Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1177

Фэн Линг продолжал поддерживать госпожу Фэн по мосту. Несмотря на то, что ее ноги не пострадали, а шаги были твердыми, Фэн Линг продолжала держать ее.

Госпожа Фэн не подавала никаких знаков, чтобы Фэн Линг убрала руку. Пока она шла, она, казалось, была занята своими мыслями. Перед самым входом в кафе ее глаза вдруг искривились в улыбке. Она нежно взяла Фэн Линг за руку и тепло проговорила: "Давай найдем место у окна. Так Наньхэну будет легче найти тебя позже".

"Хорошо."

Все это время Фэн Линг соглашалась со всеми ее предложениями. Госпожа Фэн улыбнулась ей и повела ее в кафе.

Когда они сели, госпожа Фэн заказала у официанта две чашки кофе: латте и американо. Латте, естественно, предназначался для Фэн Линг, так как она догадывалась, что Фэн Линг редко пьет много кофе на базе и не привыкнет к горькому вкусу. Латте был как раз для нее.

Действительно, Фэн Линг не очень хорошо понимала кофе и могла выпить только латте. Она была удивлена, что госпожа Фэн, которая обычно казалась мягкой и добросердечной, была так внимательна.

"Ты любишь сладкое?" спросила Цинь Цю.

"Я не против, но я уже поела и не слишком голодна. В сладостях нет необходимости".

Однако, прежде чем она смогла продолжить, госпожа Фэн позвала официанта. Она заказала шоколадный торт с помадкой, а после минутной паузы, чтобы подумать, заказала черничный торт.

Официант быстро подал им еду и напитки. Фэн Линг предполагала, что госпожа Фэн будет есть пирожные. Вместо этого госпожа Фэн подтолкнула к ней две тарелки: "Я попробовала все пирожные в этом кафе. Эти два особенно хороши на вкус. Берите любой, какой вам больше нравится. Не нужно церемониться с тетушкой".

Неужели все женщины в возрасте госпожи Фэн часто ходят за сладостями?

Вспомнив о госпоже Цен, которую она видела раньше, Фэн Линг почувствовала, что если бы госпожа Фэн не потеряла дочь, возможно, она была бы сейчас живой и жизнерадостной женщиной. Даже друзья, которых она держала рядом с собой, несмотря на возраст, выглядели оптимистично.

"Спасибо, госпожа Фэн".

"Не обращайтесь ко мне как к госпоже Фэн. Это слишком отдаленно".

Взгляд Фэн Линг был обращен на два маленьких пирожных, разложенных перед ней. Она привычно потянулась к черничному пирожному. Когда она подняла маленькую вилку и подцепила чернику, испачканную кремом, она заметила, что взгляд госпожи Фэн устремлен прямо на нее.

Фэн Линг замешкалась в своих движениях. Она подняла голову, чтобы посмотреть на нее: "Госпожа Фэн, вы не едите?"

"Ты любишь чернику?"

Фэн Линг: "..."

Из ее слов следовало, что госпожа Фэн нашла еще одну точку сходства и явно стала эмоциональной. Даже если Фэн Линг и пыталась полностью понять причину, по которой два куска нефрита могли быть соединены вместе, теперь она в какой-то степени понимала ситуацию.

Если бы госпожа Фэн не сдержалась, она бы спросила: "Ты тоже любишь чернику?".

"Да". Фэн Линг не солгала. Она прямо призналась в этом и поднесла черничный пирог ближе к себе. Она открыто сказала: "Я не особенно люблю сладости, но мне очень нравятся сладости со вкусом черники".

Госпожа Фэн долго наблюдала за ней. Когда она смотрела, как Фэн Линг копается в пирожном, ее глаза, казалось, слезились. Затем она резко захихикала и, сглотнув, сказала: "Это хорошо, что тебе нравится. Ешь столько, сколько хочешь. Тетушка купит все для тебя. Что бы ты ни захотел, я все куплю. В будущем ты будешь часто приходить, чтобы посидеть со мной... и поболтать со мной...?"

Руки Фэн Линг замерли. Сладость во рту еще не улетучилась. Она не поднимала головы, боясь, что в тот момент, когда она встретит взгляд госпожи Фэн, ее сердце смягчится настолько, что она перестанет контролировать свои чувства.

Госпожа Фэн наблюдала, как та молча опустила голову и подняла чашку, чтобы сделать глоток кофе. Горький вкус помог ей успокоиться. Она опустила чашку и тихо произнесла: "Я имела в виду..."

"Сэр, столик на сколько человек?" Внезапно дверь кафе распахнулась, и послышался голос официанта.

"Нет нужды. Я ищу кое-кого", - тут же последовал чистый, равнодушный голос мужчины.

Фэн Линг и госпожа Фэн одновременно повернулись в сторону голоса. Ли Наньхэн уже заметил их. Сначала он взглянул на Фэн Линг, а затем вежливо кивнул госпоже Фэн. Затем он подошел к ним.

После возвращения из Камбоджи в течение последних двух дней Фэн Линг не находил возможности посидеть и поболтать с Ли Наньхэном. Они редко встречались, когда не было других неотложных дел. Фэн Линг подсознательно поджала губы. Она не знала, почему ее сердцебиение на несколько мгновений ускорилось. Когда мужчина подошел к ним, его взгляд остановился на ней, не отрываясь ни на секунду.

"Наньхэн, садись". Настроение госпожи Фэн, казалось, еще больше улучшилось при его появлении. Она указала на место рядом с Фэн Линг: "Ты не посторонний. Садись вон туда".

Фраза "не чужой", казалось, содержала много смысла. Фэн Линг не обратил на это особого внимания, но Ли Наньхэн сделал паузу, чтобы взглянуть на госпожу Фэн. Он ничего не сказал и лишь приподнял уголок губ. Он сразу же последовал ее совету и сел рядом с Фэн Линг: "Действительно, я не посторонний".

Фэн Линг не знала, что Ли Наньхэн уже знал правду о ее рождении. Она полагала, что он сказал это только потому, что она прожила на базе XI столько лет.

"Не хочешь ли ты выпить кофе?" Фэн Линг повернулась, чтобы спросить его.

Ли Наньхэн небрежно расстегнул пуговицы на пальто. Он небрежно сел рядом с ней и огляделся. Вдруг он издал звук "ссс" и наклонился ближе.

Фэн Линг предположила, что он где-то поранился, и уже собиралась спросить.

Однако мужчина действовал быстрее. Он поднял руку и вытер уголок ее губ.

"Вы смогли намазать лицо кремом, просто съев торт. Ты действительно выдающаяся".

Фэн Линг: "..."

Возможно, потому что госпожа Фэн наблюдала за ними через стол, но Фэн Линг, которая обычно привыкла к вспыльчивости Ли Наньхэна, вдруг почувствовала, что ее щеки горят. Она грубо потерла губы, но крем уже стерся. Она могла только опустить руку, но не была уверена, где ее оставить.

Даже если он хотел продемонстрировать их привязанность, ему нужно было выбрать правильное место, не так ли?

Госпожа Фэн все еще была здесь, и еда и напитки были оплачены ею.

Фенг Линг мрачно посмотрел на него, показывая, чтобы он не садился так близко, отодвинулся подальше и сдержался.

Однако мужчина, казалось, не понял ее взгляда. Вежливо задав госпоже Фэн несколько вопросов, он прочистил горло. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на нее: "Почему вы не выпили свой кофе?".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2092927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь