Ли.

"Но мы нашли несколько хороших вещей. Я расскажу тебе, когда мы вернемся", - добавил он.

"Это хорошо.

Теперь, когда мы закончили, давайте уходить", - сказал старейшина Деви, доставая своего летающего зверя из своего хранилища.

Мэнсян Ли посмотрел на Лонг Чена и кивнул головой, после чего тоже достал своего зверя из сумки.

"Увидимся позже", - сказал Мэнсян Ли Лонг Чену.

"Подождите! Никто не может уйти!" - сказал старейшина Секты Небесной Бойни.

Он ждал, когда Танг Цзинь и другие выйдут, но после того, как они долго не выходили, он больше не мог этого выносить. Он понял, что здесь что-то не так.

Другие секты тоже начали чувствовать то же самое.

Праведные секты начали подходить к Лонг Чену и Мэнсян Ли.

"Расскажите мне, что произошло внутри? Почему никто еще не вышел наружу?" сказал старейшина Секты Небесной Бойни, выпустив свою мощную ауру в сторону Лонг Чена и Мэнсян Ли.

"Именно так. Почему вы единственные, кто сейчас снаружи? Что случилось, расскажите нам прямо сейчас".

" Почему никто не вышел! Что вы с ними сделали! Скажите мне сейчас же!"

Медленно почти каждая секта начала высказываться.  Атмосфера накалилась, и все понимали, что внутри должно было произойти что-то серьезное. Они все хотели знать, что произошло внутри. Кто-то убил их, или это была ловушка? Эти четыре человека никак не могли выжить, в то время как остальные погибли.

Ситуация только ухудшилась, когда туда прибыли праведные секты.

"Где Ян Сень? Скажите мне, пока я не убил вас всех!" - сказал старейшина секты Истинного Дао.

Вообще, старейшина Секты Небесной Бойни был бы в ярости от такого заявления, но он был больше сосредоточен на том, чтобы узнать о Танг Джине, который был для него самым важным на данный момент.

"Почему вы все задаете мне этот вопрос? Я же не был их личным секретарем.  Мы пошли своей дорогой, и они пошли своей дорогой. Время уходить уже давно прошло, если они до сих пор не вышли, возможно, они мертвы", - ответил Лонг Чен, ведя себя невежественно.

" Ты думаешь, мы поверим, что они все умерли, пока ты жил?

Ты это хочешь сказать?" - спросил старейшина секты Истинного Дао.

"Именно это я и имею в виду. И почему наше выживание имеет какое-то отношение к тому, что они не выжили? Мы шли разными путями, находили разные места и сталкивались с разными испытаниями. На самом деле нет ничего невозможного в том, чтобы они умерли, если они нашли более важное место и столкнулись с более сильным испытанием, которое привело к их смерти", - сказал ему Лонг Чен. "Твоя логика не имеет смысла, если ты не веришь, что я убил их всех".

"Ты убил их - это невозможно, но ты определенно причастен к их смерти! Вы четверо, вероятно, работали вместе и устроили для них ловушку!" сказала старейшина Секты Могучего Меча. Она уже ненавидела Лонг Чена и обвиняла его.

"Это глупое оправдание. Я устроил ловушку, чтобы убить сильнейших учеников? Даже если они были отбросами, они не должны быть настолько глупыми, чтобы попасть в ловушку одновременно, И прежде чем вы скажете, что я использовал какую-то ловушку, которая уже была внутри, позвольте мне сказать вам. Я не являюсь владельцем Секты Божественных Небес. Я не могу контролировать то, что происходит внутри. Перестань переносить свою личную ненависть на вещи", - опроверг Лонг Чен.

"Это не имеет значения! Если все члены наших сект умерли, то почему вы все еще живы! Вы четверо тоже должны умереть. Составьте им компанию", - сказал старейшина Секты Истинного Дао.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2083449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь