Готовый перевод Realms In The Firmament / Царства на небосводе: 722 Дрожащая земля Хан-Ян!

Глава 722: Дрожащая земля Хан-Ян!

Переводчик: Редактор "Дождь": Крисси

Дрожащая земля Хан-Ян!

На самом деле, после битвы все думали, что Царство Чэнь благословлено небесами!

Все в обоих царствах верили в это.

Кроме того, люди также верили, что Фен Монарх был бесподобной легендой!

Венрен Чучу была запутана в своем сердце.

Когда она заключила эту сделку с Е Сяо, она не думала, что всё так закончится. На самом деле, она верила, что королевство Лан-Фен победит. По крайней мере, они не будут побеждены таким образом.

Однако, все полностью изменилось всего за два дня! Хаос наполнил её мир!

Она вспомнила, как Е Сяо стоял на вершине стены, пока к нему катился огонь. Она была шокирована. [Ты... Ты всё это спланировал? Какая легенда! Это такой легендарный момент!]

[Я думал, что это было пышно, когда все говорили, что ты живая легенда.] Я никогда не видел, как ты можешь победить миллион солдат со своими ста тысячами людей. Я не верил, что ты действительно можешь победить...]

Война на Железном пике потрясла мир!

Новости быстро распространились по всей стране Хан-Ян, как мор.

Бесчисленное множество соколов-носильщиков улетели повсюду!

Столица королевства Чен.

Город Чен-Син.

Зуо Вудзи пережил тяжелые дни.

Пока он появлялся, где бы он ни был, люди смотрели на него с ненавистью в глаза.

Все хотели сварить его, поджарить или сжечь жестоко!

"Ты ублюдок! Ты можешь порекомендовать так много людей, но все же ты порекомендовал этого чертового ублюдка!".

"Мой сын мертв! Как ты можешь быть жив? Верни мне моего сына!"

"Верни мне моего внука!"

"Так много людей погибло! Почему ты еще не умер?"

"Ваше величество, Зуо Вудзи совершенно мерзок. Он приносит несчастья королевству и народу. Я предлагаю убить его, расчленив его тело..."

"Ваше величество, презрение Зуо Вудзи к императорской власти приводит к тому, что он рекомендовал своего друга. Должно быть, он получил взятку от Е Сяо..."

"Хммм. Зуо Вудзи сказал, что он может выиграть войну! Оказалось, что он прятался за стеной!"

"Любой может это сделать! Как это указывает на то, что он хороший командир?"

"Он всего лишь молодой и глупый молодой господин. Как он мог победить Венрена Цзяньена? Дзуо Вудзи, ты предаёшь наше королевство! Ты издеваешься над дворцом!"

"Мы никогда этого не отпустим..."

С тех пор, как Е Сяо покинул город, Цзо Уцзи тонул в таких речах. Он был окружён.

Он был как крыса на улице, что все хотели его смерти.

Нет. Они не просто хотели его смерти, они хотели убить его сами, любыми безжалостными и жестокими способами... Они думали обо всех жестоких методах казни!

Если бы король не защищал его все эти дни, он бы умер сотни раз, жалкими способами!

Каждый день, до того, как хорошие новости пришли с линии фронта, Зуо Вудзи жил бы в аду.

После суда он прятался за премьер-министром Зуо. Иначе он пропадал бы бесчисленное количество раз...

Чиновники не могли винить короля за своих сыновей, поэтому они выбрали Zuo Wuji, чтобы выпустить свою обиду.

Зуо Вудзи молилась каждый день. [Ради всего святого, Сяо Сяо.] Дай нам уже победу. Даже боги жалеют о том, через что я прохожу...]

Может быть Йе Сяо слышал его, или может быть боги сделали что-то для него, новости о победе пришли внезапно.

Они пришли, когда они были на площадке.

Цзо Уцзи остался в стороне, пытаясь быть проигнорированным. Его издевались так сильно, что он был похож на дрожащую утку, терпящую враждебность отовсюду. Каждый день он пытался уйти от толпы...

"Докладывайте!"

Наконец-то.

"Великая победа с Железного пика!"

Пять простых слов тщательно заткнули рты всех чиновников.

"Победа с Железного пика?" Король был в восторге. "Вперед!"

"Железный пик"... Королевство Лан-Фенг совершило огромную огненную атаку... и королевство Чен благословлено. Пришел сильный холод и потушил огонь... Йе Сяо, командир Йе, вывел армию на большую битву. Семь полных дней они не успели отдохнуть. Продолжая преследовать проигравших врагов, они уже достигли города Скай Нерв... Восемь тысяч миль земель были отняты назад. Кроме того, мы получили больше земель, принадлежавших врагу... В это время наша великая армия расположилась вокруг города..."

- Бряк! -

Это было похоже на бомбу, взрывающуюся в сердце каждого в суде.

Они продолжали шептаться друг другу.

Никто из них не верил своим ушам!

Король был так взволнован, что внезапно встал с трона. Он схватил рапорт и прочитал его снова. В конце он поднял голову и громко засмеялся.

"Йе Сяо не подвел меня! К счастью, я проигнорировал все ваши возражения и назначил его командиром! А теперь посмотрите, чего он достиг! Он смёл там нашего самого большого врага! Я рад! Да благословит Господь Царство Чэнь! Да благословит нас Бог!"

Царь потерялся в радости.

Он забыл быть осторожным в разговорах.

Дзуо Вудзи опустил голову и почувствовал себя так хорошо. [Наконец-то, Ваше Величество!] Вы признаёте это! Это ты хочешь, чтобы Е Сяо был военачальником...]

Как и ожидалось, толпа не лопнула от счастья и радости. Они просто лениво повторяли: "Всемогущий, ваше величество!"... Вот и все.

Официальные лица совсем не выглядели счастливыми.

[Итак... король хотел, чтобы Е Сяо был военачальником...]

[Зуо Вудзи... просто козел отпущения?]

[Тогда... король дал Йе Сяо разрешение или приказ убить наших сыновей?]

[Он должен был это сделать. Иначе, как бы Е Сяо поступил так жестоко?]

[Как бы он посмел оскорбить нас всех одновременно?]

[Но...]

Однако, поскольку в последние дни они нападали на Зуо Вудзи, король знал об этом. Король чувствовал, что именно на него напали...

Никто не знал, что теперь делать.

Север был в мире, потому что Йе Наньтян убил там всех врагов.

Запад был отброшен назад, когда Йе Сяо разбил там врага. Королевство Лань Фэн должно вести себя в ближайшие несколько лет, прежде чем они смогут оправиться.

http://tl.rulate.ru/book/303/894243

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь