Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 8 Я использую твоего Человека I.

Ян Рюк скрипела зубами. Ведя себя так, как будто она его жена, она надела смелое лицо и сказала: "Тингфэн не в хорошем настроении". Пожалуйста, не обижайся. Я выйду и проверю, как он".

Как только она вышла из комнаты, она услышала голоса за своим бормотанием. "Пффф, она ничто в глазах юного мастера Юэ, и всё же она так высоко о себе думает."

Нервы зубам Янь Рюка чуть не задело сильное скрежетание, но Клэри притворилась, будто ничего не слышала. Первоначально она планировала пожаловаться на пороки Янь Цинси Юэ Тингфэну, чтобы он разозлился на Янь Цинси. К сожалению, ее план провалился.

На следующее утро.

Цзян Лай, только что приехавший в компанию, увидел, в каком нехорошем настроении находился Юэ Тингфэн. Он боялся усугубить ситуацию, поэтому сначала задал вопрос. "Молодой господин, госпожа Цинси уже несколько дней находится в следственном изоляторе. Мы... не будем спрашивать, как дела?"

Юе Тингфэн устроил шпионскую разборку. "Спрашивать? Что мы спрашиваем? Она достаточно способна. Твой бесстыдный вклад может быть не оценен."

Цзян Лай посмотрел вниз.

Молодой господин был очень рассеян последние несколько дней. Было очевидно, что он ждал, когда Цинси будет умолять его.

Однако этого не произошло. Найдите авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Неделю спустя, в международном аэропорту Луо Сити.

Вся семья Янь присутствовала, потому что в этот день они должны были отправить Янь Цинси из страны. Наконец, демон чума уехал, и вся семья с радостью "провожала бы ее". Самое главное, чем больше толпа, тем легче им было бы за ней приглядывать и быть уверенными в том, что она не задумала ничего хорошего.

Юэ Тингфэн тоже был там. Как и парень Ян Минчжу, Луо Цзиньчуань.

Вся семья Янь отчаянно хотела, чтобы все знали, что злая Янь Цинси пострадала от последствий ее действий и что она скоро уйдет.

С покерным лицом Янь Сонньян сказала: "Уже почти время". Вы должны пройти проверку безопасности сейчас". Как только вы окажетесь за границей, хорошо учитесь и переверните новую страницу..."

Он был более чем заинтересован в том, чтобы Ян Цинси поднялся на борт самолета. Он, вероятно, потерял бы контроль и задушил бы ее до смерти, если бы ее лицо осталось в поле зрения еще на секунду.

Вытащить её из тюрьмы было полной тратой его денег. Мысль о потере всех этих денег так бессмысленно заставила его чувствовать себя невероятно подавленным, и он пожалел о своем решении сохранить такую развалюху.

Ян Минчжу тоже настойчиво призывал ее. "Сестра, вы должны сесть на самолет".

Ян Цинси очень красиво нарядился в тот день. Она была очаровательна и соблазнительна. Эти лисичьи глаза были особенно яркими, как будто она могла украсть душу мужчины, как ей заблагорассудится.

Ян Минчжу посмотрела на нее и почувствовала непреодолимую зависть и ревность.

Сколько бы Янь Цинси ни мучилась в детстве, она не была побеждена, как как кактус в пустыне.

Выращивая вместе, Ян Mingzhu всегда был затруднен сиянием Ян Qingsi, особенно когда оба из них стояли рядом друг с другом. Янь Цинси всегда был тем, кого все замечали.

Имя "Mingzhu" стало именем, ассоциируемым с насмешкой.

Рядом с ногами Яна Цинси была расположена небольшая сумка для багажа. Она невозмутимо смотрела на Янь Минчжу. "Почему ты волнуешься? Ты беспокоишься, что не можешь держать Цзиньчуань под контролем?"

Ян Минчжу сжимала зубы и улыбалась. "Цинси, как твоя старшая сестра, я советую девочкам всегда быть более сдержанными и осторожными. Если ты и дальше будешь так себя вести, никто не будет на тебя смотреть. Женщины должны любить себя".

Ян Минчжу не любила её с тех пор, как Ян Цинси пришла в дом, когда ей было восемь лет. После стольких лет борьбы, больше всего Янь Минчжу хотел наступить на Янь Цинси, пока последний не умрет.

Янь Цинси поднял бровь. "Неужели?"

На отроге момента она протянула руку к груди Луо Цзиньчуаня и засунула ее ему в пиджак. Все были ошеломлены этим действием.

Ян Минчжу мгновенно взорвался. "ЯН ЦИНСИ! Что ты делаешь?! Сначала это был молодой господин Юэ, теперь ты тоже хочешь соблазнить парня своей сестры?"

http://tl.rulate.ru/book/31135/807659

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь