Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 64. Раскрытие

Раскрытие

-

- Царство мертвых?..

- Вообще-то я уже однажды умер.

Глаза Лавии расширились. Хикару рассказал ей о Японии, где он родился и вырос, где живут люди с черными волосами и глазами. Магии там не существовало, но это была технологически развитая страна. После его смерти Роланд Н. Зарация пригласил его в этот мир.

- И условием было убить графа Моргстада.

- ...Так вот почему ты его убил. Мне это всегда казалось странным.

- Да, Роланд умирал.

- И он отчаянно хотел отомстить графу.

- Я знаю, что моя история звучит невероятно безумно, но ты не выглядишь слишком удивленной.

- Заклинание для путешествий между мирами.… Я слышала, что такое колдовство существует, но на самом деле я только читала о нем в книгах.

- Ха, так это на удивление распространено.

- Распространено?! Я сказала, что слышала об этом, но я имела в виду сказки! Удивительно, как этот Роланд изучил его и заставил работать.

- Но он смог проникнуть только в царство мертвых.

- Если бы ты мог вернуться в свой собственный мир, ты бы сделал это?

- ...Я не знаю.

Он никогда раньше не рассматривал такую возможность. Он думал, что это невозможно сделать. Даже заклинание Роланда позволяло ему путешествовать только в царство мертвых. Если бы это было возможно и кто-то спросил его, хочет ли он вернуться, он не смог бы ответить. Хотя у этого мира были свои минусы, он постепенно привык жить здесь.

- Я не против отправиться домой, если ты пойдешь со мной.

- ………

Лавия удивленно заморгала, не ожидая такого ответа.

- Пожалуйста, не говори подобных вещей так внезапно. - Сказала она, покраснев, как свекла, и отводя глаза. - Но я рада. Я думала, что ты нашел способ вернуться в свой собственный мир, и поэтому начал говорить об этом.

- Что?

- Я думала, ты мне все рассказываешь, потому что собираешься вернуться.

- Мне очень жаль. Я должен был выражаться более ясно. Есть еще одна вещь, о которой я хочу тебе рассказать. Это моя способность.

Лавия молча кивнула.

- Окей. Итак, ты переходишь к реальной части. У тебя есть еще более удивительные вещи, и ты готов рассказать мне о них.

- Но ты не выглядишь удивленной.

- Мое сердце колотится от волнения.

- Значит, вы готовы, моя леди?

- Подожди минутку. - Лавия глубоко вздохнула. - Ладно, я готова.

Хикару кивнул.

- У меня есть особая сила, которая позволяет мне усиливать способности людей. Вот почему я мастер скрывать свое присутствие, хотя я полный дилетант, когда дело доходит до боя.

- Усилить способности? Разве это возможно?

- Класс работы на карточке гильдии тоже так делает, верно?

- Но это из-за благословения богов.

- Я думаю, что моя сила похожа на это. Кто-то изобрел карту гильдии, верно? Я уверен, что сначала ему никто не поверил. Ты мне поверишь, когда сама это испытаешь.

- А на других твои способности тоже действуют?

- Да. Я также думаю об улучшении твоих способностей.

Хикару вызвал ее духовную доску и начал объяснять, как связаны “возраст” и “ранг”.

- Так вот почему ты иногда шевелишь пальцами в воздухе.

- А ты что думала об этом?

- Привычка, когда глубоко задумываешься.

"Имеет смысл. Если кто-нибудь спросит меня в следующий раз, я скажу им это."

- Лавия, я хочу дать тебе базовые способности к скрытности. Я уверен, что это пригодится позже. Это нормально?

- ………

- Ты не хочешь?

Она молчала. Хикару был удивлен, он не ожидал от нее такой реакции. Возможно, ей не нравилась мысль о том, что кто-то другой будет играть с ее собственными способностями.

- А на меня тоже действует скрытность, когда ты прикасаешься ко мне?

- Ах, да. Это групповое запутывание.

- Если бы у меня тоже была скрытность, ты бы держал меня за руку реже?

- Что?

"Ей не нравилась идея скрытности, потому что… мы будем реже держаться за руки?" Хикару тупо уставился на нее.

-………

- Х-Хикару! Пожалуйста, не смотри на меня так! Это важно для меня, понимаешь? Ты никогда не держишь меня за руку, разве что для скрытности! - Сказала Лавия, покраснев.

- Мне очень жаль. В следующий раз я буду более настойчив.

- Тогда хорошо.…

Хикару настроил душевную доску Лавии.

【Доска Души】Лавия

Возраст: 14 Ранг: 29

15

【Жизнеспособность】

..【Выносливость】1

【Магическая сила】

..【Мана】11

.... 【Магический Принцип】2

.【Духовное Сродство】

.... 【Огонь】6

.... 【Творение Магии】1

【Ловкость】

..【Скрытность】

....【Запутывание Жизни】1

....【Запутывание Маны】1

....【Незаметность】1

- Чтобы скрыть свое присутствие, тебе нужно представить, как ты запихиваешь все свое существо внутрь себя. Можешь попробовать?

- Ладно…

Неуверенная, Лавия глубоко задумалась…

- Вау… Ты прямо здесь, но твое присутствие как будто ослабело. Но только слегка. Если я хоть раз отвернусь, то не смогу увидеть тебя, пока не посмотрю очень внимательно. - Сказал Хикару.

- Неужели?

- Теперь моя очередь. - Сказал Хикару, активируя свою невидимость.

- Удивительно. Я в первый раз вижу это со стороны. Так вот как люди воспринимают тебя. Ты прямо здесь, но как будто исчез, когда я моргнула.

- С этим мы сможем избежать почти всех неприятностей. Но те, у кого есть способность “инстинкт”, могут чувствовать нас.

- Эта... эм… Доска души, да? Может ли она также усиливать различные виды способностей?

- Да. Ты хочешь знать об остальных?

Лавия покачала головой.

- Я уже достаточно наслушалась. Даже слишком много. Хикару, если это действительно необходимо, ты можешь настроить мои способности.

- Серьезно?

- Все нормально. Я тебе уже говорила. Ты спас мне жизнь, а я даже не отплатила тебе тем же. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь это сделать. Если я могу быть тебе полезна, то используй меня так, как тебе нравится.

- Лавия…

Хикару понял, что она искренне, глубоко доверяет ему от всего сердца.

"Я рад, что поговорил с ней об этом."

Она не пыталась использовать его. И она не собиралась запачкать его грязью. В ее голосе не было и намека на злобу.

"Она доверяет мне и верит в меня. Она любит меня. Так что я могу доверять... и любить ее тоже."

Его охватило теплое, неясное чувство.

"Я смог найти кого-то, кому могу доверять, Хазуки-семпай".

Что бы сказала Хазуки, если бы услышала эти слова?

http://tl.rulate.ru/book/30144/1200160

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Ну тогда делай предложение!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь