Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 1 Ужин с профессорами

ГЛАВА 27

Септима Вектор встретила семью Грейнджер на платформе 9¾. В честь последних публикаций Гермионы профессор Нумерологии предложила Гермионе и ее семье поужинать вместе. Это было самое меньшее, что она могла сделать для своей лучшей ученицы, не говоря уже о том, что у нее появилась возможность познакомиться с родителями Гермионы

Согласившись, Грейнджеры отправились на машине в Косой переулок, а Септима выбрала короткий путь и воспользовалась магией.

- Роза присоединяется к нам, не так ли? - Спросила Эмма у дочери.

- Она хочет убедиться, что с Гарри все в порядке, - сказала Гермиона. - И сказала, чтобы мы не ждали ее, но оставили ей место.

У Дырявого Котла их встретила Септима.

- Приятно наконец-то познакомиться с вами обоими, - сказала она. - Я с большим удовольствием учила вашу дочь последние два года, спасибо вам за нее!

- Я думаю, что это мы должны благодарить вас, - сказал Дэн. - Благодаря вам, Гермиона опубликовала свои работы еще до окончания школы.

- Это случилось бы со мной или без меня, - сказала Септима, улыбаясь. - Я рада, что в этом году все прошло хорошо. - Она указала на один из столов. - Пожалуйста, давайте сядем.

Как только они сели, на свободном месте рядом с Гермионой появилась Роза.

- Извините, что опоздала, - сказала она. - Я хотела убедиться, что с Гарри все в порядке.

- Гермиона уже сказала нам, - сказала Эмма.

- Мы только что сели, так что ты не так уж и опоздала, - добавила Гермиона.

- Как поживает молодой мистер Поттер? - Спросила профессор Вектор.

- Не знаю, - ответила Роза. - Его тетю и дядю, похоже, не слишком беспокоила мысль о том, что профессор Макгонагалл или я зайдем навестить их.

- Возможно, они пытались это скрыть, - предположил Дэн.

- Я слышала, как профессор Макгонагалл упоминала его тетю и дядю, - сказала Септима. - Они действительно настолько плохие?

- Возможно, - ответила Роза. - Они недокармливают и недооценивают его.

Родители повернулись к Гермионе за переводом.

- Она имеет в виду, что они никогда не покупали ему одежду, и все лето держали его школьные вещи взаперти, - сказала Гермиона. - И это только то, что нам известно.

- Не знаю, как в волшебном мире, - сказала Эмма, - но в мире магглов это жестокое обращение с детьми.

- И у нас тоже, - сказала Септима.

Она начинала понимать, почему мама Поттера перестала общаться со своей семьей. Если они так обращались со своим племянником только потому, что он был волшебником, то ее не удивляло, что молодая девушка не хотела говорить с ними или о них.

- Спасибо, что приберегла мне место, - сказала Роза Гермионе.

- Не за что, - ответила Гермиона. - Есть еще кое-что, чего я не понимаю. Почему Луна ... э-э ... книга послала бладжер за Гарри? Почему бы просто не использовать василиска?

Роза покачала головой.

- Это был не Том. Луна сказала, что помнит весь матч, а это значит, что Том не владел ее сознанием в тот момент.

- А что случилось потом? - Спросил Дэн.

Роза пожала плечами:

- Даже не знаю.

- Как вы думаете, это связано с тем, что вход на платформу внезапно закрылся в начале года? - Спросила Гермиона.

- Вход на платформу закрыт? - Спросила Септима.

- Гарри и Рон говорили, что кирпичи были настоящими, - сказала Гермиона. - К счастью, Роза телепортировала их, иначе я не знаю, что бы они сделали, - и добавила: - хотя, зная Рональда, это закончилось бы плохо.

- Мисс Пета-Лоррум, вы что-то говорили о домовом эльфе в Хогвартсе? - Спросила Септима. - Что-то насчет того, что он искал мистера Поттера?

- Добби, - ответила Роза. - Он мог быть замешан в этом деле. Он сказал, что знает, что в Хогвартсе произойдет что-то плохое, но не знает, что именно. Он пытался спасти Гарри, потому что Гарри остановил Волди, который, конечно же, был ужасен для домашних эльфов.

- Когда ты все это узнала? - Спросила Гермиона, хмуро глядя на Розу.

- Около двух недель назад, когда я пробралась в усадьбу Малфоев и прочитала мысли Добби, пока он спал, - ответила Роза.

- Должна ли я напомнить, что ты не должна покидать Хогвартс без специального разрешения? - Спросила Септима.

- Вы можете, - сказала Роза.

- Это не имеет значения, - пробормотала Гермиона.

- Мне нужны были ответы, и они были у Добби, - просто ответила Роза.

- Роза, ты должна следовать правилам, - сказала ей Эмма.

- А что мне оставалось делать? - Спросила Роза. - Это беспокоило меня.

- Ты могла дождаться лета, а потом улизнуть из нашего дома, чтобы навестить его, - предложил Дэн.

Роза моргнула с пустым выражением на лице.

- Тебе это не приходило в голову? - Спросила Гермиона.

- Вообще-то я не уверена, что знаю правила Хогвартса, - сказала Роза, наклонив голову. - О! Только не убивайте никого из студентов. Конечно же знаю.

- Это хорошо, - сказала Септима. - Если отвлечься от темы Хогвартса, мистер и миссис Грейнджер, чем вы двое зарабатываете на жизнь?

- Мы дантисты, - сказал Дэн, благодарный за нормальный вопрос. - Это профессия магглов, которая фокусируется на восстановлении зубов.

- Интересно, - сказала Септима. - Гермиона много говорила о маггловских технологиях ... кажется, об электричестве. В волшебном мире есть магия для восстановления зубов. Есть ли какой-нибудь электрический инструмент... надеюсь, я правильно сказала... чтобы помочь в мире магглов?

- Вроде того, - ответила Эмма. - У нас есть много инструментов и много необходимых процедур. От простой чистки до удаления или лечения зуба, что гораздо сложнее. Есть специальные технологии и это очень точная работа.

Роза открыла рот, чтобы что-то добавить, но Гермиона, предвидя бессмысленный ход мыслей, перехватила ее прежде, чем она успела начать.

- Роза, у меня есть вопрос. Если бы я хотела оживить этот стол, объединить его со стульями и заставить стрелять пузырями, как мне это сделать?

- Это хороший вопрос, - ответила Роза. - Во-первых, ты должна использовать одушевленный объект, а затем…

Дэн, Эмма и Септима некоторое время наблюдали за девочками.

- Это впечатляюще, - сказала Септима. - Эта девочка ... Роза, а не Гермиона... сводила Мастера Зелий с ума последние два года.

- Мастер Зелий, который явно предпочитает один дом другому? - Спросил Дэн.

- Да, но как самый молодой член нашего штата, Северус не самый профессиональный профессор, - сказала Септима. - Он блестящий человек, но все еще работает над некоторыми проблемами, с которыми он столкнулся, когда учился в Хогвартсе. Его первый год в качестве студента совпал с моим первым годом в качестве профессора. Его постоянно мучила группа гриффиндорцев, которые называли себя "мародерами". - Септима закатила глаза при мысли о них. - Это была отвратительная группа детей. Я не удивилась, узнав, что один из них был отправлен в Азкабан около десяти лет назад.

- Азкабан? - Спросила Эмма.

- Тюрьма, - уточнила Септима. - Это тюрьма строгого режима.

- А как насчет остальных? - Спросила Эмма.

- Двое из них погибли во время Великой Войны Волшебников, а один ушел в Академию, - сказала Септима. - Честно говоря, меня это тоже не удивило, я никогда не понимала, почему такой умный человек, как он, попал в эту группу.

- Я очень переживал, что с Гермионой будет так же, - признался Дэн. - Особенно после того, как она впервые описала своих сокурсников. Я думал, что они ни за что не поймут ее.

- Вы двое, конечно, знаете Гермиону гораздо лучше, чем я, но, судя по всему, эти девочки понимают друг друга лучше, чем большинство.

Все трое посмотрели на девочек, которые все еще обсуждали странную просьбу Гермионы.

- "Фабрикейт" звучит потрясающе, - сказала Гермиона.

- Это одно из лучших заклинаний, когда-либо созданных, - сказала Роза. - Так ты прикрепишь стулья к столу. Тогда можно и оживить его. Так вот, пузыри могут быть хитрыми.

- Никогда бы не подумала, что они такие хорошие друзья, - сказала Септима. - Они казались такими разными, когда я впервые увидела их вдвоем, но они хорошо работают вместе. Я все же беспокоюсь, что так много ужасных событий произошло в Хогвартсе за последние два года, и все сосредоточены вокруг Пета-Лоррум.

- Будем надеяться, что этот год будет другим, - сказала Эмма. - Я не уверена, сколько смогу вынести.

- Честно говоря, я немного удивлена, что вы позволили Гермионе остаться, - сказала Септима. - Я, конечно, не жалуюсь. Гермиона, без сомнения, самая умная ученица из всех, кого я когда-либо учила.

Дэн и Эмма гордо улыбнулись.

- Ей там нравится, - сказал Дэн. - Я не уверен, что какая-либо школа может дать ей больше, чем Хогвартс, хотя мы держим документы в Шармбатон на всякий случай.

- Мне бы не хотелось, чтобы она уезжала, но я тоже хочу, чтобы она была в безопасности. Мы все делаем все возможное, чтобы обезопасить их, но мы не были готовы к тому, что случилось в прошлом месяце. - Она сделала глоток своего напитка. - В связи с этим я хотела бы извиниться за то, что не была с ними в больничном крыле, когда напал василиск. Если бы я не подчинилась прямому приказу исполняющей обязанности директора школы, я была бы рядом с ней.

Дэн кивнул, делая глоток из своего бокала.

- Не могу сказать, что доволен случившимся, но я все время повторяю себе, что все обернулось к лучшему.

- Поверьте мне, я чувствую то же самое, - сказала Септима.

Салли-Энн подняла глаза, когда сова влетела в ее дом через открытое окно. Она бросила на кухонный стол номер "Ежедневного Пророка" вместе с другим конвертом, а затем вылетела обратно через открытое окно в утреннее небо.

- Когда-нибудь, - сказал отец, глядя ей вслед, - я к этому привыкну.

- Я все еще пытаюсь понять, почему их никто не видит, - сказала Салли-Энн. - Разве орнитологи в конце концов не должны заметить сов?

- Возможно, этим занимается Министерство Магии, - сказала мама.

- Ты хочешь сказать, что они скрывают это или используют магию, чтобы спрятать птиц? - спросил ее отец, прищурившись.

- Может быть и так, хотя вряд ли моя работа связана с сокрытием событий, о которых люди не должны знать.

Салли-Энн и ее отец обменялись взглядами. Они часто предпринимали попытки, хотя и ужасные, узнать профессию ее матери. Все, что они знали, это то, что это связано с правительством, и что они, вероятно, будут арестованы, если она расскажет им что-нибудь. Тем не менее, было забавно попробовать.

- Опять сорвалось, - сказала Салли-Энн.

- Есть что-нибудь интересное в мире волшебников? - спросила ее мама.

Салли-Энн посмотрела на лежащую перед ней газету. На первой странице большими буквами было написано: "СИРИУС БЛЭК БЕЖИТ ИЗ АЗКАБАНА".

- О нет, - простонала она.

- Что? - спросил ее отец.

- Кто-то сбежал из тюрьмы волшебников, - сказала Салли-Энн.

- Наверное, такое уже случалось, - сказала мама.

- Не думаю, - ответила Салли-Энн.

Она прочла статью, все больше разочаровываясь по мере того, как продвигалась вперед.

- Ну, плохая новость заключается в том, что он, вероятно, преследует кого-то в Хогвартсе, - сказала Салли-Энн. - Вот тебе и спокойный год.

- Откуда они знают? - спросила ее мама.

- В статье говорится, что несколько недель назад он бормотал во сне что-то вроде "он в Хогвартсе".

- Кто этот человек? - спросил ее отец.

- Он был одним из худших последователей Воландеморта, - сказала Салли-Энн.

- У него это плохо получалось? - спросила ее мама.

- Нет! - Сказала Салли-Энн. - Я имею в виду, что он был ужасным человеком. Здесь сказано... в ту ночь, когда его схватили, он убил кучу людей одним заклинанием. Какой-то взрыв…

- И из всех мест, куда он мог бы пойти, он спешит в Хогвартс, - сказал ее отец. - Однажды они снимут фильм о тебе и твоих друзьях, и никто в это не поверит. Не потому, что есть магия, а потому, что никто не верит, что людям может так не повезти.

- Ну, я думаю, если бы кто-то не помог нам, это был бы не Хогвартсе, - сказала Салли-Энн, пытаясь поднять настроение. - Если нам повезет, он станет новым профессором Защиты От Темных Искусств.

- Я надеюсь, что профессор Дамблдор немного более ответственен, - сказал ее отец.

- Я только надеюсь, что он не охотится за Гарри, - сказала Салли-Энн.

- Я уверена, что с ним все будет в порядке, - сказала мама. - Профессор Дамблдор, кажется, молодец. И, судя по тому, как ты говоришь о Розе, ничего не проходит мимо нее.

- Кроме гигантской змеи в больничном крыле, - добавил отец.

- Роза ни в чем не виновата, - сказала Салли-Энн. - Ей пришлось идти за Луной, иначе она бы умерла.

- Я не могу себе представить, что персонал настолько невежественный, чтобы позволить кому-то чужому войти на территорию, - сказала ее мама. Она помолчала и добавила: - Хотя тролль и дракон нашли дорогу внутрь.

- Я все еще не уверена насчет дракона, - сказала Салли-Энн. - Профессор Квиррелл намеренно впустил тролля, но никто еще не объяснил, что это за дракон.

Это было правдой. Салли-Энн спрашивала Розу, знает ли она, но Роза избегала темы драконов больше, чем близнецы избегали следовать правилам. Профессор Бабблинг тоже ничего об этом не знала, а если и знала, то не ответила на вопросы Салли-Энн.

- В школе был гигантский монстр, - сказал ее отец. - Если вдуматься, у персонала не очень хороший послужной список, когда речь заходит о безопасности школы.

- Роза знает, - сказала Салли-Энн. - Она позаботится о нашей безопасности. А если она не сможет, то я смогу.

Чтобы продемонстрировать это, и потому что она не могла не насладиться этим в полной мере, Салли-Энн растопырила пальцы и создала маленький диск над своей рукой.

- Салли-Энн, не делай этого в доме, - отрезала мама, когда диск исчез. - Меняя тему, что в другом письме?

Салли-Энн взяла его и быстро открыла.

- Это бланк о Хогсмиде, - сказала Салли-Энн. - Профессор Макгонагалл упомянула об этом перед самым нашим отъездом. Недалеко от Хогвартса есть деревня, и время от времени студентам разрешают пойти и исследовать ее в течение дня.

- Без присмотра? - спросил ее отец.

- Думаю, да, - ответила Салли-Энн.

За последние несколько месяцев у Салли-Энн выработалась привычка концентрироваться на людях, с которыми она разговаривала. Она не всегда читала мысли каждого, но ей нравилось быть готовой на случай, если ей понадобится прочитать их мысли.

Когда родители обменялись взглядами, а мама кивнула, Салли-Энн отвлеклась от своих мыслей и услышала слово, от которого у нее по коже побежали мурашки: "Поговори!".

«О нет, - подумала она. - Успокойся. Возможно, они имели в виду совсем другое»

- Подожди, что?

Уилфред сложил газету, взял тарелку и встал.

- Я буду в другой комнате, и даже не подумаю подслушивать, - сказал он.

- Я верю тебе, дорогая, - сказала мама, поворачиваясь к Салли-Энн.

- Пожалуйста, не надо, - сказала Салли-Энн. - Я не знаю…

- Не делай глупостей, сначала поговори с нами, а если попадешь в беду, кричи "пожар". Это быстро привлекает внимание.

Все еще готовясь к худшему, Салли-Энн спросила:

- Да что не так?!

- Все так, но я хочу поделиться важным уроком из моего детства.

Салли-Энн уставилась на маму, не зная, что и думать:

- Думаю, у меня есть несколько вопросов к бабушке и дедушке, когда я увижу их в следующий раз.

- Сейчас я все объясню, - сказала мама. - Когда я был в твоем возрасте, в моем классе учился один мальчик. Назовем его Джоном. Он был футбольной звездой, очень популярным, и, как ни трудно в это поверить, я была застенчива.

Салли-Энн машинально кивнула, все еще не зная, как ей реагировать.

- К моему удивлению, однажды он пригласил меня на свидание. Тогда я не могла в это поверить: вот она я, маленькая, робкая, не такая, как ты два года назад, и вот самый красивый мальчик, которого я когда-либо видела.

- Кроме папы? - Спросила Салли-Энн.

Ее мама скорчила гримасу, а потом сказала:

- Ну да.

Салли-Энн сжала губы, чтобы удержаться от смеха.

- Мы встречались несколько раз, и он показался мне настоящим джентльменом. Мило, вежливо, по-рыцарски... но это было притворство. Знаки были налицо, и я должна была заметить это раньше, но была ослеплена.

- Что случилось? - Спросила Салли-Энн, опасаясь самого худшего.

- Однажды ночью он провожал меня домой и увел в лес. Сказал, что я у него в долгу.

Салли-Энн ахнула.

- Если бы это была сказка, то появился бы твой отец, заступился бы за меня, добился бы моей руки, и мы все жили бы долго и счастливо.

Салли-Энн открыла рот, чтобы спросить, что случилось, но обнаружила, что не хочет этого знать.

- Вместо этого я узнала, что очень громкий крик "Пожар" привлекает толпу. Он порвал со мной на следующий день, распространив слухи о том, что произошло на самом деле, потому что, как оказалось, он был со мной только потому, что проиграл пари. - Она пожала плечами. - Если бы этого не случилось, один из хороших парней в театральном отделе, возможно, не заступился бы за меня, я бы не стала регулярно посещать спектакли и не познакомилась бы с твоим отцом.

- Но... - выдохнула Салли-Энн. - Он почти ...

- Он почти сделал это, но не сделал, - сказала мама. - Я не могу все исправить, но могу рассказать тебе о своем опыте. - Она наклонилась ближе и прошептала: - Я знаю, что ты любишь Гарри.

- Нет, я ...

- Не отрицай, я видела этот взгляд несколько минут назад, когда ты говорила о нем. Он кажется милым мальчиком, но иногда люди не такие, какими кажутся. Если ты собираешься влюбиться, убедись, что ты любишь того, кто он есть, а не того, кем ты хочешь его видеть. А если вдруг что-то пойдет не так, поговори с нами или даже с профессором Бабблинг или Макгонагалл.

Салли-Энн кивнула.

- Одна из самых страшных ошибок, которую я совершила в подростковом возрасте, - это то, что я никогда не слушала своих родителей, - объяснила мама. - Когда ты подросток, может показаться, что родители просто хотят контролировать тебя, но мы здесь, чтобы помочь тебе. Все правила, которые сейчас кажутся бессмысленными, обретут смысл, когда ты будешь мамой, я обещаю.

Салли-Энн снова кивнула и сказала:

- Спасибо, мам.

Ее мама усмехнулась, а потом сказала:

- Рано меня благодарить. Настоящий разговор еще впереди. Пойдем в мою комнату.

- А это обязательно? - захныкала Салли-Энн.

- Я не подпишу бланк, пока мы этого не сделаем.

Салли-Энн застонала, следуя за мамой.

...

Невилл и его бабушка вошли в больницу Святого Мунго, где были сопровождены вниз по коридору медбратом, который привел их в отделение Януса Тики для поврежденных заклинаниями.

- Они пока не проснулись, - сообщил медбрат. - В сознании, но не в сознании.

- Нет никакой необходимости говорить ему об этом! - прошипела Августа Долгопупс.

- Я просто хочу, чтобы он был готов, мэм, - прошептал медбрат.

Невилл и его бабушка вошли в двухместную палату.

Пока бабушка и медбрат осматривались, Невилл подошел к кровати родителей. Он придвинул единственный стул и сел. Бабушка и медбрат оставили его наедине с ними.

- Привет, мам, - сказал он. - Привет, Пап.

Как всегда, они не ответили. Они оба смотрели в потолок, почти не моргая и не шевелясь. Казалось, они не замечали присутствия сына в комнате, как и вообще ничего вокруг.

- Не знаю, слышали ли вы, но в прошлом месяце я сражался с василиском, - сказал Невилл. - Это было в "Ежедневном Пророке" и все такое! Я даже получил награду За Заслуги перед Хогвартсом. Я и мои друзья, мы все работали вместе, чтобы убить его. - Он улыбнулся, переводя взгляд с мамы на папу. - Видели бы вы! Гермиона придумала два заклинания, прямо на месте! Потом Гарри выбежал и попал ему в глаз мечом, который я вытащил из Сортировочной Шляпы, а Салли-Энн бросилась, когда дела пошли совсем плохо. Тогда я взял меч и попытался достать его второй глаз, но меня отбросило. Я быстро сообразил и метнул в него меч. Это было потрясающе! Я ничего не помню после этого, но мне сказали, что Рон сместил Гермиону заклинанием Вызова, чтобы спасти ее, а Джинни подожгла василиска после того, как профессор Макгонагалл сделала его более воспламеняемым!

В то время Невилл не думал, что тот день станет для него приятным воспоминанием, он толком и не помнил ничего. Все в школе спрашивали их об этом, и почти все поздравляли его. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким особенным.

- Там были все, кроме Розы, - продолжал он. - Розы Пета-Лоррум, я уже рассказывал вам о ней. Она, должно быть, самая храбрая девушка, которую я когда-либо встречал. Она спустилась в Тайную Комнату. Совсем одна! Она помогает мне пройти курс Зелий. Это не так уж плохо, когда она отбивается от профессора Снейпа. - Он засмеялся. - По-моему, она так его достает, что он избегает ее на уроках. Она одна из самых умных девочек в классе, умеет драться, и ее волосы такого яркого бордового оттенка! - Улыбка на лице Невилла исчезла. - Сириус Блэк вырвался из Азкабана. Это было вчера в "Ежедневном Пророке". Предполагалось, что это невозможно, но он сделал это. Люди говорят, что он собирается в Хогвартс, но если это и так, то далеко он не уйдет. Профессор Дамблдор остановит его или просто пошлет Розу за ним. Они его поймают. Я беспокоюсь не о нем, а о Беллатрикс Лестрейндж. - Невилл глубоко вздохнул. - Если Сириус Блэк смог вырваться, тогда и она может, и, если она может вырваться... тогда я остановлю ее. Вот почему я собираюсь попросить Розу научить меня драться. Она сотворила чудо с Салли-Энн, так что я уверен, что она что-нибудь придумает для меня, даже если я не силен.

Невилл опустил глаза.

- Я едва ли понимаю Трансфигурацию, Заклинания или Защиту, но я хорошо разбираюсь в Травологии. В основном потому, что профессор Спраут находит время, чтобы помочь всем. Когда она объясняет, я во всем вижу смысл. Она даже посоветовала мне подумать о Зельях с точки зрения Травологии, и это стало проще. Это немного, я думаю, но Роза помогает мне с остальным.

После этого Невилл молча сидел с родителями. Он всегда хотел, чтобы они ответили ему, но он знал, что этого никогда не случится. Его родители были пустыми оболочками, и они останутся такими навсегда благодаря Беллатрикс Лестрейндж.

- Я позабочусь, чтобы она больше никогда никому не причинила вреда, - прошептал Невилл.

Гермиона вскрыла письмо и быстро просмотрела его. Читая его, она все больше и больше тревожилась.

- Что случилось? - Спросила Роза.

- Салли-Энн нашла проблему на этот год, - сказала Гермиона, протягивая подруге письмо. - Сириус Блэк вырвался из Азкабана. Предполагается, что это невозможно.

- Ну и что? - Спросила Роза, используя Прикосновение Ученого. - Я вломилась в Тедо Минор, и это тоже считалось невозможным.

- Хорошо, - сказала Гермиона. - Но Блэк якобы пытается попасть в Хогвартс.

- Кто такой Сириус Блэк? - спросила мама Гермионы.

- Осужденный убийца, - сказала Гермиона. - Массовый убийца попытается проникнуть в Хогвартс, чтобы найти мальчика.

- Наверное, Гарри, - предположила Роза.

- Может, и нет ... - начала мама Гермионы.

- Гарри предположительно остановил Воландеморта, поэтому имеет смысл, что его самые верные последователи попытаются отомстить ему, - сказала Роза.

- Думаю, в этом есть смысл, - угрюмо сказала Гермиона.

Позже тем же летом Гермиона и Роза получили письмо от семьи Уизли, в котором сообщалось, что семья выиграла в лотерею у "Ежедневного Пророка" и использует эти деньги для семейного отдыха в Египте.

- Почему ты такая кислая? - Спросила Гермиона Розу после того, как девочки прочли письмо.

- Это затруднит посещение Луны, - ответила Роза.

- Ну и что? - Спросила Гермиона. - Просто телепортируйся, как всегда.

- Не могу, - ответила Роза. - У моего посоха закончились заряды на перемещение.

- Почему бы просто не воспользоваться Серендипити? - Спросила Гермиона.

- У меня есть кое-что на это лето, - сказала Роза. - Я приступаю к работе завтра, но до тех пор мне нужно сохранить ХР.

- Почему бы не использовать для этого свою Бутылку С Мыслями? - Спросила Гермиона.

- Бутылка С Мыслями не помогает Серендипити, - ответила Роза. - Нет, если только я не собираюсь накачивать ее силой 12 или более раз.

- А что делает Бутылка С Мыслями? - Спросила Гермиона. - Я просто предположила, что это сокращает использование XP.

- Вроде того, - ответила Роза. - Когда я использую это, я храню часть себя внутри бутылки. Для хранения текущего общего количества XP это стоит 500 XP, поэтому, когда я восстановлю его, я буду использовать только 500 XP. Даже тогда я стараюсь не сжигать слишком много XP сразу.

- То есть это стоит того, только когда ты используешь более 500 XP?

- Вот именно, - ответила Роза.

- Так просто используй ее для своего проекта и используй свой ХР, чтобы навестить Луну, - предложила Гермиона. - А еще лучше, сделай еще один посох. Сколько XP у тебя есть?

- Более 8000.

- Подожди, что? - Спросила Гермиона. - 8000? Как это? Всего несколько месяцев назад было всего около 1000?!

- Я получила опыт победы над наследником Слизерина, - ответила Роза.

- 7000? - Спросила Гермиона.

Роза колебалась. Она получила большую часть опыта в своем текущем резерве от победы над Круэнцием, о котором Гермиона не должна знать. К счастью, Роза не объяснила, как ХР распределяется на каждый бой.

- Да, - солгала Роза. - За больших боссов награды выше.

- Хорошо, - сказала Гермиона. - Что ж, тебе будет весело заниматься ремеслом, только на этот раз не бери всю папину клейкую ленту.

- Я ничего не обещаю!

Весь следующий месяц Роза почти не выходила из комнаты.

- Это ведь не другой голем, верно? - Спросила мама Гермионы.

- Конечно, нет, - ответила Роза, глядя на Анну. - Если только вам не нужен еще один.

- Нет, я думаю, одного достаточно, - сказал отец.

В тот день, когда они собирались в поход, Гермиона застала Розу за завтраком, что случалось крайне редко.

- Ты закончила или просто вспомнила, что мы собираемся в поход? - Спросила Гермиона.

Роза кивнула с улыбкой маленькой девочки, которая получила все, что хотела на Рождество.

- Это не поможет, - сказала Гермиона.

- И то и другое, - ответила Роза.

- Я не спрашиваю, что ты сделала, - вздохнула Гермиона. - Я уверена, что узнаю.

Ухмылка сменилась недовольной гримасой.

- С тобой неинтересно.

- Если тебе нужно позлорадствовать, просто поговори с Тенью.

- Да, - ответила Роза. Она тоже думала, что это Кис.

- Ты, по крайней мере, добавила дополнительные расходы? - Спросила Гермиона.

- Да, - сказала Роза. - Я могла бы сделать еще одного гомункула.

- Зачем? - Спросила Гермиона.

- Просто подумала, - ответила она. - Мы все еще собираемся в поход?

- Ага, - ответила Гермиона. - Спасибо, что не разбудила нас так рано.

- Конечно, - проворчала Роза. - Вы, должно быть, самая медлительная группа искателей приключений на свете. Кто так долго не может сдвинуться с места?

- Это же не авантюрная вечеринка, - сказала Гермиона.

Вскоре Грейнджеры и Роза уже были на пути к лагерю.

Когда они добрались, Роза остановилась и огляделась. Гермиона знала этот взгляд. Роза не просто рассматривала окружающий пейзаж, она была сосредоточена на чем-то.

- Что-то не так, Роза? - спросил ее отец, уловив настроение Розы.

- Ш-ш! - Сказала Роза, поднимая руку. - Да.

- Что? - Спросила Гермиона.

-Что-то преследует нас, - сказала Роза. - И слух у него хороший, он просто сбежал. - Она резко повернула голову, но не увидела никакого движения.

- Ты же не думаешь, что это он? - Спросила Гермиона. - Я имею в виду Сириуса Блэка. Он ведь не станет преследовать нас, правда?

- Я не понимаю, как он мог пойти за нами, и почему он пошел за нами, - ответила Роза, натягивая очки на глаза. - Если он охотится за Гарри, есть лучшие способы найти его. Не говоря уже о том, что профессор Дамблдор не идиот. Он как-нибудь защитит Гарри.

- Мы его друзья, - сказала Гермиона.

- Да, но даже если бы он знал это, ему было бы трудно угнаться за быстро движущейся конструкцией, которая привела нас сюда, - сказала Роза.

- За вами, девочки, может охотиться массовый убийца?! - сказала мама Гермионы. - Роза, ради всего святого, как часто это с тобой случается?

- Хороший вопрос, - сказала Роза. - Давайте посмотрим ... родители Смарта ... мерзость... Малра... у меня много людей, которые охотятся за мной. О! Эта мстительная джейто!

- Что значит "джейто"? - Спросил отец Гермионы.

- Насколько я могу судить, это определение собаки женского пола, - ответила Гермиона.

- Ах.

- Забавно, я обычно не путешествую с Возвышенными, но почему-то их враги всегда преследуют меня.

- Значит, ты не так уж сильно отличаешься от Гермионы, - сказала мама.

- Наверное.

Пока ее родители осмысливали слова Розы, Гермиона мысленно вспоминала каждого врага, которого перечислила Роза. Она кое-что почерпнула из рассказов Розы, но родители Смарта были единственными, о ком она действительно знала. Имя Малра было ей незнакомо. Она догадывалась, что мерзостью она назвала дракона, убившего Розу. Гермиона слышала, как Роза упоминала женщину, чье имя никогда не называлось, но из того, что ей было известно, следовало, что эта женщина сделала что-то ужасное с Тенью.

Все это напомнило Гермионе, как мало она знает о Розе.

- Ты видела его за деревьями? - Спросил отец Гермионы.

- Нет, он был похож на дикого зверя, - ответила Роза. - Но такой же следил за нами, так что он мог просто использовать его в качестве посыльного. - Она склонила голову набок. - Гермиона, оборотни здесь ни при чем, верно?

- Ближе всего к изменению формы анимаг.

- Это не настоящее слово, - сказала Роза.

- Как и джейто, - парировала Гермиона.

- Да, это так! - Воскликнула Роза. - Это же Драконизм! Ты ... я хотела сказать "расистка", но потом вспомнила, что мы говорили о драконах. Они не в счет.

- Может, нам лучше повернуть назад, - сказала Эмма. - Если нас кто-то преследует, мы должны оставаться там, где сможем получить помощь.

- Он не приблизится к нам, пока я здесь, - сказала Роза. - Я не сплю, и мое зрение обострится, как только он приблизится ко мне на 60 футов. Мы в безопасности. Я больше беспокоюсь о Принцессе и Лице Со Шрамом. Хвост и Фейерверк в своей семье, в которой в настоящее время есть обученный разрушитель проклятий и профессиональный укротитель монстров.

- А как насчет Луны и Невилла? - Спросила Гермиона.

- Инт с маленькой Луной, но у Робкой Жабы могут быть неприятности, - сказала Роза. - Мне скоро надо будет навестить его.

После того как они разбили лагерь, Гермиона подошла к Розе, которая любовалась пейзажем.

- Роза, кто такая Малра? - Прошептала Гермиона.

- Человек, который убил моих родителей и Тень, - ответила Роза, поколебавшись.

Глаза Гермионы расширились.

- Что?! Тень?!

- Он продержался достаточно долго, чтобы мы смогли добраться до него, - объяснила Роза. - Быстрое оживление вернуло его обратно.

- Роза, есть кое-что, что меня интересует, - сказала Гермиона. - Если смерть не имеет большого значения в вашем мире, то почему…

- Малра уничтожила моих родителей, - с горечью ответила Роза. - Не осталось ничего, что можно было бы вернуть.

- Мне очень жаль.

- Все в порядке, - сказала Роза. - Со мной все будет в порядке. Тень достал ее для меня.

Гермиона улыбнулась:

- Я очень рада.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1453916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь