Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1612

Говоря до этого момента, Цинь Ситин действительно имел право говорить. В конце концов, несколько дней назад Мо Цзиншэнь только что привел Цзи Нуань к себе домой, чтобы помучить собак. Он собрал овощи и приготовил их. Он даже не разрешил Цзи Нуану разделывать мясо, а попросил его, человека со скальпелем, разделывать мясо за него.

Прошло четыре года с тех пор, как он в последний раз заходил на кухню. Он редко заходил туда снова, и его заставил Мо Цзиншэнь.

Он посмотрел на Ли Наньхэна и сказал: "Это потому, что тебе не везет в еде. Не так давно Цзи Нуань приходила ко мне домой и приготовила салат из овощей и фруктов. Вкус был действительно хорош. Если бы не тот факт, что есть человек, который всегда защищает ее, думаю, я бы смог попробовать больше ее стряпни. Эта молодая леди теперь знает, как готовить. Эти два слова не кажутся слишком странными, когда они относятся к ней".

Наньхэн лениво сказал: "Правда?".

Мо Цзиншэнь взглянул на время и мягко сказал: "Что за чушь ты несешь? Разве я договорился встретиться с вами здесь только для того, чтобы услышать, как вы оба заботитесь о моей женщине?"

Ли Наньхэн: "..."

Цинь Сицин загадочно улыбнулся. "Ты привыкнешь к этому".

После этого, по какой-то причине, когда Мо Цзиншэнь позвонил Цзи Нуань, она повесила трубку.

Мо Цзиншэнь слегка сузил глаза.

Цинь Сицин спокойно сидел на другом конце квадратного дивана и пил. Он осторожно покачал бокал в руке и улыбнулся. "Цзи Нуань действительно первая, кто осмелился бросить трубку. Когда она придет, я должен буду похвалить ее. Она действительно хороша".

Поговорив немного, Цинь Сицин посмотрела на него и сказала: "Уже не рано. Не говори мне, что что-то случилось. Не хочешь пойти к ней и посмотреть?".

Ли Наньхэн взглянул на время. "С Фэн Лином рядом с ней проблем не будет. Этот звонок определенно повесила она. Я поставил своего самого способного человека рядом с его женщиной. Если что-то случится, разве это не будет пустой тратой моих лет воспитания Фэн Линг?"

Мо Цзиншэнь оставил телефон и отошел.

Прежде чем вернуться на диван, он отпихнул ногой Ли Наньхэна от хрустального журнального столика. Усевшись, он равнодушно сказал: "Если ты не отгонишь от себя Фэн Линг, боюсь, ты умрешь у нее на руках".

Ли Наньхэн внезапно поперхнулся дымом. Он кашлял, пока его глаза не налились кровью, и с трудом произнес: "Что значит "умру в ее руках"?".

Мо Цзиншэнь усмехнулся. "По-моему, ты в последнее время совсем бездельничаешь".

"Что? Я очень свободен. Ты хочешь сразиться со мной?" Наньхэн сузил глаза с сигаретой во рту.

"Вам двоим лучше этого не делать. Если вы хотите убить друг друга, держитесь подальше от меня. Я не хочу тащить двух тяжелораненых пациентов обратно в больницу посреди ночи. Сегодня редко бывает, чтобы я не был в ночной смене". Цинь Сицин безразлично усмехнулся.

Через полчаса Цзи Нуань наконец прибыл в город Цзы Цзин.

Муж и жена снова начали демонстрировать свою привязанность друг к другу. Ли Наньхэн не мог удержаться от насмешек: "Разве раньше эта женщина не смела бросать на тебя трубку? В мгновение ока она снова стала твоей возлюбленной? Даже когда она попросила стакан фруктового сока, ей пришлось его подогреть. Какая она нежная?"

Цинь Сицин небрежно налила вино. "Я уже видел это. Тебе еще предстоит приспособиться к этому. Однако с точки зрения медицины, женщинам действительно следует пить меньше холодных напитков".

Ли Наньхэн холодно усмехнулся: "Как и ожидалось, эти двое тебя замучили. Твой разум настолько помутился, что ты готов болеть за них".

Цинь Сицин по-прежнему равнодушно улыбался. "Думаешь, мне легко? Я думаю, что меня слишком долго мучили эти двое. Меня пытали до стокгольмского синдрома. Я привык к этому. Я не привык к тому, что меня не пытают в течение двух дней".

Ли Наньхэн вспомнил телефонный звонок, который он получил ранее, и вспомнил человека, который собирался купить торт на его день рождения. Он тут же улыбнулся и небрежно откинулся на спинку дивана. Он сменил тему: "Ты так сильно хочешь, чтобы тебя пытали.

? Хорошо, я исполню твое желание".

Цинь Сицин почувствовал что-то от его внезапных слов и холодно посмотрел на него. "Что исполнить?"

Ли Наньхэн посмотрел на дверь и многозначительно сказал: "Скоро узнаешь".

Цинь Ситин молчал. Он тоже посмотрел на дверь. Снаружи было пусто. Никого не было.

Когда Ли Наньхэн встал, чтобы выйти покурить, Цзи Нуань и Мо Цзиншэнь все еще демонстрировали свою привязанность. Цинь Ситин почувствовал, что у него горят глаза. Он налил себе бокал вина и потер брови.

В последнее время в больнице происходило слишком много событий. Он не только рано просыпался, чтобы работать до поздней ночи, но и должен был распределять смены. Он не имел полноценного отдыха почти месяц. Голова Цинь Ситина немного болела. Благодаря алкоголю он был не против посидеть здесь и немного поспать.

В конце концов, сегодняшняя ночь не закончится так быстро. Проспав час, Ли Наньхэн и остальные все еще пили.

За дверью, выйдя покурить, Ли Наньхэн взглянул на Фэн Линг, стоявшую снаружи. Фэн Линг стояла, словно не замечая его. В ее глазах не было никаких эмоций.

Ли Наньхэн без выражения отвел взгляд в сторону и поднял телефон, чтобы позвонить.

Телефон прозвонил всего несколько раз, прежде чем трубку взяли. "Я скоро приеду. Я все еще ищу место для парковки. Подожди меня".

Ли Наньхэн безразлично говорил в трубку: "Если бы я не был тебе так обязан, я бы не позволил тебе снова увидеться с Цинь Ситином".

На другом конце линии Ши Няньгэ припарковала машину и подняла руку, чтобы взять телефон. После минутного молчания она сказала: "Я знаю. Я приехала сюда сегодня в знак своей искренности. В конце концов, это твой день рождения".

"Да ладно, не играй со мной. Если Цинь Ситин здесь нет, какого черта ты пришла праздновать мой день рождения со мной? Какие у меня с тобой отношения?" Ли Наньхэн усмехнулся. "Я видел, как изменился мой родной брат за последние несколько лет. Что касается тебя, то твой дальнейший путь - это твое личное дело.

Раз уж я оказал вам ответную услугу, не ждите, что я помогу вам снова".

Последний раз Ши Няньгэ встречалась с Ли Наньхэном в США, и по тому, как Ли Наньхэн смотрел на нее и как он себя вел, она поняла, что он насмехается и отказывается развлекать ее.

За последние несколько лет Цинь Ситин...

Что-то изменилось?

Она не знала, сколько смелости ей хватило, чтобы использовать день рождения Ли Наньхэна как возможность послать ему торт.

Но в этот момент она вдруг засомневалась, что пришла в нужное время.

Прошло уже четыре года. Вокруг него должны были быть другие люди. Даже если эти старые друзья все еще были рядом, она определенно не была той, кто стоял в его мире.

Ши Няньгэ повернулся, чтобы посмотреть на торт на пассажирском сиденье. Она специально встала в очередь, чтобы купить этот торт. Внутри была ферментированная вишня. Это был торт из известного магазина десертов в городе Хай.

Если Цинь Ситин действительно не хотел ее видеть...

"Я позову официанта и принесу торт", - сказал Ши Няньгэ.

Ли Наньхэн, казалось, не слышал ее слов. Он лишь сказал: "Если хочешь прийти, просто приходи. Не медлите. Это твой единственный шанс. Второго раза не будет".

С этими словами он повесил трубку.

Ши Няньгэ положил трубку, посмотрел на торт, взял его в руки и вышел из машины.

После выхода из машины подул ветер, и она поняла, что ее ладони покрылись потом.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2095991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь