Готовый перевод Sasuke uchiha en Harry potter / Учиха Саске, в мире Гарри Поттера: Глава 229. Генерал Мак

Прошла уже неделя с тех пор, как Саске ушел в глубь леса, чтобы тренироваться. И вышел из леса, чтобы встретиться с генералом Маком, чтобы поговорить о стратегии.

Саске появился на военной базе, поздоровался с солдатами и пошел прямо в кабинет генерала Мака.

Генерал Мак:

- Вы рано, Мистер Учиха.

Саске:

- Я просто хочу закончить все быстро.

Генерал Мак:

- Ну, мы все еще должны дождаться прибытия министра Майора, министра Боунс и Руфуса.

Саске:

- Понятно.

Генерал Мак:

- Как насчет того, чтобы сыграть в шахматы, пока мы ждем?

Саске:

- Конечно.

Генерал Мак достал деревянный шахматный набор с соответствующей доской.

Генерал Мак:

- Какие вы предпочитаете, белые или черные?

Саске:

- Черные.

Генерал Мак:

- Хорошо, тогда я буду с белыми.

Оба начали размещать фигуры на доске, как только закончили, они начали играть.

Генерал Мак:

- Я начинаю.

Шахматы не были волшебными, поэтому каждый перемещал фигуры руками.

Прошел час, пока они играли, и другие уже прибыли, но молчали, наблюдая, как они играют.

Саске перемещает слона, чтобы убить лошадь.

Остальные начали шептаться.

Амелия Боунс:

- Господин Учиха победит.

Министр Майор:

- Сомневаюсь, я думаю, победит генерал Мак. С тех пор, как я его знаю, он никогда не проигрывал на шахматных чемпионатах.

Руфус:

- Но он уже проигрывает.

Министр Майор:

- Это еще не все.

Генерал Мак только что переместил свою башню.

Саске:

- Я не ожидал, что вы сможете противостоять моей атаке.

Остальные продолжают наблюдать, за этой завораживающей игрой.

Спустя еще 15 минут.

Генерал Мак:

- Похоже, мы закончили вничью.

Саске:

- Да.

Генерал Мак:

- Как хорошо, что вы все собрались, я думаю, пришло время начать.

Министр Майор:

- Да. Как вы знаете, требуется время, чтобы эвакуировать весь город, поэтому нам нужна помощь ваших магов, чтобы окружить область заклинаниями против магии, как они это сделали для турнира по квиддичу.

Амелия:

- Не волнуйтесь, у меня есть отряд магов, которые позаботятся об этом.

Саске:

- А что насчет оружия?

Генерал Мак:

- У нас с этим полный порядок. Техникам и инженерам удалось закончить работу над ракетами и вертолетами, но остается проблема с истребителями.

Генерал Мак достал маркер и разделил весь план на сектора, как шахматную доску.

Генерал Мак:

- Таким образом, мы можем хорошо распределить свои силы, но проблема остается в связи, нам нужно больше сквозных зеркал, я хочу покрыть весь город, чтобы мы могли следить в режиме реального времени за движением противника.

Амелия:

- Я поговорю с алхимиками.

Генерал Мак:

- Хорошо, а я позабочусь о распределении.

Саске смотрит на доску, и думает.

Саске:

- Думаю, я уже знаю, как разделить наши силы, мы разделим их на группы ближнего, дальнего и воздушного боя.

Генерал Мак:

- Я согласен с этой идеей, я также хотел бы, чтобы вы предоставили мне плащи-невидимки.

Амелия:

- Я сообщу вам, сколько их я могу предоставить.

Саске:

- Госпожа Министр, сообщите алхимикам, что нам нужны амулеты для защиты от заклинаний для магглов.

Генерал Мак:

- Что касается снабжения боеприпасами солдат? Я не хочу, чтобы этим занимались сами солдаты, потому что мне нужны все они.

Руфус:

- Снабжением займутся эльфы.

Генерал Мак:

- Хорошо, я рассчитываю на вас.

Саске:

- Нам нужно, чтобы в каждом отряде было не менее 5 магов, которые могут использовать телесный Патронус, мы не знаем, как они разделят дементоров.

Генерал Мак:

- Что касается медицинских комплексов, нам нужно, чтобы в каждом отряде было не менее четырех человек способные оказать медицинскую помощь.

Саске:

- Еще предстоит выбрать, кто будет возглавлять и состоять в этих группах.

Остальные вздохнули, думая, как разделить людей.

Генерал Мак:

- Я хочу узнать их получше, чтобы я мог выбрать ответственных за каждую группу.

Все они закончили собрание и направились в столовую, где находились все солдаты.

Саске:

- Я ухожу, приду на следующую встречу.

Амелия:

- Хорошо.

Саске исчез, а они продолжили идти.

В столовой, Тонкс уговаривала своих друзей попросить свои палочки назад, чтобы иметь возможность поговорить со своими семьями.

Тонкс:

- Нам нужны наши палочки, наши семьи, наверное, с ума сходят от волнения.

Маг 1:

- Она права!

Тонкс:

- Мы должны протестовать или отказаться продолжать тренироваться.

Тонкс в своем уме: *Пожалуйста, поддержите меня, мне нужно сообщить об этом ордену.*

Сзади донесся голос, заставивший их всех обернуться.

Руфус:

- Хорошие слова мисс Тонкс, если вы хотите устроить восстание, я посчитаю вас шпионкой и немедленно отправлю в Азкабан!

Тонкс побледнела при одной мысли о том, чтобы оказаться в Азкабане.

Руфус:

- Это просто шутка, я знаю, что вы беспокоитесь о своих семьях, поэтому мы пришли, чтобы дать просветить вас в детали, для вашего же спокойствия.

Амелия:

- Следуйте за мной.

Все маги встали и последовали за Боунс.

Они пришли в комнату, где несколько человек сидели, глядя в разные зеркала.

Руфус:

- Это сквозные зеркала, мы наблюдаем за большинство городов в режиме реального времени.

Миллер:

- Вот как вы получили информацию о нападениях Пожирателей смерти и Дементоров.

Джонс:

- Почему вы не показали нам это раньше?

Амелия:

- Мы подозревали, что среди нас есть предатели и сторонники Темного Лорда, мы не могли рисковать утечкой информации.

Генерал Мак:

- Что касается общения с семьями, они скоро будут включать телефоны в зрительном зале, чтобы они могли поговорить с ними, прямо сейчас мы отправили персонал в их дома, чтобы обучить их пользованию телефона.

http://tl.rulate.ru/book/32947/1461039

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь