Готовый перевод Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character / Перерождение в новелле: Потакание второстепенной героине романа: Глава 20.4

А тем временем покинувшая машину Е Чу, не дожидаясь Е Цзя Жоу, направилась прямо к воротам.

- Сестра, подожди меня, - послышался сзади запыхавшийся голосок Е Цзя Жоу. Е Чу шла очень быстро, и ей оставалось только бежать бегом, чтобы догнать ее.

В следующее мгновение Е Цзя Жоу потянула за край одежды Е Чу. Последняя воспользовалась этой возможностью, чтобы остановиться и посмотреть что собирается сделать Е Цзя Жоу.

Е Цзя Жоу застенчиво поджала свои маленькие губки, словно о чем-то задумавшись. Ее личико залилось легким румянцем, а наполнившиеся тоской глаза заблестели и забегали по сторонам.

- Сестра, ты прежде уже встречалась с третьим молодым господином Лу? - в голосе Е Цзя Жоу прозвучали мягкость и нежность. 

- Зачем тебе это знать? Неужели ты влюбилась в него? - уголки губ Е Чу приподнимались в улыбке, но в голосе не было никакого тепла.

Похоже, Е Цзя Жоу заинтересовалась Лу Хуаем, и Е Чу захотелось посмотреть, как Лу Хуай приставит той к голове пистолет, стоит только Е Цзя Жоу попытаться к нему приблизиться.

Даже если бы Е Цзя Жоу выпал шанс сблизиться с Лу Хуаем, она бы умерла прежде, чем успела воспользоваться этой возможностью.

Е Цзя Жоу же в этот момент совершенно не соображала, поскольку на протяжении всего пути сюда все ее мысли занимал третий молодой господин Лу.

Е Цзя Жоу вспомнился тот случай в чайном домике, когда она впервые увидела третьего молодого господина Лу, и тот предстал перед ней, словно какое-то божество.

Высокий рост, выдающийся темперамент, даже слегка прохладный взгляд третьего молодого господина Лу заставляли ее сердце бешено колотиться.

Но Е Чу села в машину третьего молодого господина Лу, не позволив ей ему даже слова сказать и заставив всю дорогу протрястись в компании этого ужасного адъютанта Чжоу.

Какая сестра не станет заботиться о своей младшей сестре, но от этой Е Чу добра ждать не приходилось.

Если бы Е Чу узнала, о чем про себя думала Е Цзя Жоу, ей бы наверняка захотелось по примеру Янь Маньмань пнуть сестру, столкнув ее в пруд с лотосами. Та, что мешала с грязью собственную семью, считала себя чистой и невинной овечкой.

Е Цзя Жоу не уловила сарказма в словах Е Чу, она быстро замахала руками.

- Как такое возможно? Разве посмею я полюбить третьего молодого господина Лу? Мне просто хотелось узнать, пока сестра и третий молодой господин Лу ехали в машине, во время разговора он не упоминал обо мне?

Не в силах сдержаться, Е Цзя Жоу воззрилась на Е Чу глазами, полными зависти.

Порой Е Чу очень хотелось вскрыть череп Е Цзя Жоу, чтобы посмотреть, есть ли там вообще мозг. Почему она глупа, как пробка?

С улыбкой она прямо в лицо Е Цзя Жоу высказала безжалостный факт:

- Третий молодой господин Лу даже не знает, кто ты.

Эта фраза медленно дошла до сознания Е Цзя Жоу, и ее глаза слегка покраснели:

- Сестра, ты подшучиваешь надо мной? Третий молодой господин Лу ясно сказал, чтобы молодая госпожа Е села в его машину, как он может не знать моего имени?

Е Чу действительно проняла эта Е Цзя Жоу. Похоже, проблемы у нее не только с мозгом, но и с ушами. Она нетерпеливо взмахнула рукой, словно отмахиваясь от назойливой мухи.

- Почему бы тебе самой у него не спросить? Вот и посмотрим, как третий молодой господин Лу ответит на твой вопрос.

Слова Е Чу вовсе не показались Е Цзя Жоу забавными. Как она, так и Е Чу были тогда в чайном домике и видели, как провалилось признание Сун Цянь Жу. Третий молодой господин Лу действовал хладнокровно и совершенно безжалостно, ее до сих пор пробирала дрожь, стоило ей только вспомнить об этом.

Е Чу было слишком лень обращать внимание на свинячий мозг Е Цзя Жоу. Она словно невзначай напомнила ей:

- Тебе бы лучше сейчас подумать, как рассказать бабушке о случившемся на банкете.

При мысли о том, что ей придется объяснять свое поведение на банкете, у Е Цзя Жоу голова пошла кругом. Бабушка всегда недолюбливала ее и ее мать, и если она узнает, как опростоволосилась Е Цзя Жоу, кто знает, как она будет издеваться над ними.

Однако вечеринка проходила вдали отсюда, и вряд ли кому-то было настолько нечем заняться, чтобы рассказывать о том, как ее столкнули в пруд с лотосами.

Придя к этому заключению, Е Цзя Жоу слегка успокоилась. 

- Цзя Жоу! - удивленно воскликнула наложница Цзян. И Е Цзя Жоу, и Е Чу - обе посмотрели в ту сторону.

Разодетая в пух и прах наложница Цзян приблизилась к ним, ее взгляд не отрывался от Е Цзя Жоу, словно она видела перед собой ходячий золотой слиток.

- Ох, А-Чу тоже здесь. Ты еще не знаешь, но приехала старшая госпожа. Она сейчас в зале и пригласила туда меня. Твоя мать еще не вернулась, я могу что-нибудь для тебя сделать?

Посмотрев на наряд наложницы Цзян и услышав ее слова, Е Чу осознала, что просто не понимает ее.

http://tl.rulate.ru/book/29783/1076026

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь