Готовый перевод Sasuke uchiha en Harry potter / Учиха Саске, в мире Гарри Поттера: Глава 162. Рождество 2

Амелия:

- Если тебе интересно, как я тебя нашла, директор Дамблдор прислал мне ваш адрес. Я давно хотела встретиться с тобой… ты знаешь, что происходит?

Гарри:

- В смысле, что происходит?

Амелия:

- О, да, Дамблдор слишком защищает тебя… Ты же слышал эти слухи о пророчестве ... о том, что ты избранный и тому подобное? Я полагаю, что Дамблдор обсуждал эти вопросы с вами, не так ли?

Гарри:

- Да, мы говорили об этом.

Амелия:

- Говорили, конечно... и что тебе сказал Дамблдор, Гарри?

Гарри:

- Простите, но он сказал, что все должно остаться, между нами.

Амелия:

- Я понимаю, я бы тоже так сказала.

Гарри:

- Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, министр.

Амелия:

- Люди думают, что ты "Избранный", понимаешь, Гарри? Они думают, что ты герой, которым, конечно, ты и являешься, независимо от того, избранный ты или нет. Важно то, что ты символ надежды для многих, Гарри. Мысль о том, что существует тот, кто может победить Темного Лорда, поднимает моральный дух многих людей. И думаю, что, как только ты поймешь это, ты должен рассмотреть это, ну, почти как обязанность, и встать на сторону министерства и, таким образом, дать всем стимул!

Гарри:

- Встать на сторону Министерства? Что это значит?

Амелия:

- Ну, ничего сложного, уверяю тебя. Если бы тебя время от времени видели, как ты входишь и выходишь из министерства, это произвело бы правильное впечатление. И, конечно же, пока ты там находишься, у тебя будет много времени, чтобы поговорить с Руфусом Скримджером, главой Бюро Авроров(мракоборцев). Долорес Амбридж сказала мне, что у тебя есть амбиции стать аврором... ну, мы можем этого сделать если хочешь, и очень легко!

Гарри:

- Вы хотите, чтобы у всех сложилось впечатление, что я работаю на Министерство?

Амелия:

- Да, это несколько повысило бы моральный дух всех волшебников.

Гарри:

- Нет, я не думаю, что это сработает. Знаете ли, я не согласен с некоторыми вещами, которые делает Министерство.

Амелия:

- Понятно. Ты предпочитаешь, как и твой герой Дамблдор, не сотрудничать с Министерством?

Гарри:

- Я не хочу, чтобы меня использовали!

Амелия:

- Некоторые могут сказать, что твой долг-быть использованным Министерством!

Гарри:

- Конечно, точно так же, как другие могут сказать, что ваш долг-проверить, что люди действительно Пожиратели смерти, прежде чем отправлять их в тюрьму!

Амелия:

- У меня еще один вопрос, куда пропал Дамблдор?

Гарри:

- Понятия не имею.

Амелия:

- И если бы ты знал, ты бы тоже не сказал мне, не так ли?

Гарри:

- Нет, не сказал бы!

Амелия:

- Хорошо, тогда мне придется проверить, смогу ли я узнать это другим способом.

Гарри:

- Попробуйте… Но вы кажетесь умнее Фаджа, поэтому я думаю, что вам следовало извлечь урок из ваших ошибок.

Амелия:

- Ну, понятно, что он проделал с тобой очень хорошую работу.

Она не смогла проникнуть в голову Гарри.

*** *** ***

Амелия Боунс вернулась домой, после ее неудачной встречи с Гарри Поттером, она решила забыть обо всем и отпраздновать хорошую ночь со своей племянницей Сьюзан Боунс.

Амелия:

- Сьюзен, ты уже решила, где будешь строить свою карьеру, после окончания учебы?

Сьюзен:

- Да, тетя Амелия, я подумал об этом, и решила, что хочу попасть в отдел спорта и волшебных игр.

Амелия:

- Это прекрасно, Сьюзен!

Сьюзен:

- Спасибо, тетя.

Амелия:

- Всегда следуй за своими мечтами, и знай, что я поддержу любое твое решение.

И в этот момент внезапно погас камин.

Амелия напряглась, и быстро встала, чтобы посмотреть, что случилось, и тогда она поняла, что они окружены.

Амелия:

- Сьюзен, быстро возьми свою палочку!

Сьюзен испуганно кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/32947/1131518

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Еще еще бесплатных глав
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь