Готовый перевод I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!: Глава 6: Первое путешествие через Врата. ч.1

Через три дня после того, как мы доставили Крис Графу Даленвальду, мы, наконец, были готовы покинуть Сиерру Прайм. 

А как же Серена, спросите вы? Что ж, благодаря быстрым действиям Мэй, мы смогли удержать её от того, чтобы она напилась до потери сознания. Мэй сильно нам помогла, заставив Серену выпить достаточно воды, чтобы снять отравление организма от выпивки. 

За последние три дня произошло ужасно много шокирующих событий. Неопознанные трупы были найдены подвешенными к уличным фонарям, как будто выставленными на всеобщее обозрение. Недалеко оттуда, в небезопасном районе, произошла стрельба. Я не мог не вспомнить, как секретарь Графа Даленвальда сделал ударение на слове «уборка», но я изо всех сил старался не думать об этом. Я не знаю, что происходит, но это определённо жутко! 

В первый день Серена таскала меня повсюду, но после этого мы установили новую ремонтную капсулу Мэй в грузовом отсеке. Я получил возможность побыть наедине с Мими, Эльмой и Мэй, что было крайне необходимо после того, как я так долго сдерживался, когда Крис была рядом. 

Возможно, из-за влияния Мэй, Мими и Эльма были ужасно агрессивны. Не то чтобы они пытались превзойти её или что-то в этом роде. Я думаю, им понравилась наша новая дроидослужанка; на самом деле, они отлично ладили. Они часто разговаривали с ней и даже иногда купались вместе с ней. 

Казалось, что они всё были в заговоре. Тайно, конечно. Не то чтобы я возражал, главное, чтобы мы все ладили. 

Обеспокоенная Мими обратилась ко мне: 

— Господин Хиро? 

— Хм-м? Ох, извините. Я просто задумался. 

— Всё в порядке? – спросила Эльма. — Мы собираемся стартовать. 

— Нет, просто вспоминаю прошлую ночь... Ай, ай, ай! 

Одна слегка покрасневшая эльфийка потянула меня за ухо. Ха-ха-ха! Это восхитительно, что ты всегда ведёшь себя так невинно, Эльма. 

Нам не нужно было переживать из-за этого запуска, так как на данный момент мы считались частью флота Графа Даленвальда. Они позаботились об этом со своей стороны, так что нам просто нужно было следовать приказам администрации порта и стартовать. 

— Теперь мы зарабатываем лёгкие деньги, если только не попадём в засаду, – сказал я, удовлетворённо вздыхая. 

— Верно, – подтвердила Мими. — 250.000 энел в день – это невероятно... Неужели дворяне действительно могут вот так просто разбрасываться деньгами? 

— Они должны соблюдать приличия, – объяснила Эльма. — Если бы люди узнали, что аристократы высокого класса нанимают наёмника золотого ранга по рыночной цене, все бы подумали, что они вот-вот разорятся. То же самое касается и торговцев. Военные могут нанять нас за восемьдесят тысяч в день, но торговцы обычно нанимают вдвое больше. А дворяне платят, по крайней мере, вдвое больше торговцев. 

— Вау... 

Мими ахнула. 

— Вот каково это – быть богатым, да? Для такого простолюдина, как я, это слишком много денег, я даже представить себе столько не могу. 

— Ты так говоришь, Мими, но для простолюдинки ты зарабатываешь кучу денег, – ответила Эльма с ухмылкой. 

— Ха-ха-ха... Иногда мне слишком страшно, чтобы проверить свой баланс. 

Не помню точно, сколько денег заработала Мими, но, учитывая наши награды за прошлый день, она, вероятно, заработала более 100.000 энел. Это в пересчёте примерно 10.000.000 японских йен. Мими была достаточно взрослой, чтобы считаться таковой, но не у многих людей её возраста были такие деньги. 

Эльма, вероятно, заработала около 1.200.000 энел. Даже больше, если бы не ходила вокруг и не покупала напитки на 100.000 энел. А ещё она была должна мне 3.000.000, так что она, вероятно, нескоро будет иметь хоть что-то на счету. 

— Ох! – воскликнула Мими. — Нам было дано разрешение на запуск. Мы стартуем последними. 

— Понял. Дай мне знать, когда придёт время. 

— Да, Сэр. Корабли уходят по одному... Большие суда действительно медленно передвигаются. 

— Только в порту, – добавила Эльма. — Поскольку они тяжёлые, ты же не хочешь, чтобы они слишком сильно ускорялись и во что-нибудь врезались. 

— Да-а-а. Это бы обернулось катастрофой. 

Я никогда не делал этого сам, но новички в «Стелла Онлайн», которые только что купили себе большие корабли, пилотировали их как маленькие. Когда они впервые пытались покинуть порт, они врезались на своём блестящем новом транспортном средстве прямо в порт или другие корабли, немедленно уничтожая их. 

Вскоре настала наша очередь. Мы отстыковались от ангара и двинулись вперёд. Сегодня в колонии было так же оживлённо, как и всегда. Несмотря на нападение на Сиерру III несколько дней назад, вера в её систему обороны фактически возросла из-за того, что она продержалась до прибытия Имперского флота. Это немного попахивало манипуляцией информацией, но меня это не волновало настолько, чтобы копаться в этом слишком глубоко. 

— Ах, я люблю космические корабли, – вздохнул я. — Ощущение скольжения в пространстве, полного контроля над кораблём, лёгкое напряжение... Всё это замечательно. А ещё есть такое чувство свободы, как будто ты только что прыгнул в океан. 

— Как будто ты прыгнул в океан?.. 

В голосе Мими звучало любопытство. 

— Я вроде как понимаю, что ты чувствуешь, – сказала Эльма. — Хотя в лесу я чувствую себя свободнее, чем на море. 

Похоже, Эльма тоже чувствовала себя свободно в космосе. Возможно, каждому пилоту было хорошо знакомо это чувство. 

— Я тоже когда-нибудь буду чувствовать то же самое? – спросила Мими. 

— Может быть. Честно говоря, мы с Эльмой, вероятно, чувствуем это по-разному. 

Возможно, это ощущение было чем-то глубоко личным и чувственным. Напоминание о свободе или радости, исходящее прямо из глубины вашего сердца. Другим людям, вероятно, было бы трудно это понять. 

— К сожалению, этот разговор выше моих сил, – сказала Мэй со своего места помощника оператора. 

Поскольку Крис уже покинула корабль, Мэй сидела на своём законном месте. Обычно она помогала Мими, совершенствуя её навыки везде, где это было возможно. В конце концов, если мы позволим ей полностью раскрыть свой потенциал, она просто полностью лишит Мими работы. 

Мы проскользнули через порт и вышли из герметичных ворот. Наконец, мы выбрались из колонии. 

— Они в левом нижнем углу, – сообщила мне Мими. — Прямо сейчас они, похоже, выстраивают свой строй. 

— Мы – арьергард, верно? 

— Да, Сэр! 

В большинстве случаев арьергарду было легче отреагировать на начало боя. До тех пор, пока враги не нападут в лоб, авангарду придётся развернуться, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Для меня это заняло бы всего мгновение, но это мгновение могло бы означать разницу между жизнью и смертью. С другой стороны, арьергарду также было проще всего подвергнуться нападению первым. 

Мы проскользнули прямо в самый конец строя. 

— Переведите сверхсветовой двигатель и гипердвигатель в режим синхронизации, – скомандовал я. 

— Я перевела сверхсветовой и гипердвигатель в режим синхронизации, – подтвердила Мими. — Запрос на синхронизацию принят! 

— Потрясающе! Теперь... просто ждём. 

Поскольку сегодня мы были синхронизированы с флагманским судном, нам не нужно было напрямую управлять сверхсветовым путешествием или гипердвигателем. Они автоматически активировались бы всякий раз, когда это делал флагман. 

Вскоре раздался грохот, когда корабль перешёл на сверхсветовую скорость, а затем активировал гипердвигатель, отправив нас в гиперпространство. 

— Неважно, сколько раз я это вижу, это просто так странно и красиво, - со вздохом размышляла Мими, наблюдая за бесконечными красками гиперпространства. 

— Ты совершенно права, – согласился я. — Но держу пари, тебя стошнит, если ты будешь смотреть слишком долго.

— Разве? Я могла бы смотреть на это вечно. 

— Ты жестока во всех самых странных отношениях... 

Эльма покачала головой. 

— Хэй, это было грубо! 

Мими казалась оскорблённой, но я должен был согласиться с Эльмой. Не то чтобы у меня хватило смелости сказать это. 

По сути, гиперпространство выглядит как гигантские трубы, в которых одновременно присутствуют все цвета радуги. Но в то же время они представляют собой гигантское открытое пространство. По сути, это чертовски психоделично: на первый взгляд это может показаться симпатичным, но если я буду смотреть на это слишком долго, моё восприятие глубины и чувство равновесия нарушатся, и меня стошнит. 

И даже если она не хотела этого признавать, Мими было странно трудно назвать гиперпространство «красивым» и сказать, что она могла бы смотреть на него вечно. 

http://tl.rulate.ru/book/29583/2471791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь