Готовый перевод Realms In The Firmament / Царства на небосводе: Глава 1522

"Премьер-лидер, мастер, пожалуйста, позвольте мне представить вам моего друга". Мастер Гуань сказал шатко, притворяясь слабым и постаревшим. Сонг посмотрел на него, и ему очень захотелось пнуть его до смерти. 'Бесстыжий ублюдок! Ты здоров и достаточно силен, чтобы убить дракона одним ударом кулака... но притворяешься таким слабым... Тебе следует стать актером и отдать эту должность другим людям...'

"Этот старый мастер - глава клана Сонг в Городе Хаоса. Он не известен в мире боевых искусств, но популярен в Городе Хаоса. В конце концов, двадцать процентов людей, которые работали над управлением городом, были из клана Сонг".

Мастер Гуань сказал: "Премьер-лидер, вы просили меня набрать больше людей, но я попросил всех своих людей прийти. Когда я думал, что делать, мне на ум пришел мастер Сонг. И я попросил его дать нам несколько хороших людей, которые раньше работали на правительство. Я знаю, что это звучит неуместно, потому что клан Сонг не обязан мне помогать. В конце концов, мы небольшая организация. Ну, я решил попробовать, и мне повезло. Мастер Сонг действительно пришел лично... Лестно...".

Сонг чуть не подпрыгнул и не побил мастера Гуана. 'Какого черта? Ты попросил всех своих людей прийти, да? О, я вижу! Вы послали всех из своего клана, чтобы они пришли, а потом, наконец, начали думать о нас! Что значит, решил попробовать? Что значит, я дам вам несколько человек?

'Какого черта? Что ты просишь? Почему несколько мужчин? Я хочу, чтобы все мои люди присоединились к Залу Монарха! Ты, ублюдок! Что значит не подходит? Почему я не заметил, как хорошо ты играешь?

'Будь ты проклят! Клан Сонг не должен помогать тебе? Вы же маленькая организация, в конце концов? Льстишь? Ты старый ублюдок! Ты подставляешь меня! Вот увидишь!

Мастер Сонг так сильно хотел вступить в Зал Монархов, что не смог сохранить нормальное сердце. Зал Монархов был небольшого размера и имел низкую репутацию, поэтому он был бесполезен для такого большого клана, как клан Сонг.

Мастер Гуань вовсе не пытался его обидеть. Однако мастер Сонг считал, что мастер Гуань пытался вытеснить его из Зала Монархов, и он обидел мастера Гуаня!

Глаза Е Сяо загорелись. Он был удивлен, что у мастера Гуана было так много связей в городе. Мастер Гуань нанял сотни способных людей для повседневной работы в Зале Монархов, а теперь он привел с собой главу большого клана в Город Хаоса. Е Сяо шагнул вперед и мягко сказал: "Понятно. Большое спасибо, мастер Гуань, и вам тоже, мастер Сонг. Добро пожаловать".

Мастер Гуань рассмеялся и сказал: "Это моя работа".

Е Сяо улыбнулся и сказал: "Не будьте слишком скромным, мастер Гуань. Вы - главный столб Монаршего зала. Монарший Зал будет жить без меня, но без вас он точно не сможет. Вы слишком много работали для Монаршего зала... Ха-ха-ха...". Затем он повернулся к мастеру Сонгу и сказал глубоким голосом: "Я благодарен вам за помощь, мастер Сонг. Я ценю ее".

Он был таким умным человеком, и он знал, что мастер Гуань попросил мастера Сонга прийти.

Он подумал, что мастер Гуань, возможно, заставил Сонга прийти.

'Ну, посмотрите на него... Это не дружелюбное лицо. Похоже, ему нет дела до такой маленькой организации, как мы".

Однако он не чувствовал себя оскорбленным.

'Неважно, насколько вы высокомерны, как вы пренебрегаете моей новой организацией и мной, мне все равно. Город Хаоса меняется. Скоро здесь будет много способных людей. Мастер Гуань сказал, что двадцать процентов чиновников были из клана Сун, значит, восемьдесят процентов - нет! По крайней мере, если люди в Городе Хаоса не хотят присоединиться к нам, мы можем отправиться в Безграничный океан!

'Сколько там людей? Их так много, что нам не нужно заботиться о мыслях одного клана!

'У меня много денег. Я найду способ заставить всех способных мужчин в Безграничном океане прийти сюда, и я смогу выбрать из них тех, кто мне понравится!

После бессмысленной болтовни Е Сяо снова заговорил с Гуань Тиемьяном: "Мастер Гуань, вы так много работали. Вы справитесь? Слушай, на днях я раздобыл кусок кровавого женьшеня, которому тридцать тысяч лет. Я принесу его в вашу комнату, чтобы вы могли приготовить себе хороший чай!"

Мастер Гуань засмеялся и сказал: "Кровавый женьшень возрастом тридцать тысяч лет? Это должно быть ценно. Ну, я в полном порядке, но я не хочу отказываться от вашей доброты, премьер-лидер. Я смиренно приму ее! Зал Монарха только что был основан, и это самое важное время для организации. Я сделаю все, что в моих силах, настолько, насколько смогу. Мы не пожалеем об этом, если сделаем все достаточно хорошо сейчас".

Е Сяо кивнул и почтительно сказал: "В любом случае, ты должен быть осторожен со своим здоровьем. Отдыхайте, если чувствуете усталость. Иногда нужно позволять другим делать простую работу. Если ты все сделаешь сам, зачем мне другие?".

Гуань Тямынь кивнул и выглядел счастливым.

Он больше не был знаменитым Гуань Цзымянем.

Сонг посмотрел на старика и юношу и почувствовал зависть. Сожаление в его сердце причиняло боль.

'Я должен был сделать это сам!'

Старый хитрый лис сделал первый шаг. Легко вспомнить тех, кто помогает тебе, когда ты нуждаешься, но всегда легко забыть тех, кто дает тебе больше, когда у тебя уже есть то, что тебе нужно... Посмотри на молодого человека. Какой он хороший и теплый... Какой щедрый, способный и героический...".

'Самое главное, он заботится о пожилых людях... Это не подделка...'

'Тридцатитысячелетний женьшень стоил не слишком дорого, но это показывает его доброе сердце!'

'Это очевидно...'

'Самое главное... Его зовут Е!'

'Клан Е!'

'Что это значит?'

Е Сяо колебался, а затем взглянул на Сонга. После этого он засунул руку в карман и достал оттуда маленькую фиолетовую нефритовую бутылочку.

Он снова замешкался и наконец достал ее.

Он сказал: "Мастер Гуань, вы можете приготовить себе чай с этим кровяным женьшенем... Вот... Я взял несколько бусин Дань, когда уходил из дома... В бутылке три бусины Дань Чудесной Жизни. Одна из этих бусин исцелит все раны внутри тебя, и твое физическое состояние вернется к своему расцвету... Ну, а после этого, через час, съешь еще одну. Это даст тебе еще пятьсот лет жизни".

Оба старика были потрясены. 'Это же драгоценные бусины дан! Как он мог так легко их вытащить?

Не боится ли он, что мы убьем его за эти бусы?

Сонг был так ревнив, что его глаза посинели. Он сказал: "Да ладно, Чудесная Жизнь Дан дает только сто тысяч лет! Почему же ваша Чудесная Жизнь Дан дает пятьсот? Мы не невежественные глупцы...".

На самом деле, как глава большого клана, Сонг не должен был так говорить. Однако он был настолько ревнив, что должен был это сказать.

Мастеру Гуану было приятно видеть, что старик так ревнует.

Мастер Гуань сказал: "Ну же! Сто лет. Пятьсот лет. Это продлевает жизнь. Разве не так важно жить вечно? Давай. Сто лет - это больше, чем мне нужно!"

Сонг собирался что-то сказать, но Е Сяо улыбнулся и небрежно сказал: "Обычно Чудесная Жизнь Дань Дань дает сто лет. Но на самом деле, он всегда лишь продлевает жизнь на шестьдесят лет. Но мои бусины Дань Дань Чудесной Жизни совсем другие".

Он улыбнулся и сказал: "Три бусины Дань Дань Чудесной Жизни находятся на высшем уровне. Вот почему они разные! На самом деле, я должен называть их Высший Дан Чудесной Жизни!".

Верховный Дань!

Оба старика были потрясены.

Оба старика были слишком сильны и опытны, чтобы удивляться обычному Дань Чудесной Жизни.

С одной стороны, они многое повидали в мире боевых искусств, и Дан Чудесной Жизни не был для них редкостью. С другой стороны, обычная Чудесная Жизнь Дан уже не могла спасти их от старости...

Однако Высший Дан Чудесной Жизни был совсем другим!

Обычный Дан Чудесной Жизни тоже был ценен, но его не так уж сложно было изготовить высокоуровневым данам.

Однако Высший Чудесный Жизненный Дан был совершенно другим...

Это был Дан Чудесной Жизни высшего уровня...

Должно быть, это единственные три бусины Высшего Чудесного Жизненного Даня в человеческом царстве Небес!

В мире не было других Высших Чудесных Жизненных Даньтяней!

На самом деле, это был первый случай появления Высшего Чудесного Жизненного Дана в мире с древних времен!

Дан Чудесной Жизни был великим даном, который, казалось, был с небес. Обычные производители данов никогда не могли его изготовить.

Ну, а бусина Высшего Чудесного Дан Жизни точно не имела себе равных!

Это были три непревзойденные бусины Дан!

"Высший Дан? Как так?" Мастер Гуань был шокирован.

Мастер Сонг был потрясен еще больше.

У двух стариков чуть не выскочили глазные яблоки. Они продолжали смотреть на маленькую фиолетовую бутылочку в руке Е Сяо.

Е Сяо не был удивлен реакцией стариков. Он просто улыбнулся, посмотрел по сторонам и открыл бутылку.

Когда бутылка была открыта, из ее горлышка начали подниматься разноцветные облака. Всего за несколько секунд облако окутало верхнюю часть бутылки и продолжало подниматься вверх.

Разноцветное облако плавало. Это был всего лишь маленький кусочек, но казалось, что все облака в небе пришли в комнату.

Аромат тоже распространялся и все время попадал им в нос. Два старика вздохнули и почувствовали такое тепло и расслабление!

Они не могли чувствовать себя более ясными и свежими.

Один вдох аромата значительных бусин дан, и они были потрясены. Они никогда не могли представить, насколько это приятное ощущение, если бы не испытали его на себе!

Они определенно не могли заподозрить, что бусины дань-тянь настоящие, не так ли?

Они никогда не видели никаких бусин дан, которые могли бы вызвать у них такие прекрасные чувства.

Если это не высшие бусины Дань, то чем же они могли быть?

Мастер Гуань задрожал и сказал: "Это... Ну... Это...".

Е Сяо закрыл бутылку и передал ее в руки мастера Гуана. Он искренне сказал: "Мастер Гуань проделал для меня большую работу. Вы много работали, и вы никогда не жалели, хотя вы уже старый человек, вы работали как молодой... Я наблюдал за всем, и я полон благодарности и уважения. Однако я не хочу, чтобы ты пострадал и..."

Он сделал паузу и не договорил до конца, но оба старика поняли, что он имел в виду.

Е Сяо продолжил: "Бусины Дан - это твоя награда. Спасибо тебе за твою тяжелую работу".

Е Сяо рассмеялся и сказал: "Я всегда слышал, как люди говорили, что старик - это как сокровище. Я хочу, чтобы ты жил долго и был здоров. Мне нужно, чтобы ты давал мне советы, чтобы я не пошел по неверному пути... Я надеюсь, что когда Зал Монарха достигнет величия, ты сможешь увидеть славу своими глазами. Когда наступит тот день, я хочу выпить с тобой за те дни, что мы будем вместе!"

Глаза Гуань Тямыня покраснели, и он сказал дрожащим голосом: "Я... я пробыл в Зале Монарха всего несколько дней... Я слаб. Все, что я могу делать, это ходить туда-сюда, давая указания остальным... Я больше ничего не могу сделать для вас, премьер-министр... Я не заслуживаю этого. Когда-нибудь появится человек, который будет в десять раз полезнее меня для вас... Когда он появится, вы должны будете отдать эти бусины Дань ему...".

Е Сяо взял его за руку и сказал: "Ну же, мастер Гуань. Украшение того, что и так прекрасно, не может сравниться с оказанием своевременной помощи. Мастер Гуань, вы заслужили это. Не отказывайте мне. Я хочу, чтобы они были у вас".

А затем он сказал с издевкой: "Если вы не возьмете их сейчас, я скоро передумаю... Ха-ха-ха...".

Гуань Тямянь всхлипывал. "Спасибо... Спасибо, премьер-лидер!"

Мастер Гуань аккуратно положил нефритовую бутылочку в карман.

Е Сяо почувствовал облегчение и сказал: "Несколько дней назад я проверил ваш пульс на запястье. Вы нездоровы, мастер Гуань.

Ваше тело полно ран... Внутри вашего тела есть несколько очень серьезных ран... Мастер Гуань, успокойтесь. Все будет лучше".

Мастер Гуань кивнул, и его губы задрожали.

Сонг наблюдал за всем этим, и он был так ревнив, что его глаза посинели.

http://tl.rulate.ru/book/303/2089688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь