Готовый перевод l'm done with my husband, so I'll go earn money / У меня появился муж, и теперь мне нужно зарабатывать деньги: Глава 31

- Принцесса действительно так красива?

- Впервые вижу, чтобы кто-то так сиял. Она словно фея, которая вышла из хрустальных вод.

- Все сильваносцы такие? Я знал, что они достаточно миниатюрные, но…

- Далеко не все. Я видел их народ. Принцесса уникальна.

- Я думал, что сильваносцы жалкие и слабые, но это, судя по всему,  предубеждение. Есть и такие люди, как принцесса.

- Вы видели, как его Величество Тархан обращался с ней? Чтобы он, да так ласково...

За стеной мужчины громко переговаривались. Служанки Сильваноса, услышав это, яростно сжали кулаки.

- Что удивительного в таком мусоре?!

- Принцесса не сможет правильно понять происходящее!

- Варвары так жалки, что рады мусору! Ну и хохма!

- Лицо у принцессы симпатичное, но для Сильваноса она далеко не красавица.

- Верно. Что ж, я признаю, она немножко красива, но явно не настолько. Если честно, чуть... лучше среднего?

- Это страна варваров! Здесь и красивых женщин-то не бывает!

Так горничные шептались между собой и хихикали.

- Но тот мужчина, которого называют монстром...

- Хм, слухи не подтвердились.

- Это безумство, но среди варваров попадаются хорошенькие...

Они вспомнили Тархана. Широкие плечи и напряженные мышцы спины, то, как он, высокий и сильный, подходит к маленькой и похожей на комок пыли Аристине... По правде говоря, рыцари Сильваноса рядом с ним выглядели как дети. И не только телом. Холодный взгляд и прямой нос, тонкие губы и приподнятый подбородок.

- Ах-х! - вздохнули они, вспоминая его.

Принц был далеко, но аура его была такой пугающей, что горничных до сих пор потряхивало. Опасный мужчина. Но оттого еще более привлекательный. И он – муж серой мышки-принцессы, которая намного хуже их!

- Он не подходит этой нищенке-принцессе.

- Точно. Мы в сто раз симпатичнее.

- Как бы то ни было, она скоро наскучит ему. Она провела в одиночестве более десяти лет. Очевидно, что у нее не все дома.

- Она должна будет прислуживать ему как рабыня.

- Большего она недостойна, хи-хи-хи!

Хохот горничных раздавался далеко по коридору. Они громко смеялись, облизывая губы.

- Такого не должно было быть! - вдалеке послышались голоса рыцарей Сильваноса и горничные резко затихли.

- Вы слышали?

Рыцари были в ярости. Служанки нахмурились. Неужели глупая принцесса угодила в неприятности? Будет обидно, если все так и есть.

- Что случилось?

- Принцесса встретилась с королем Айруго!

- Что?!  

 Неприятности, в которые попала принцесса, превзошли все ожидания.  

- С-сейчас?   

- Нужно скорее…

Однако рыцарь покачал головой.

- Они уже встретились и разошлись. Сейчас она разговаривает с этим ужасным варваром. И никому не дозволено войти.

Служанки побледнели.

- Неужели…

- Все в порядке?

В ответ Розалина лишь покачала головой, слегка улыбаясь.

- Что вообще может случиться? Ведь она всего лишь глупая принцесса.

- Верно. Наверняка, королю доложили, что этот мусор прибыл, и он захотел лично посмотреть на нее. Жаль мы не видели этого представления.

- Тогда то, что они говорят с принцем наедине…

- Наверняка он в ярости, ведь принцесса опозорила его.

После этих слов лица горничных расслабились, а губы искривились в насмешливой улыбке. Чем больше Тархан ненавидел Аристину, тем привлекательнее становились для него они.

- Хи-хи, надеюсь, его Величество научит принцессу манерам. Ей многого не хватает, хи-хи!

- Вы наверняка устали возиться с ней, подумаем об этом позже. Наша принцесса сама понесет ответственность за свои поведение и внешний вид.

Горничные заулыбались еще более беззаботно, чем ранее.

http://tl.rulate.ru/book/30612/1114994

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю за перевод!!!💓😘❤️💓❤️💓❤️
Развернуть
#
Переводик переводчик.... Мы тебя любим😂
Развернуть
#
Казявки. Надеюсь их потеряют в какой-нибудь канаве по пути домой 👿
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь