Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 564

Руки Янь Цинси слегка дрожали. Она не боялась ни жизни, ни смерти, ни зла этого мира. Однако она боялась этой пары чистых глаз.

Янь Цинси беспокоилась, что если будущее докажет, что ее выбор был неверным? Что тогда?

Люди часто проявляли свою слабость и трусость перед близкими людьми, иногда даже замирали от страха.

Юэ Тинфэн увидел в глазах Янь Цинси признаки поражения и отставки, его сердце сжалось, затем он бросил взгляд на госпожу Юэ.

Госпожа Юэ прочистила горло и сказала: "О, сынок, иди и купи фруктов. Посмотри на себя, ты такой несправедливый, мать госпитализирована, а ты даже не купил мне фруктов, которые я хотел съесть".

Юэ Тинфэн указал на стол, заваленный всякой всячиной: "Разве здесь не полно?"

Люди из семьи Су заходили по очереди, весь стол был до краев заполнен полезными продуктами и фруктами.

Госпожа Юэ стиснула зубы и сказала: "Но это не те фрукты, которые я хочу есть. Я хочу персики. Иди и купи мне несколько. Я хочу хрустящие".

"Ма, ты уже старая. Разве ты не боишься потерять зубы от поедания хрустящих персиков?".

Госпожа Юэ схватила подушку, лежащую на кровати, и бросила на нее: "Ах ты, негодяй, почему тебя это должно волновать. Я привыкла к этому. Мне все равно, я хочу есть... ай... больно...".

Выражение лица госпожи Юэ изменилось, затем она схватилась за живот.

Юэ Тинфэн кивнул: "Хорошо, хорошо, ты не двигаешься. Ты просто не боишься снова открыть свою рану. Я пойду прямо сейчас, хорошо? А как насчет вас обоих? Кто позаботится о двух пациентах?"

Госпожа Юэ хмыкнула: "Тогда вам стоит поторопиться".

Лето способствовало скорейшему выздоровлению, и при правильном уходе, без воспалений, травма госпожи Юэ уже была намного лучше.

Выражение лица Юэ Тинфэна мгновенно изменилось, и он рассмеялся: "Хорошо, Цинси, я ненадолго отлучусь. Скоро вернусь. Есть ли что-нибудь, что ты хочешь съесть?"

Янь Цинси покачала головой: "Нет".

Госпожа Юэ стала отпихивать его: "Быстрее, иди".

Юэ Тинфэн бросил обеспокоенный взгляд на Янь Цинси, затем взял ключи от машины и вышел: "Я пойду".

Госпожа Юэ замахала руками, прогоняя его.

После ухода Юэ Тинфэна госпожа Юэ держалась за свою травму, затем осторожно переместилась и села рядом с Янь Цинси.

Янь Цинси протянула ей руку, чтобы помочь, крепко обняла и спросила: "Тетя... как твоя травма?".

Голос Янь Цинси все еще был немного хриплым и слегка дрожал.

После ухода Юэ Тинфэна рядом была только госпожа Юэ, и Янь Цинси чувствовала себя все более тревожно.

Как в детстве, когда она плохо себя вела, боялась войти в дверь, боялась встретиться взглядом с матерью.

Мать Янь Цинси была очень мягкой женщиной. Ни разу в детстве она не получала дисциплинарных взысканий или нотаций. Когда она плохо себя вела, мать не обвиняла ее, а мягко смотрела на нее и мягким, добрым голосом спрашивала, почему она так поступила.

Именно тогда Янь Цинси больше всего боялась своей матери. Ей даже казалось, что лучше быть как другие дети, чтобы родители наказывали ее, а этого она не боялась.

Столкнувшись с нежностью госпожи Юэ, Янь Цинси почувствовала, что вернулась в детство.

Госпожа Юэ потрогала лоб Янь Цинси. Не почувствовав признаков лихорадки, она расслабилась и улыбнулась: "Я в порядке. Это всего лишь небольшая травма, более или менее два сантиметра. Она быстро восстановится. Разве ты не знаешь, что после родов у меня на животе было много дряблой кожи. Нож не повредил ничего внутри".

Янь Цинси опустила голову, впилась ногтями в ладонь и сказала: "Тетушка... мне очень жаль".

Госпожа Юэ мягко улыбнулась, а затем тихо спросила: "Почему ты просишь прощения?".

Янь Цинси вздрогнула. Голос госпожи Юэ, ее тон, в этот момент, был почти таким же, как у ее матери...

http://tl.rulate.ru/book/31135/2188613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь