Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 883

"Мы не должны устраивать здесь переполох. Вы помните, что сказал Его Величество, когда мы не уходили, не так ли? Пожалуйста, не создавайте проблем", - сказала принцу Серебряноволосая женщина.

"Фэй, ты всегда выносишь свой вердикт против меня. Хорошо, на этот раз я прощу его, но если он еще раз ударит меня, я не прощу", - сердито ответил принц Люлей.

"Если ты не виноват, я не буду мешать тебе устраивать беспорядки, если ты встретишь его в следующий раз", - воскликнула серебряноволосая женщина Фэй, подойдя ближе к принцу Лулею. Они шли в противоположном направлении.

Лонг Чан шел по огромному городу, но ему уже было тяжело.

Он видел высокие здания и башни, но не мог разглядеть королевский дворец. В конце концов, он решил остановиться и спросить кого-нибудь.

Он подошел к одному из мужчин, который только что вышел из магазина. Этот мужчина был культиватором Небесного царства, поэтому он был сравнительно намного слабее.

Лонг Чен остановился рядом с ним и сказал: "Не могли бы вы сказать мне, где находится Королевский Дворец?".

"Королевский дворец? Он находится в самом северном районе города. Вы можете найти его там", - ответил мужчина, ни о чем не спрашивая.

Ответив, он ушел.

'Интересно. Если бы это было любое другое место, люди бы спрашивали меня, почему я хочу туда пойти. Они бы отнеслись с подозрением, если бы там была атмосфера войны. Что происходит? Кажется, что эти люди настолько расслаблены и уверены в себе, насколько это вообще возможно. Неужели они никогда не видели войны? подумал Лонг Чен, нахмурившись. 

Он развернулся и побежал к человеку, который прошел всего два шага.

"Что тебе сейчас нужно?" спросил мужчина, казалось, раздраженный тем, что Лонг Чен беспокоит его снова и снова.

"Я хотел спросить еще одну вещь. Знаете ли вы об Империи Цяньди? Не напали ли они на Империю Эстерия? Что делает Королевство Трикион в этом конфликте? Не похоже, что все так серьезно. Конфликт разрешился?" поинтересовался Лонг Чен.

"Конфликт? Империя Цяньди? Империя Трикион? О чем ты говоришь?

Империя Трикион и Империя Цяньди исчезли. Ты даже не знаешь элементарных исторических вещей? Они были стерты с лица земли двести лет назад. Единственная империя в этом королевстве - это империя Эстерия. Почему мы должны беспокоиться о каком-то конфликте?" спросил мужчина в замешательстве.

"С какой горы ты вышел?" спросил он, думая, что он из какой-то деревни, оторванной от мира.

"Их стерли с континента двести лет назад?" спросил он на всякий случай.

"Конечно. Сходи в любую библиотеку и почитай сам. Хватит жить прошлым, брат", - выдохнул он, уходя, оставив ошеломленного Лонг Чена позади.

"Две империи стерты с лица земли? Как такое может быть? Эстерия - единственная оставшаяся империя?" спросил Минг Лан у Лонг Чена, не понимая, что происходит.

"Разве Мингю не говорил, что обе империи уже могут быть в состоянии войны с королевством Эстерия? Как они могли вообще не существовать?" Она продолжила.

"Может, тот парень нас обманывал? Позвольте мне спросить кого-нибудь еще", - пробормотал Лонг Чен, не понимая, что он услышал.

Он подошел к женщине, которая только что вышла из магазина.

В руках у женщины было несколько пакетов, в которых, похоже, была одежда, которую она только что купила.

"Извините. Могу я отнять у вас минуту времени?" почтительно спросил Лонг Чен.

"Что вы хотите? У меня мало времени", - сказала женщина, продолжая идти. "Не отставайте от меня, если хотите что-то спросить".

Лонг Чен и Минг Лан шли бок о бок с ней.

"Я шел, чтобы узнать, сколько времени прошло с тех пор, как империи Трикион и Цяньди были стерты с лица земли", - сказал Лонг Чен.

"Это? Я не эксперт в истории, но думаю, что прошло более двухсот лет. Разве ты сам не знаешь? Думаю, этому учат даже детей на истории континента. Ведь именно это событие изменило весь ландшафт континента. После этого события Империя Эстерия стала истинным правителем континента", - объяснила женщина.

Услышав ее подтверждение, Лонг Чен был уверен, что предыдущий парень не лгал.

"

Спасибо, что ответили", - сказал он, прекратив сопровождать женщину.

Он начал уходить вместе с Минг Лан.

"Это правда. А как же тогда Мингю?" спросил Минг Лан.

Лонг Чен не ответил, погрузившись в глубокую задумчивость, пытаясь разобраться в себе.

После долгих размышлений он, наконец, пришел к пониманию. Открыв губы, он ответил: "Это может быть четыре вещи, насколько я могу понять. Эти четыре - единственные возможности, о которых я могу думать".

"Что это такое?" спросил Минг Лан, казалось, с любопытством. 

"Первая возможность заключается в том, что память Минг Лан запуталась. Поскольку она была сильно ранена, в ее голове все перемешалось. Она думает, что ее империи угрожает опасность от врагов, которые уже стерты с лица земли. Возможно, она читала книгу по истории, когда ее ранили и отправили сюда. Хотя это и маловероятно, но все же возможно", - объяснил Лонг Чен.

Пока он говорил, он продолжал идти к северу города, где предположительно находился Королевский Дворец. 

"Вторая возможность еще более причудлива", - продолжил он.

"Что за вторая возможность?" спросил Минг Лан.

"Есть другой континент, на котором существует Империя Эстерия. У них та же география, что и у этого континента, та же форма и те же королевства. Единственная разница в том, что другие империи там не стерты с лица земли, а Мингю оттуда", - объяснил Лонг Чен.

"Значит, мы можем быть не на том континенте?" ошеломленно спросила Минг Лан.

"Нет. Я видел карты всех континентов. Империя Эстерия существовала только на этом. Если это второй вариант, то это не значит, что мы не на том континенте. Это значит, что мы вообще находимся в другом мире", - выдохнул Лонг Чен. Даже его голова болела, когда он думал о такой возможности.

"Было бы очень плохо, если бы это был второй вариант", - пробормотал он.

"Не будет ли это слишком большим совпадением? Мир с одной Империей, имеющий так много сходств?" поинтересовался Минг Лан.

"Не совсем. Предположительно, в этой вселенной тысячи миров смертных.

Я не думаю, что это было бы слишком странно, если бы это было правдой", - ответил он. "Это было бы разочарованием, ведь Мингю так рада, что теперь она попадет к себе домой. Ее надежды будут разбиты".

Даже Минг Лан понимал всю серьезность ситуации.

"А как насчет третьего варианта?" спросила она. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь