Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 814

Лонг Чен протянул руку, чтобы открыть дверь, но обнаружил, что она заперта изнутри.

Почувствовав желание выбить дверь, он сдержал себя и просто постучал.

"Кто там? Уходите отсюда! Мое время еще не закончилось!"

'Мужской голос? Это не похоже на голос Цзи Шаня. Значит ли это, что там есть кто-то еще? Женщина внизу сказала, что внутри может быть только один человек. Как здесь может быть кто-то еще? Талисман определенно указывает сюда".

Лонг Чен растерялся, услышав голос изнутри.

"Что-то не так!" - пробормотал он, решив не ждать.

Он отступил назад и, подняв правую ногу, ударил по двери. 

Дверь сломалась, открывая сцену внутри, где мужчина лежал на женщине, продолжая свои движения.

Услышав звук ломающейся двери, мужчина оглянулся. 

"Кто ты? Твоя очередь следующая? Ты что, не можешь подождать? Ты смеешь устраивать беспорядки в Павильоне Цветения? Неужели ты думаешь, что старуха отпустит тебя после того, как ты разрушишь ее собственность? Будь хорошим мальчиком и жди моего освобождения. Тогда я покажу тебе истинное значение смерти!" - предупредил Лонг Чена мужчина, однако он не остановил своего движения. 

Лонг Чен проигнорировал мужчину и шагнул внутрь, следуя указаниям талисмана, чтобы найти тот, который он дал Цзи Шану.

"Цзи Шань, где ты?" - позвал он, оглядываясь по сторонам.

Он протянул руку и поднял лежащую перед ним штанину. "Она указывает на эту одежду. Она должна быть там. Неужели Чжи Шань оставил здесь свою одежду?" 

Он протянул руку в карман штанов и достал талисман. 

"Вот он, тот самый, который я ему дал. Но как он мог забыть здесь свои штаны? Неужели он вышел на улицу без штанов? Это не может быть его!" Лонг Чен пожал плечами, отказываясь верить, что это одежда Цзи Шаня.

"Это твоя одежда?" обратился он к мужчине, который сосредоточенно смотрел на женщину перед собой. 

Мужчина посмотрел в сторону и увидел, что Лонг Чен держит в руке брюки. 

"Ах ты, ублюдок!

Почему ты заглядываешь в мою одежду?" Мужчина зарычал, вырываясь. Он встал. 

"Твоя одежда?!" Лонг Чен огрызнулся, услышав слова мужчины. Он исчез со своего места и появился перед мужчиной, схватив его за шею.

Он поднял мужчину в воздух, держа его за шею.

"Что этот Талисман делает в твоей одежде?! Где Цзи Шань!" - прорычал он, крепко сжав шею.

"Кто устроил этот переполох в моем павильоне? Ты, ублюдок! Ты смеешь игнорировать мои приказы и входить в другую комнату? Мало того, ты еще и причинил вред клиенту?" 

Внезапно раздался женский голос. 

Мужчина, который был в руках Лонг Чена, посмотрел в сторону и увидел пухлую старушку, которая обычно сидела на первом этаже и собирала деньги.

"Аху... Дама из павильона! Остановите этого человека! Он сошел с ума!" - умолял мужчина.

"Если ты еще можешь говорить, то ответь мне! Где человек, который держал талисман! Где мой друг!" прорычал Лонг Чен, когда его аура неконтролируемой бойни вышла из его тела.

Старушка стояла за пределами комнаты, но она все еще чувствовала леденящую ауру.

"Эта аура! Эта убийственная аура заставляет меня чувствовать, что ты убил много людей! Как смеет такое чудовище, как ты, входить в мой Цветущий Павильон и игнорировать меня! Ты умрешь!" Старуха сжала кулак и побежала к Лонг Чену, используя его огромную скорость, но не успела она даже приблизиться к нему, как ее безголовое тело упало на землю.

Летающий меч вернулся к Лонг Чену после того, как разрубил голову женщины.

Мужчина все еще надеялся, что женщина убьет Лонг Чена, но он потерял все надежды, увидев, как летающий меч появился из воздуха и перерезал шею старухи, как будто она была пустым местом.

Лонг Чен повалил мужчину на землю. "Ответь мне сейчас же!" 

Мужчина выкашлял полный рот крови, чувствуя, как ломаются несколько его костей.

"Я расскажу тебе все! Я получил это от пленника! Мне показалось это красивым, и я оставил это у себя. Я обещаю, что это все! Этот парень - твой друг?

У меня нет вражды с ним! Я даже не прикасалась к нему! Я обещаю!" Человек выкрикнул все о талисмане.

"Заключенный? Цзи Шань? Расскажи мне все! Что с ним случилось? Как он стал пленником?" спросил Лонг Чен у мужчины. Он не мог сдержать своего удивления.

'Почему Цзи Шань должен быть в тюрьме? Он прибыл на континент официально. У него должны быть все разрешения. Что касается денег, то Лонг Чен дал ему много денег, когда он отделился от них. С такими деньгами Цзи Шань не пошел бы по преступному пути! Что могло с ним случиться? Только этот человек может мне сказать!" - подумал он, ослабляя давление на шею мужчины, чтобы ему было легче говорить.

Обнаженная женщина все еще лежала на кровати и наблюдала за происходящим. Она накрылась одеялом, но не могла сдержать дрожь из-за страха увидеть смерть своего босса. 

"Расскажи мне все, что ты знаешь! Вы должны знать, что я не отличаюсь терпением!"

"Я расскажу вам все, что знаю! Я - низкопоставленный член клана Се. Насколько я знаю, около пяти месяцев назад старейшины клана поймали человека, которого обвинили в похищении нашей старшей госпожи против ее воли. Его сильно избили и бросили в тюрьму клана. Я дежурил возле клановой тюрьмы, когда случайно проверил его одежду и нашел этот талисман. Он выглядел красиво, и я оставил его у себя. Это все, что я знаю", - объяснил мужчина Лонг Чену.

Услышав объяснение, Лонг Чен нахмурился. Эта история не имела смысла. Зачем ему похищать девушку против ее воли?

"Похитил старшую госпожу вашего клана? Как его состояние? Он не пострадал?" поинтересовался Лонг Чен. 

"Н-он..." пробормотал мужчина, но не закончил фразу, словно сомневаясь.

"Отвечай!" прогремел Лонг Чен, формируя Ци-нож в левой руке и вонзая его в руку мужчины.

"Аааа!" - закричал мужчина от боли. "Больно!"

"Будет еще больнее, если ты не ответишь! Поверь мне, когда я говорю! Эта боль - ничто!" Лонг Чен предупредил мужчину. "Он

! Он сильно ранен! У него порезаны руки! И его держат в цепях за его преступление! Его пытают почти ежедневно! По крайней мере, так было несколько месяцев назад, когда я видел его в последний раз. После этого мой долг не был там, поэтому я не знаю, как он сейчас! Я знаю только, что он все еще жив", - ответил Лонг Чену мужчина. 

" Его руки были порезаны, и его пытали? Какова сила вашего клана?" спросил Лонг Чен, контролируя свои эмоции. Он становился еще лучше в этом деле, так как он удалил даже последнюю частичку свойства Сердечного Демона, усиливающего гнев.

" Клан Се является одним из пяти кланов этого королевства, поэтому их сила известна как очень мощная. Патриарх - Могущественный Культиватор Царства Неба, в конце концов!" - объяснил мужчина.

"Если вы позволите мне спокойно уйти, я обещаю, что ничего не расскажу клану о вас. Я даже постараюсь быть вежливым с заключенным, если меня когда-нибудь снова поставят туда на службу!" предложил он, пытаясь найти безопасный выход.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2089374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь