Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 2 Подозрения Макгонагалл

На следующее утро профессор Макгонагалл вошла в больничное крыло и обнаружила Розу в черной мантии с вышитым гербом Хогвартса, которая рассматривала ее с выражением отвращения на лице.

- Мне действительно нужно это носить? - заскулила девочка с красными волосами.

- Это требование ко всем студентам, - строго сказала Минерва, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, что девушка уложилась в срок. Где она взяла ее?

- Но это же так... скучно! - она повернулась к пожилой женщине. - Могу я хотя бы добавить немного цвета?

- Нет, и ты немедленно прекратишь ныть! - резко сказала Минерва. Для этого было слишком рано. Ей понадобится гораздо больше чая, если девчонка будет ныть все время, пока они будут в Косом переулке.

- Хорошо, я надену, - проворчала Роза, слегка надув губки. - Но я хочу, чтобы вы отметили, что я протестую!

Минерва пристально посмотрела на девочку, и по лицу женщины было видно, что ей не до веселья.

- Принято к сведению, - решительно сказала она. - Мисс Пета-Лоррум, откуда у тебя рисунок герба?

- Я нашла его в одной из книг, которые читала вчера вечером! - воскликнула девочка, улыбаясь. - Мы сейчас пойдем в Косой переулок?

Минерва открыла рот, подыскивая нужные слова.

- Ты... - сказала она, все еще обдумывая слова девочки. - Ты создала мантию по картинке, которую увидела один раз?

- Да, а что?

- За одну ночь?

- Да, а что?

- Хорошо, - медленно произнесла она. - А откуда ты узнала про Косой переулок?

- Это было в одной из книг, которые я читала!

- Сколько книг ты прочла вчера вечером?

- Я не уверена, - сказала Пета-Лоррум, задумчиво глядя на нее. - Думаю, двадцать четыре.

- Двадцать… - начала, было, Минерва, но тут же взяла себя в руки. - Каким образом?

Заместитель директора поняла, что начинает задавать слишком много вопросов.

- Прикосновение Ученого, конечно, - сухо ответила Роза.

- О, конечно, - ответила Минерва. Она не ожидала от нее другого ответа, поэтому решила прекратить допрос. - Ну что ж, нам пора. Ты когда-нибудь раньше пользовалась Каминной Сетью?

- Нет!

- Следуй за мной, и я все объясню по дороге.

Минерва обернулась, чтобы убедиться, что девушка идет за ней. К ее изумлению, Пета-Лоррум уже успела переодеться в плащ. Минерва решила, что девушка только что стянула с себя мантию, но, оглянувшись, не увидела ее. Она открыла рот, чтобы спросить, но потом снова закрыла его, решив, что не стоит.

- У меня есть копия списка школьных принадлежностей, - сказала Макгонагалл, покинув больничное крыло, - так что давай пройдемся по списку и выясним, что именно тебе нужно.

- Хорошо, - сказала Роза.

- Итак, котел!

- Котел? – спросила Роза. - Поняла!

- Что? Есть?

Роза сняла с браслета амулет. Амулет превратился в большую черную дыру. Роза сунула руку в отверстие и вытащила котел.

- В моей переносной норе, конечно, - ответила она. - Я храню там все свои принадлежности для ремесла!

- О.… тогда ладно, - ответила Макгонагалл. Профессор Трансфигурации проверила следующий пункт списка. - Весы?

- Для измерения материалов?

- Да.

- Есть!

- Перья и пергамент?

- Имеются!

- Остроконечная шляпа?

- Это зачем?

- Еще одна часть школьной формы.

- Нет, но я могу сделать ее в два счета.

- Тогда ладно. Перчатки из драконьей кожи?

- Что?! - Роза практически завизжала. - Драконьей?!

- Они лучше всего подходят для работы с опасными растениями и зельями, - сказала Минерва.

- Конечно, как скажете, - пренебрежительно ответила Роза. - Вы ведь сказали "драконьей", верно?

- Да.

- Это такие большие, чешуйчатые, летающие рептилии, которые питаются щенками, кошечками и счастьем детей?

- Есть проблема? - спросила профессор.

Роза не знала, что такое драконы здесь, но в ее мире они были летающим ужасом, однажды они напали с неба и разрушили ее жизнь. Почему всем ученикам требовались перчатки, сделанные из их шкуры?

- У меня есть перчатки, и я могу справиться с их помощью почти со всем. Потребуется больше, чем несколько колючих растений, чтобы пробить мои перчатки, и я невосприимчива к огню, так что они должны справиться.

Минерва посмотрела на ее перчатки, потом сделала пометку, чтобы ей достали перчатки из драконьей кожи.

"Как далеко простираются заблуждения этой бедной девочки? Почему она думает, что у нее иммунитет к огню?".

- И наконец, телескоп, - сказала профессор.

- Зачем мне телескоп? Его значение переоценено!

- Для занятий по астрономии необходим телескоп.

- Хорошо, я думаю, что могу сделать, - сказала Роза, останавливаясь на полпути. - Телескоп, скорее всего, кузнечное или ювелирное дело…так что будет +32. Итак, бросить в момент Предвидения в общей сложности +52 и умножить его на DC 20 для высокого качества предмета, DC 30 для скорости выполнения, так что это 1590 с минимальным результатом проверки, 2140 максимальным и 1860 средним. Это будет означать... 5-7 недель до завершения. Нет, так не пойдет. Или же я могу пойти легким путем и попросить Серендипити сделать это для меня. Что бы я без нее делала?

Роза прищурилась и вздохнула.

Пока странная девушка несла околесицу, Минерва просто сделала пометку купить ей телескоп.

- Мисс Пета-Лоррум, если ты закончила, нам пора идти.

Поездка в Косой переулок прошла довольно спокойно. Там были дома, нагроможденные поверх других домов, но Роза видела нечто подобное в Сентруме, торговой столице ее родного мира. Ей было скучно со всеми, говорящими о куче вещей, которые не имели для нее никакого значения. Роза никогда не была склонна к сплетням, она всегда спрашивала, если ей нужна была информация.

«Профессор Макгонагалл впечатлена тем, с каким энтузиазмом ты относишься к Трансфигурации», - сообщил ей Реф.

«Спасибо, Реф», - рассеянно подумала она.

Что ее действительно интересовало, так это учебники. Даже имея возможность читать их, просто прикасаясь к ним, она на самом деле хотела читать их как нормальный человек. После того как они купили все учебники, какие могли, в букинистическом магазине, Роза взяла первый, оказавшийся учебником по Трансфигурации, и начала читать. Конечно, она прочитала их все Прикосновением Ученого, сразу после покупки, пока складывала в корзинку для пикника.

«Ты собралась врезаться в стену?» - спросил Реф.

Роза резко повернулась на одной ноге, чтобы избежать столкновения со стеной.

Как элемент с разумом, Реф обладал способностью видеть, слышать и говорить. Однако Роза строго-настрого запретила ему говорить вслух, потому что взгляды, которые она ловила, разговаривая со своим "воображаемым другом", были уморительны. Его способности означали, что он может быть ее глазами и ушами, когда она уткнется носом в книгу или коробку с головоломками.

Профессор Макгонагалл повела их к магазину, на котором было написано "Волшебные палочки от Олливандера". Конечно, Роза этого не заметила, так как все еще читала свою книгу по Трансфигурации, но Реф был достаточно любезен, чтобы сообщить ей об этом.

«Дверь».

Роза не желала отрываться от чтения книги. После нескольких попыток она, наконец, нашла дверную ручку и открыла дверь. Она подозревала, что профессор Макгонагалл намеренно не открыла ее, чтобы она обращала внимание на то, куда идет.

- А, профессор Минерва Макгонагалл, - поприветствовал ведьму старик. - Девять с половиной дюймов, тело ели, сердцевина сердечной мышцы дракона. Отлично подходит для продвинутого курса Трансфигурации, конечно.

- Мистер Олливандер, - бойко ответила новая учительница Розы.

Роза задумалась, так ли уж все хорошо у этой женщины. Что она делала такого, что так ее напрягало? Неужели быть второй в Хогвартсе так сложно?

- Это Роза Пета-Лоррум, магглорожденная будущая студентка, - объяснила профессор Макгонагалл.

Услышав свое имя, Роза инстинктивно присела в реверансе, даже не подняв глаз от книги.

- И ей, конечно, нужна палочка, - понимающе сказал Олливандер. - Я уверен, что у меня есть только…

- Вообще-то, у нее уже есть одна, - сказала Минерва, подозрительно глядя на Розу. - Я не знаю, как она ее приобрела, но я даю ей преимущество доверия.

- Я сделала ее! - взволнованно сказала Роза, наконец отложив книгу, чтобы уделить достаточно внимания разговору.

"Это хорошо", - подумала Минерва. Она все еще пыталась понять, как девушка аппарировала накануне, но единственным выводом было то, что девушка была переодетым домовым эльфом. Когда Минерва честно приняла эту идею, все встало на свои места.

Немногие существа, о которых Минерва знала, были способны аппарировать на территории Хогвартса, и домовые эльфы были одними из них. Вдобавок ко всему, нелепо было имя девушки, и она говорила о нереальных местах. Необразованный домовой эльф, маскирующийся под человека, чтобы проникнуть в Хогвартс, идеально вписывался во все детали происходящего.

Мысли Минервы вернулись к волшебной палочке девочки. Пета-Лоррум утверждала, что сделала ее сама, поэтому Минерва была уверена, что "палочка" является просто палочкой, которую девушка нашла в лесу. Намерение привести девушку к Олливандеру состояло в том, чтобы эксперт осмотрел палочку и отбраковал Розу еще до сортировки студентов.

- Почему бы мне не взглянуть на нее? - предложил Олливандер, нарушая молчание. - Я полагаю, что это и есть ваша сегодняшняя цель.

- Да, - подтвердила Минерва. - Мисс Пета-Лоррум, не могла бы ты передать мистеру Олливандеру твою палочку?

Роза колебалась. Ей не нравилось, когда люди пользовались ее вещами, особенно палочкой. Когда она окончила Аркрел, директор Озерл поделился с ней секретом создания такой палочки, которой мог пользоваться только избранный человек. Роза тогда злоупотребила этой тайной и заставила все свои предметы служить только ей.

- Мисс Пета-Лоррум, я обещаю, что буду с ней как можно более деликатен, - заверил ее Олливандер. - Если ты действительно сама сделала свою собственную палочку, то ты знаешь, как крепки должны быть руки человека. Это очень точная и тонкая работа, и я не хотел бы повредить работу другого мастера.

"Он говорит правду, Роза. Этот человек не собирается причинять вред палочке".

"Я сожгу его, если он это сделает".

Роза щелкнула пальцами, и в ее левой руке появилась палочка. Девочка осторожно передала ее Олливандеру, который обращался с ней так же осторожно, как она сама.

Олливандер аккуратно обхватил палочку, неся ее к маленькому столику, а Роза шла рядом с ним.

Профессор Макгонагалл пошла следом, держась на расстоянии и позволяя Олливандеру делать свою работу.

Олливандер сел за стол, заваленный инструментами. Много из этого были инструментами для резьбы или полировки дерева, а над столом висело большое увеличительное стекло. Олливандер положил палочку на стол и посмотрел на нее через увеличительное стекло.

- Очаровательно. Магия создания палочки специфическая и сложная, в ней есть три основных компонента: тело, сердцевина и руны. Начнем с рун: я вижу их узор, хотя расположение незнакомо. Все руны выгравированы здесь, но большинство из них я никогда не видел. Что это за язык?

"Серьезно? - подумала Роза. - Это просто украшение. Зачем они используют руны для палочек?".

В родном мире Розы волшебные палочки заряжались магией при создании, и с каждым ее использованием магия тускнела. Полностью заряженная палочка имела 50 применений, или "зарядов", и после полного использования она становилась просто веткой. Ее палочка, Серендипити, была посохом, который действовал по аналогичным правилам, но посохи обычно были сильнее, и поэтому могли быть использованы для более мощных заклинаний. Как уже знала Роза, волшебные палочки в ее новом мире отличались тем, что ими можно было сотворить больше заклинаний.

- Я в основном использовала игнанские и астрономические руны, хотя есть куча рун гномов и эльфов, и даже одна или две иллюмианские руны.

- Игнанские?

- Это общий язык в мире огня, - сказала Роза, как будто это все объясняло.

- А иллюмианские? - спросила Минерва, надеясь пробить брешь в рассказах девушки.

- Это руны расы, которая когда-то была людьми, - объяснила Роза.

- Прекрасно отполированное дерево, - продолжал Олливандер, вернувшись к палочке. - Что это за материал? Это похоже на обычное дерево, но волокон не так много, как я ожидал.

- Темное дерево, - сказала ему Роза, делая несколько шагов к столу. - Оно гораздо прочнее обычного дерева, но намного легче. Кроме того, мне понравился цвет!

- Очаровательно. Что использовано для сердцевины?

Роза замерла. У нее не было правдоподобного ответа на этот вопрос. Она даже не знала, что это значит!

«Реф, помоги!», - мысленно позвала Роза.

«Он подозревает гриву единорога», - размышлял Реф.

- Волосы из гривы единорога, - ответила она.

- Я так и думал. - Сказал Олливандер. - Хотя я и не узнаю этот специфический узор рун, он определенно указывает на гриву единорога. Это действительно замечательная работа, малышка. Я не вижу никакой печати на том месте, где были соединены две половинки. Это очень трудно сделать. Где ты этому научилась?

- Школа Аркрела!

"Опять эта воображаемая школа", - подумала Макгонагалл.

- Я никогда не слышал об этом заведении, но персонал там заслуживает похвалы за свои педагогические способности, - сказал Олливандер, возвращая Серендипити обратно Розе. - Не могла бы ты продемонстрировать нам его способности?

- Ее, - поправила Роза. - Это женщина.

- Конечно.

Роза вспомнила обо всем, что узнала за прошедший день, и решила, что этого достаточно, чтобы быстренько создать иллюзию.

Из-за невозможности установить более одного заряда на палочке, Розе пришлось сначала зарядить ее. За символическую плату она могла добавить четыре временных заряда к любому из своих посохов или палочек.

Она помахала рукой, словно дирижируя оркестром, и обдумывала возможность выбрать любой язык на свое усмотрение (исходя из своих наблюдений, она понимала, что в этом мире заклинания нуждаются в словесном выражении).

"Эльфийский звучит волшебно", - сказала она Рефу.

- Тиа кла, - тихо прошептала она.

Сказав это, она мягко помахала Серендипити в воздухе. Лепестки роз начали вылетать из ее палочки, кружась вокруг нее с легким ветерком. Каждый из них медленно падал на пол вокруг ног девочки. Когда каждый из лепестков касался земли, он превращался в пыль, исчезая.

Роза наблюдала за всем этим с выражением удовлетворения.

- Я думаю, ее палочки будет достаточно, - сказал Олливандер.

Минерва с изумлением наблюдала за этим зрелищем. Мало того, что девушка осталась при своей палочке, не получив инструмент от лучшего из лучших - мастера Олливандера - так она действительно что-то умела. Пета-Лоррум успешно сотворила заклинание своей палочкой, хотя Минерва по-прежнему с подозрением относилась к ней. Минерва никогда не слышала об этом конкретном заклинании, а ведь она знала о большинстве существующих заклинаний. Конечно, этого эффекта было легко достичь, но не с помощью этого заклинания.

Самое главное, если палочка действительно работала, то было два правдоподобных объяснения: либо девочка говорила правду, либо палочка была украдена. Домовые эльфы могли легко использовать магию, особенно те, что постарше. Домовой эльф, укравший палочку у своего бывшего хозяина - это могло все объяснить!

- Благодарю вас, сэр! - сказала Роза. Взмахнув запястьем, она вернула палочку на место. - Приятно было познакомиться!

- И мне тоже, мисс Пета-Лоррум, - Олливандер повернулся к профессору Макгонагалл. - Всего доброго, профессор.

- Всего доброго, - ответила она, кивая.

На следующее утро Гермиона Грейнджер была в Хогвартс-Экспресс и искала, где бы присесть. Куда бы она ни посмотрела, везде были люди, которые уже разговаривали друг с другом. Как и в начальной школе, у всех, кроме нее, были друзья.

Не то чтобы она не могла сесть и начать разговаривать с людьми. Многие ученики здесь были новичками, как и она, но если начальная школа была хоть каким-то намеком на то, каким будет Хогвартс, то ей лучше держаться особняком. Кроме того, Гермиона хотела только читать. Если повезет, она найдет кого-нибудь потише или отдельное купе, где сможет спокойно посидеть и почитать одну из своих книг.

Гермиона добралась до конца поезда и нашла единственное полупустое купе. Там была только девочка в красном плаще и черном платье, сидящая на полу с книгой в руке. Если Гермиона не ошиблась, девочка читала учебник по Зельеварению.

"Наверное, первокурсница", - подумала Гермиона.

- Ничего, если я посижу здесь? - спросила Гермиона. - Большинство других купе заняты.

- Конечно!

Гермиона села и достала из сумки одну из своих книг. И тут она заметила, что волосы у девочки были красные.

"Она должно быть их покрасила, - подумала Гермиона. - Или что там делают волшебники. Она не может быть магглорожденной с такой одеждой".

- А почему ты сидишь на полу? - спросила Гермиона у девочки.

- Потому что мне нравится сворачиваться калачиком, когда я читаю, и я не хочу ставить свою обувь на сиденье.

- Почему бы тебе просто не снять ее?

- Мне нравится моя обувь! Я имею в виду, что когда я активирую ее утром, этого достаточно до следующего утра, но все же!

Гермиона не знала, что на это ответить. Что она имела в виду, говоря "активирую"?

- Активируешь? - спросила Гермиона, полная решимости узнать все.

- Ага! - воскликнула девушка. Она закрыла книгу и запрыгнула на противоположное сиденье. - Первобытный Инстинкт и все такое. Кроме того, Схема Быстрой Спешки.

- Первобытный Инстинкт? - спросила Гермиона.

Она знала, что у многих заклинаний есть английское название в дополнение к оригиналу, но об этом она не слышала.

- Заклинание Рейнджера второго уровня, - ответила девушка, как будто это было общеизвестно. - Также есть Первобытный Охотник первого уровня, Первобытные Чувства третьего уровня и Первобытная Скорость четвертого уровня.

"Определенно не магглорожденная, - подумала Гермиона. - И, вероятно, не первокурсница. Что означают эти уровни?".

- Меня зовут Роза, - сказала другая девушка. - Роза Пета-Лоррум!

- Прости, ты сказала: "Лепесток Розы"?

- Пета-Лоррум, - поправила ее Роза. Мамина фамилия - Пета, папина - Лоррум. Никто из них не хотел уступать, и они дали мне их обе!

- О, - ответила Гермиона. - Извини, меня зовут Гермиона Грейнджер.

- Приятно познакомиться, Гермиона!

- Приятно познакомиться, Роза, - ответила Гермиона.

- Ты в порядке? - Роза склонила голову набок.

- Да, - быстро ответила Гермиона. - Это просто много для меня, ну, принять такую информацию. Я магглорожденная, так что все это для меня в новинку.

- О, - сказала Роза.

- А как же ты? - спросила Гермиона. - Чистокровка?

- Нет! - воскликнула Роза. - Мама не была ведьмой, а папа не был волшебником!

- Если ты не чистокровка, то откуда ты знаешь столько магии?

- Мой брат рассказывал мне, - ответила Роза.

- О, - сказала Гермиона. - Так вы оба магглорожденные?

- Наверное, - сказала Роза. - Однако Смарт усыновлен.

- Ты, должно быть, шутишь, - сказала Гермиона. - Тебя зовут "Лепесток Розы", а его - "Умник"?!

- Нет, - ответила Роза. - Пета-Лоррум и Смарт.

- Хорошо. - Сказала Гермиона, все еще не веря девушке.

Гермиона не знала, чему верить, все это звучало слишком нелепо, чтобы быть правдой. С другой стороны, директора Хогвартса звали Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, в соответствии с историей Хогвартса. Так что, возможно, что и у Розы было просто странное имя.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1444280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь