Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 28 - Предложение руки и сердца 5

— Этот человек совсем без стыда и совести! Мы встретились всего два раза, а он уже столько раз ко мне приставал... — бормотала она про себя, пока возвращалась в дом, чтобы выполнить свою часть договора.

Не обращая внимания на пару отца и сына, сидящих в гостиной, она поднялась наверх, чтобы взять свой особый предмет. Она бережно хранила его, и теперь, похоже, пришла пора ему обрести нового владельца. Улыбнувшись про себя, она спустилась вниз.

В гостиной Рю видел, как Ру играет с блоками, и с беспокойством позвал его. А беспокоился он так как видел, как тепло общаются между собой Ру и Алисия и не хотел, чтобы их отношения испортились из-за грязных инсинуаций какой-то женщины. Ру побежал к отцу:

— Посмотри, что я сделал, отец! Это подарок для Алисии.

Ру взглянул на подарок и улыбнулся. Это была Эйфелева башня, сделанная из разноцветных блоков. Его сын был одержим Эйфелевой башней!

Вскоре Алисия спустилась и села на пол вместе с Ру. Тот с волнением протянул ей разноцветную фигурку:

— Алисия, смотри, я сделал ее для тебя... угадай, что это!

Алисия притворилась, что озадачена, и, держа в руках, осматривала ее, словно пыталась угадать что это.

— Ммм, это маяк?

Ру рассмеялся и сказал:

— Нет, глупышка, это Эйфелева башня!

Алиса выглядела потрясенной и сказала:

— Ты подарил мне такую красивую Эйфелеву башню... Спасибо, мой малыш. У меня тоже есть для тебя подарок.

Сказав это, она достала из кармана маленькую коробочку и, открыв ее, показала свой подарок.

Ру взволнованно вскочил на колени и сказал:

— Я знаю, что это! Это карманные часы твоего отца!

Это были старинные английские карманные часы, которые передали Алисии после смерти отца. В ее семье была традиция передавать часы старшему ребенку в семье, а теперь Ру будет ее сыном, поэтому было вполне естественно, что они будут у него.

Ру, радостно подпрыгивавший от нетерпения получить этот подарок, вдруг сдулся как воздушный шарик и, не принимая его, нерешительно сказал:

— Но ты сказала, что отдашь их своему сыну... а я не сын...

Ал, которая сидела на полу, скрестив ноги, встала на колени и сказала:

— Тогда, малыш Ру, окажешь ли ты мне честь стать моим сыном?

— Значит ли это, что ты выйдешь замуж за моего отца? И я смогу называть тебя мамой? — спросил он тоненьким голоском.

Алисия улыбнулась:

— Да, я должна буду выйти замуж за твоего отца, и ты сможешь называть меня так, как хочешь.

Ру, по-прежнему не отвечая Алисии, подошел ближе и, глядя на отца, тайком прошептал ей на ухо:

— Но ты не ведьма…

На это Алисия, которая уже начала волноваться, искренне рассмеялась и сказала:

— Нет, я не ведьма.

Ру протянул руку, чтобы принять часы, и Алисия, которая с радостью собиралась вручить их ему, остановилась от его следующих слов.

— Но ты должна кое-что пообещать... — Со слезами на глазах он сказал: — Ты должна пообещать, что никогда не покинешь меня... мама.

Алисия поспешно обняла его и в душе поблагодарила, что их договор был пожизненным.

Рю испытывал смешанные чувства, глядя на плачущих и обнимающихся людей. С одной стороны, его беспокойство о том, что Ру будет трудно, ушло, но слепое доверие его малыша к этой женщине вызывало не меньшую тревогу. Хотя инстинкты подсказывали ему довериться этой женщине, сердце все еще волновалось. Он просто надеялся, что не совершает очередную ошибку. Однако, глядя на эмоции на лице этой женщины и особый подарок, который она приготовила для его сына, он почувствовал, что его интерес к ней растет. То, что он чувствовал к ней до сих пор, было уважением, интересом и здоровой похотью. Но теперь, она получила еще кое-что, чего не было ни у кого, кроме членов его семьи. Это была его преданность. Эта женщина, у которой было такое большое сердце, которая любила его сына и дала ему единственное, что он хотел — мать, получила его защиту. Ничто и никто не навредит ей в будущем!

http://tl.rulate.ru/book/29563/1505501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь