Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 835

"Ты сука! Даже после того, как мне порезали руку, ты все еще поддерживаешь его? Вместо того, чтобы поддержать моего брата, ты поддерживаешь этого ублюдка! Позволь мне сначала убить его, а потом посмотрим, как я накажу тебя за предательство семьи ради незнакомца!" Чжу Конг ревел, как обезумевший зверь.

Боль приводила его в ярость, но то, что его избивал парень, приводило его в еще большую ярость. Он был принцем этого королевства! Он вырос во всей роскоши. Даже его отец никогда не бил его. Все Культиваторы Царства Небесного Царства относились к нему с уважением, но сегодня его избил один такой парень? Мало того, вместо того, чтобы просить прощения, как хорошая собака, этот парень даже посмел порезать ему руку? Он не мог этого вынести. 

От досады он даже ударил свою сестру, прежде чем оглянуться на Лонг Чена.

"Ты, ублюдок! Ты умрешь сегодня!" прорычал он. Как только слова покинули его рот, он увидел, что Лонг Чен исчез.

"Опять эта надоедливая способность! Найти этого ублюдка и убить его за меня?" - сказал он своим людям, но в этот момент его схватили сзади за шею.

"Ч-что..."

Он не успел закончить предложение, как его подняли в воздух и шлепнули на землю.

"Убить меня? Сможешь ли ты хотя бы остаться в живых, чтобы увидеть этот сон наяву?" спросил Лонг Чен у принца, снова поднимая его.

"Ты, сукин сын..." взревел Чжу Конг, но его снова шлепнули на землю.

"Мы убьем тебя!" прогремели Культиваторы Царства Неба, видя, как жестоко обращаются с их принцем. 

"О?" выдохнул Лонг Чен, глядя на Культиваторов. "Я скажу то же самое, что и вашему принцу. Даже если вы считаете, что можете убить меня, верите ли вы, что сможете сделать это раньше, чем я смогу убить его? Если вы так думаете, тогда нападайте на меня. Если нет, то оставайтесь в стороне. Вы только ускорите процесс его смерти", - предупредил Лонг Чен, крепко сжимая шею Чжу Конга. 

Все Культиваторы Царства Неба остановились, как только услышали угрозу Лонг Чена.

"Освободите принца! Мы обещаем, что не убьем тебя. Мы только отведем тебя к королю.

Ты можешь извиниться за свои грехи. Ты культиватор Небесного царства. Его Величество может простить тебя, если ты не причинишь вреда принцу Конгу. С другой стороны, если ты обидишь Принца Конга, то даже твоя душа не останется нетронутой. Ты будешь жестоко убит!"

"Да! Освободите Его Высочество!"

"Освободите принца! Или вы умрете!"

Один за другим Культиваторы Царства Неба предупреждали Лонг Чена.

" Вы ублюдки! Кто вы такие, чтобы решать, оставлять ли его в живых! Он не будет арестован! Даже если я умру! Я хочу, чтобы он умер сейчас же!" - прорычал принц, словно потеряв всякий здравый смысл.

"Ваше Высочество, как насчет того, чтобы заставить его лизать ваши ноги? Это может стать для него наказанием. Что касается вашей руки, то она заживет, когда мы вернемся во дворец", - сказал Жу Конгу Воин Небесного царства, пытаясь успокоить его. "Пожалуйста, передумайте. Мы не желаем тебе зла".

"Хорошо!" согласился Чжу Конг, хотя и был зол. "Ты, ублюдок, тебя арестуют и не убьют, только если ты будешь кланяться мне и лизать мои ноги, как хороший пес! В противном случае ты будешь убит! Теперь только ты, но и вся твоя семья будет убита!"

Услышав, что принц согласился оставить путь для Лонг Чена, культиваторы Небесного царства улыбнулись. Пока они не загоняли Лонг Чена в тупик, они могли заставить Лонг Чена сделать все, что угодно ради своей жизни. В это они и верили.

"Да! Это хорошая возможность для тебя! Старый монстр, небеса открыли тебе путь к жизни! Поторопись! Освободи принца и начни лизать ему ноги, и ты будешь жить! Сделай это сейчас же!"

"Да! Принц прав! Это твоя последняя возможность. Если ты не сделаешь этого, ты будешь убит. Мы найдем всю твою семью и убьем их тоже!"

Культиваторы Царства Неба также начали гордо командовать Лонг Ченом.

Лонг Чен посмотрел на воинов в небе, и на его лице появилась ухмылка. Он сказал: "Я сомневался, оставлять ли вас в живых. Спасибо, что облегчили мне решение".

Он сжал руку, которая держала шею Чжу Конга, и тут же сломал ее.

Глаза Чжу Конга широко раскрылись, когда он умер, вот так просто. Он никогда не думал, что его смерть будет такой внезапной. В один момент он представлял, как накажет Лонг Чена, когда его арестуют после того, как он лизнет его ноги, а в следующий момент он был мертв.

****

Поле было наполнено боевыми намерениями сильных воинов, так как Лонг Чен создавал беспорядки, противостоя всем воинам Небесного царства.

Сзади, Цзи Шань все еще был сосредоточен на человеке перед ним. 

"Ты... Ты забрал у меня все! Скажи мне почему! Почему ты убил ее?!"

"Чех, убей меня! Я не собираюсь умолять такого ублюдка, как ты! Это из-за тебя мне пришлось убить свою племянницу собственной рукой. Все из-за тебя! Это из-за тебя! Если бы ты не заставил ее бежать с тобой, я бы не злился на нее за то, что она выступила против нашего клана! В гневе я бы не убил ее! Все из-за тебя!" - ответил мужчина, слабо опустившись на землю.

Его губы кровоточили, как и грудь, в центре которой зияла большая дыра. Он уже потерял надежду на выживание, поэтому ему не хотелось злить Цзи Шаня.

По лицу Цзи Шаня стекала одна капля слезы, когда он вытащил меч. 

Его ноги опустились на землю, и он подошел к лежащему на земле мужчине.

"Ты когда-нибудь жалел, что убил ее?" - мягко спросил он.

Мужчина посмотрел на Цзи Шаня и начал смеяться как сумасшедший. "Жалел? Хахаха! Ты шутишь? Эта сука посмела покинуть наш клан ради тебя - отброса! Она заслужила смерть. Я ни о чем не жалею. О, подожди, есть одна вещь, о которой я жалею. Единственное, о чем я жалею, так это о том, что не убил тебя вместе с ней".

" Ты разрушил ее жизнь и мою. Твоя душа никогда не найдет покоя, даже в загробной жизни. Если такие вещи, как проклятия, действительно существуют, то я проклинаю тебя, чтобы ты страдал даже в загробной жизни!" сказал Цзи Шань и опустил меч вниз, перерезав шею мужчине, который все еще безумно смеялся. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2089635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь