Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 349

Она не ожидала, что его дом в Лос-Анджелесе находится рядом с одной из самых выдающихся достопримечательностей города.

Они вошли в дверь, и по чисто мужскому стилю помещения она поняла, что он долгое время жил там один.

Было уже поздно. Мо Цзиншэнь рассказал ей, где находятся спальня, ванная комната и кабинет, после чего выбрал из пакета ингредиенты, которые он будет использовать сегодня вечером, и методично убрал остальное в холодильник. Затем он помыл персик и протянул его Цзи Нуань, которая только что закончила ходить по дому. "У меня здесь нет твоей одежды. Возьми рубашку в шкафу после душа".

Цзи Нуань взяла персик и откусила. С набитым персиком ртом она кивнула, улыбаясь. "Хорошо, могу я вам помочь?"

"Нет, просто подожди с едой".

"Хорошо".

Цзи Нуань снова обошел дом и пошел на кухню, чтобы выбросить персиковую косточку, но увидел, что Мо Цзиншэнь, засучив рукава, чистит ингредиенты у раковины. Его фигура была такой высокой и стройной. Она поджала губы, выбросила персиковую косточку и подкралась к нему, чтобы обнять сзади, как вдруг он мягко спросил: "Тебе больше нравится здесь или в городе Хай?".

Цзи Нуань приостановилась, захихикала, обняла его и прижалась лицом к его спине. "У тебя есть глаза на затылке?"

Мо Цзиншэнь не отвел взгляда, позволяя ей обнимать его, и продолжил мыть ингредиенты.

"Мне нравится любое место, лишь бы ты была рядом, но относительно говоря, я привык жить в городе Хай, и у меня также много работы в моей студии. Если я смогу вернуться в Хай Сити раньше, я определенно предпочту вернуться раньше".

"Shine Group проведет новогодний ужин для своего китайского партнера через четыре дня, после чего мы вернемся".

"Так скоро?"

"Мои раны почти восстановились, и нам не нужно оставаться здесь слишком долго".

Цзи Нуань потерлась лицом о спину Мо Цзиншена. "Тебе не нужно беспокоиться обо мне. У тебя тоже много работы в Америке. Операция корпорации "Мо" идет по плану.

Если бы папа настоял на том, чтобы ты возглавил "Шайн", тебе рано или поздно пришлось бы приехать в Штаты. Я не могу держать тебя в Хай-Сити до конца твоей жизни".

"Я не возражаю против того, чтобы ты держал меня в любом месте". Он вытер руки и, повернувшись, погладил ее по голове. "Отойди в сторону, я собираюсь начать нарезать овощи".

Затем он начал нарезать овощи.

Несмотря на то, что он просто резал, он выглядел таким красивым и привлекательным, что она не могла оторвать от него глаз.

Глядя на его профиль и наблюдая за его движениями, Цзи Нуань поджала губы и на мгновение замолчала.

Ей действительно нравился город Хай.

Но она не забывала, что Мо Цзиншэнь принадлежал Шайне, неважно, в прошлой жизни или в этой.

И хотя для него не было особой разницы в том, чтобы занять Шайн на несколько лет раньше или позже, в этой жизни многое кардинально изменилось. Она подумала, а не эгоистично ли с ее стороны менять его первоначальный жизненный путь на тот, который она хотела.

Подумав, что Цзи Нуань размышляет, остаться ли ей в США или вернуться в город Хай, Мо Цзиншэнь продолжил шинковать овощи и сказал ей: "Вымой руку. Включи телевизор, если тебе скучно".

Казалось, ей действительно нечего было делать. Хотя она умела готовить, она не могла протянуть руку помощи, когда он готовил.

Она вымыла руки, включила телевизор, от скуки переключила несколько каналов, наконец, нашла музыкальную станцию, чтобы послушать песни, а затем пошла накрывать на стол.

Мо Цзиншэнь сказал, что сегодня он торопился, поэтому приготовил всего несколько блюд, но все же он сделал много ее любимых блюд. После ужина наступило девять часов вечера.

Она дважды прошлась по комнате, потом сделала чашку молока из сухого материнского молока, которое он купил для нее, выпила и сказала: "Говорят, что сухое материнское молоко делает людей толстыми. Ты пытаешься превратить меня в шар в первые месяцы моей беременности?".

Мо Цзиншэнь улыбнулся и купил ей новую рубашку. "У меня будет видеовстреча.

Прими душ и ложись спать пораньше, если устала".

Когда Цзи Нуань вышла из душа, Мо Цзиншэнь все еще находился в кабинете, и было похоже, что он все еще на совещании, решая какие-то срочные дела корпорации Мо.

Послушав некоторое время у кабинета, Цзи Нуань тихонько повернул обратно в спальню и не стал его беспокоить.

Только поздно вечером он вышел из кабинета и направился в спальню, где было очень тихо. Цзи Нуань в белой мужской рубашке крепко спала с телефоном в руке. Он взял телефон из ее рук, взглянул на экран и понял, что перед тем, как заснуть, она переписывалась с Ся Тянем.

Что касается содержания сообщений, то помимо того, что она спрашивала Ся Тянь, с кем та встречается, она также три раза подряд спрашивала, была ли она когда-нибудь с тем подонком, который ударил ее в прошлый раз. В отличие от лаконичного стиля мужчин, женские разговоры отличались миловидностью и застенчивостью.

Внезапно во сне Цзи Нуань открыла глаза и, увидев, что ее обнимает Мо Цзиншэнь, бросилась в его объятия. Его глубокий голос прижался к ее ушам. "Что тебе снилось?"

Она улыбнулась в его объятиях и хрипло сказала. "Мне снилась моя прошлая жизнь. Я неподвижно лежала в тюрьме, а потом вдруг появился ты..."

В комнате воцарилась жуткая тишина.

Мо Цзиншэнь выхватил телефон из ее рук и бросил его на прикроватную тумбочку. Он посмотрел вниз на женщину, которая наполовину проснулась и думала, что все еще находится во сне, и взглянул на ее светлокожее лицо своими непостижимыми глазами.

Цзи Нуань внезапно проснулась. Осознав, что она сказала, она прижалась к нему, избегая его вопросительного взгляда, и сказала приглушенным голосом: "Когда я была студенткой в Ти Сити, я находила романы, чтобы почитать, если не могла заснуть ночью. Возможно, потому что я читала слишком много романов о прошлых жизнях или реинкарнации, иногда мне снилось все это.

Мне также снилось, что мы с тобой боги, или что ты император, а я наложница, и ты надо мной издеваешься каждый день... впервые мне приснилась тюрьма... может быть, мой разум был отравлен этими нелепыми романами...".

Она туманно объяснила, затем зарылась головой в его руки и притворилась, что снова засыпает. Это был всего лишь сон, и он не стал принимать его всерьез.

Теплое дыхание Мо Цзиншэня коснулось ее волос и шеи. В глубине сердца зародился зуд, и теперь она действительно не могла заснуть.

Мгновение спустя она услышала его низкий голос у своего уха. "Каким я был в твоем сне?"

Неужели он обнаружил, что она притворяется спящей?

Или ее объяснение прозвучало слишком подозрительно, или ее тело было слишком напряжено, когда она притворялась спящей? Она совсем не двигалась. Как он понял, что она не заснула?

http://tl.rulate.ru/book/29657/2080989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь