Готовый перевод Peerless Pill God / Бесподобный Бог Пилюль: Глава 170

"Черт возьми!"

"Как мог здесь появиться такой легендарный призрак, как цветок другого берега!"

Цинь Шэн громко закричал, его лицо было испуганным, а волосы онемели.

Что такое цветок на другом берегу? Это своего рода странный цветок, который в легенде растет на дороге желтой весны. Его сопровождают призраки и он вновь появляется в мире?

Цинь Шэн унаследовал память об императоре. Даже за девять дней и в десяти местах он никогда не слышал о таком легендарном цветке на другой стороне.

Когда-то, в некоторых опасных местах, мертвых местах и джедаях, в бесконечную эпоху, были и другие цветы, но это всего лишь слухи, передаваемые людьми. Никто никогда по-настоящему не видел других цветов!

Девять дней спустя, возможно, те, кто видел цветок на другой стороне в "Джедаях", уже ступили на дорогу желтой весны, оставив часть легенды ужасов о цветке на другой стороне.

Цинь Шэн сурово качает головой. У него очень отчетливо болит голова. Он напоминает ему, что это не иллюзия. Он действительно увидел другую сторону цветка.

Ярко-красные тычинки похожи на кровь, нежные и сочащиеся, а беспорядочное покачивание нитей выдает тихое трепетание одиночества.

Ся биннинг ступает на ступеньку лотоса, и на ее хорошеньком личике читаются некоторые сомнения. Она спрашивает: "Это цветок другого берега в легенде?"

Это достойно того, чтобы быть великой скрытой семьей из династии Даян. Он обладает широким спектром знаний. Даже цветок другой стороны слышал об этом.

"Ну что ж!"

Цинь Шэн кивнул головой. Он выглядел бессильным и мертвым. Он никогда еще не был в таком отчаянии. Потому что он унаследовал память об императоре. Он совершенно ясно дал понять, что любой, кто встретит цветок на другом берегу реки, умрет в отчаянии.

Очевидно, Ся Биннин тоже заметила перемену в Цинь Шэне. Это Цинь Шэн, который не боится земли?

Как я могу впасть в такое отчаяние?

"Хум!"

Ся Биннинг холодно фыркнула и холодно сказала: "Так называемый цветок другого берега есть только в мифе".

"Прекрати это!"

Свирепая и холодная сила юаня вырвалась из его тела. Зеленые пальцы, отделенные от неба, указывали на другую сторону распустившихся цветов на саркофаге. Ледяной и огненный летающие мечи Ляньи превратились в два переливающихся огонька. Мечи были блестящими и висели.

"нет!”

Цинь Шэн испугался и хотел остановить это, но было слишком поздно.

Меч Ляньи мгновенно срезал цветы с другой стороны. Из нежного и сочащегося пестика с шипением вырвались два красных огонька. Один из серебряных летающих мечей был взметнут и превратился в серебристую жидкость.

Такая ужасная сила?

Лицо Цинь Шэна было потрясено. Это был набор мечей Ляньи. Летающий меч был острым и твердым. Он резал железо, как грязь, и был поражен мгновенно. Он растаял так же быстро, как лед и снег встретились с солнцем.

"Пуф!"

Этот набор мечей Ляньи объединяет в себе дух Ся Биннинга. Теперь один из летающих мечей уничтожен, а ее дух травмирован и выплевывает черную кровь.

"Мой летающий меч в одно мгновение становится бесполезным?"

Хорошенькое личико Ся биннин переливается шокирующими красками. Глядя на так называемые цветы другого берега на саркофаге, она наконец-то выглядит достойно.

"Глупая женщина!"

Цинь Шэн бросается к телу Ся Биннина, хватает его за запястье одной рукой и зажимает его.

"Как ты думаешь, какой еще цветок могут срезать обычные люди?"

Цинь Шэн был так зол, что уже был в отчаянии. Там мог быть след жизни. Но Ся Биннинг была так зла на этот далеко не зрелый цветок с другой стороны. Может быть, он был полностью мертв.

"Давайте сдадимся и пойдем!"

Цинь Шэн со свирепым лицом проревел над дворцом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/32382/2648367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь