Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 799

"Младший брат, моя мать уже в возрасте. Ей нелегко встретить молодого человека, который ей действительно нравится". Цинь Цю посмотрел на спину Фэн Лина и мягко сказал: "Давай поужинаем вместе. Это не займет у тебя много времени. Давай просто найдем место рядом с этим полицейским участком, хорошо?"

"Госпожа Фэн много лет не выходила из дома. Если бы она не провожала свою мать, у нас не было бы возможности встретить ее здесь". Внезапно снаружи раздался голос. "Неважно, сколько тебе лет, сыновняя почтительность превыше всего".

Цинь Цю обернулась и увидела высокую фигуру, входящую в дом. Сначала она не узнала, кто это, но, присмотревшись, вспомнила фотографию, которую однажды увидела на мобильном телефоне своей старшей дочери. Она снова посмотрела на этого человека и неуверенно спросила: "Вы... Ли...".

"Ли Наньхэн", - Наньхэн бросил тусклый взгляд на госпожу Фэн и медленно и безразлично произнес.

Госпожа Фэн удивилась. "Господин Ли, почему вы здесь?"

"Я случайно проходил мимо". Наньхэн не стал ничего объяснять. Он засунул руку в карман брюк и негромко сказал: "Этот младший брат перед вами - один из моих людей".

Госпожа Фэн на мгновение замерла, а затем снова посмотрела на этого красивого мужчину. Ее взгляд упал на мальчика, который подошел к нему. После нескольких взглядов она снова перевела глаза на лицо Наньхэна.

Когда семья Фэн взяла Фэн Минчжу в гости к семье Ли, хотя госпожа Фэн не пошла с ними, позже она узнала, что Ли Наньхэн не согласился жениться на ее старшей дочери Фэн Минчжу.

Старейшины семьи Ли и семьи Фэн не были очень расстроены его решением. Это было всего лишь устное соглашение. Старейшины с обеих сторон всегда выполняли свои обещания. Ни одна из сторон не хотела нарушать свои слова. Теперь, когда Ли Наньхэн не хотел этого брака, они просто отказались от него.

Но, к ее удивлению, после обсуждения старейшины семьи Ли и семьи Фэн предложили Ли Наньхэну жениться на одежде второй дочери через несколько лет.

Тогда они не нарушат своего обещания, и это будет прекрасным концом для ее бедной дочери, которая ушла, не дожив до своего первого дня рождения. По крайней мере, она оставит хоть какой-то след на земле.

Это решение возмутило госпожу Фэн. Ее любимая вторая дочь умерла, не дожив до года. Она бережно хранила всю одежду, которую та носила, и построила из нее кенотаф в память о своей дочери. Она просто хотела сохранить все, что связано с ребенком в этом мире, рядом с ней и хорошо их сохранить.

Но она не ожидала, что старейшины двух семей окажутся настолько нелепыми, что "выдадут замуж" ее ребенка, умершего столько лет назад.

Последние два года госпожа Фэн была очень расстроена этим вопросом. С одной стороны, Ли Наньхэн отказывался жениться на ее старшей дочери. А с другой стороны, он даже посмел жениться на второй дочери, которая уже много лет как умерла.

Ей было интересно, что за человек этот единственный сын семьи Ли, но теперь, увидев его воочию, она поняла, что Ли Наньхэн не был ни мятежным денди, как описывали другие, ни избалованным ребенком, который подшучивал над ее второй дочерью.

Напротив, этот красивый, холодный мужчина обладал сдержанной аурой и не был таким необузданным денди, как она думала раньше.

В каком тоне и настроении такой порядочный мужчина сказал, что он скорее женится на одежде ее второй дочери, чем на ее старшей дочери?

Госпожа Фэн долго смотрела на Ли Наньхэна, потому что ее мать разглядывала лицо Фэн Лина и даже хотела подойти, чтобы взять мальчика за руку. Госпожа Фэн вернулась из задумчивости, остановила мать и вежливо сказала: "Оказывается, этот младший брат работает на господина Ли. Так он с базы XI?"

Семья Фэн много лет была в хороших отношениях с семьей Ли и, конечно, знала, чем они занимаются.

Неудивительно, что госпожа Фэн знала о существовании базы XI.

Наньхэн перевел взгляд на стоящую позади него Фэн Линг, которой, очевидно, не терпелось уйти, и улыбнулся: "Это госпожа Фэн, а та, что рядом с ней - ее мать.

"

С этими словами Наньхэн опустил глаза и сказал голосом, который мог слышать только Фэн Линг: "Какое совпадение. Твоя фамилия тоже Фэн".

Фэн Линг не думал, что это совпадение. Хотя это было в Соединенных Штатах, где было не так много китайцев и фамилия Фэн редко использовалась, она даже не знала, кто ее родители и какова ее настоящая фамилия, поэтому это совпадение ничего для нее не значило.

"Босс, я вернул им их сумку. Пойдемте." Фэн Линг не могла устоять перед взволнованным и ожидающим взглядом старухи, и по какой-то причине в сердце у нее заныло, поэтому она подняла глаза на мужчину, который был намного выше ее. "Я просто оказал им небольшую услугу. Они не должны быть так благодарны".

"Ты понимаешь, что теперь это хлопотно? Тогда почему ты так рвалась в погоню за грабителем?" сказал Наньхэн, погладив ее по голове.

Фэн Линг: "..."

О чем он говорил? Она никогда не совала свой нос в чужие дела. Просто она увидела, что старушка так тревожно и жалобно преследует грабителя, поэтому инстинктивно шагнула вперед, чтобы помочь ей. В противном случае она не стала бы вмешиваться в чужие дела.

Госпожа Фэн помогла матери выйти вперед и подошла к ним. "Господин Ли, раз мы друзья, а этот младший брат - один из ваших людей, то мы должны выразить вам свою благодарность. Я думаю, вы еще не ужинали? Давайте поужинаем вместе. Это наш праздник".

Рука Наньхэна все еще была в кармане брюк, и он посмотрел на Фэн Лина. "Что ты хочешь съесть?"

Фэн Линг уже собиралась отказаться, когда госпожа Фэн сказала: "В последний раз, когда семья Фэн навещала семью Ли, я не пошла с ними, что очень жаль. Мне повезло, что сегодня я встретила господина Ли здесь. Давайте поедим вместе".

Услышав, что госпожа Фэн и Ли Наньхэн, похоже, знают друг друга, Фэн Линг подавила в себе желание отказаться.

Она повернулась, чтобы посмотреть на них, но почувствовала, что у нее нет причин спрашивать об их отношениях, и как только она повернулась, то увидела, что старушка все еще смотрит на нее с нетерпением, поэтому она просто промолчала.

Когда она повернулась, ее плечи коснулись плеч Наньхэна, и она прошептала: "Босс, все зависит от тебя".

Ли Наньхэн слегка приподнял бровь и посмотрел на госпожу Фэн.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2088476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь