Готовый перевод Transmigration of the Famous Cyber Star / Рассказ принцессы: как стать интернет-звездой после переселения: Глава 39: Просьба о сотрудничестве

Когда Хуан Шитин переслал файлы Лю Мань, это было скорее жестом утешения. Он и близко не надеялся, что молодая девушка чего-либо добьется. Но кто бы подумал, что она сумеет не только загнать продавцов поддельного корма в угол, а вместе с тем и поспособствует продвижению Cats’ Garden?

Хуан Шитин поручил своему помощнику зайти на Taobao для анализа ситуации. Те продавцы поддельной кошачьей еды, чьи дела всегда шли успешно, уже поснимали с продажи весь корм. Некоторые магазины и вовсе закрылись.

Сейчас ему даже с главного офиса в Новой Зеландии звонили и спрашивали о внезапном скачке в продажах в Восточной Азии.

Оттого настроение у Хуан Шитина было крайне хорошее. А к Лю Мань он стал обращаться еще лучше.

— Спасибо вам большое за рекламу нашей компании в интернете.

— Нет, нет, это я должна вас благодарить. Без ваших файлов мне бы никто не поверил.

— Ха-ха, да это пустяки, в тех файлах все равно нет никаких секретов. Они есть у всех сотрудников нашей компании, но никто ими никогда не пользовался, — Хуан Шитин засмеялся. — Госпожа Лю, вы, стоит полагать, звоните теперь по другому вопросу?

Лю Мань задумалась над тем, с чего стоит начать, после чего заговорила:

— В текущее время невероятно трудно достать корм от Cats’ Garden на материковом Китае. Почти все варианты, известные людям, влекут за собой проблемы. Большинство сейчас относится к подобным покупкам с подозрением и боится их совершать. На стриме я общалась со своими зрителями, и они все доверяют мне. Они очень надеются, что смогут покупать кошачий корм через меня. Поэтому мне интересно, могли бы вы предоставить мне необходимые ресурсы, чтобы я получила возможность продавать его через в материковом Китае?

Хуан Шитин хмыкнул и ответил:

— Знаете, сколько уже бизнесменов из материка за все время просили меня сделать их законными посредниками Cats’ Garden? Все они были старше вас, крайне образованными, владели известными компаниями, имели связи и знали, как управлять бизнесом. Никому из них я не дал разрешение, так почему должен дать его вам?

Хуан Шитин говорил по-прежнему очень мягко, но вопросы его, тем не менее, звучали резко и бесчувственно.

Лю Мань при этой атаке не замялась и отозвалась спокойно:

— Прежде всего я хочу стать лишь посредником в сети. У меня есть почти тридцать подписчиков на Weibo и более десяти тысяч в стриминговом приложении. С дальнейшими трансляциями их количество только возрастет. Большая их часть – потенциальные покупатели, а реальные права на посредничество вы можете дать кому-то другому или заняться этим самостоятельно. Во-вторых, вы сами бизнесмен, и наверняка ведь в первую очередь заботитесь о количестве возможных выгод. Думаю, я могу на 10% увеличить спрос на ваше предложение.

— По-моему, я не раскрывал вам подобных данных нашей компании.

— Надеюсь, вскоре это изменится.

Хуан Шитин опять засмеялся.

— Как для молодой девушки, у вас есть немалые амбиции. Похоже, вы шаг за шагом подталкиваете меня к нужному вам результату.

Лю Мань возразила, тоже засмеявшись:

— Я делаю только один шаг за раз и ничего не планировала. Если бы мои эфиры не были популярными, и меня саму никто не знал, я бы не звонила вам сейчас с этой просьбой.

— Для решения мне нужно провести встречу с другими руководителями компании. Прямо сейчас я никак не могу дать вам точный ответ. Кроме того, кошачий корм в нашем хранилище скоро будет распродан, а скоро Китайский Новый Год. Если мы решим дать вам разрешение на продажу корма нашей компании, первую партию продуктов вы получите только после Нового Года.

— Хорошо, я подожду.

Положив трубку, Хуан Шитин впервые скачал Weibo, чтобы посмотреть на аккаунт [Принцессы Мань]. Он даже сам зарегистрировался и подписался своим английским именем, Алекс. Ему пришлось. Иначе социальная сеть не позволяла просматривать большую часть содержимого страницы девушки.

Мужчина увидел комментарии подписчиков в поддержку [Принцессы Мань] и видео с ее эфиров, которые полностью изобличили продавцов поддельного кошачьего корма. Он тоже подписался на ее страничку, на всякий случай.

После глубоких раздумий Хуан Шитин позвал своего помощник к себе в кабинет и велел тому созвать совещание руководителей.

Прошлой ночью, когда [Я ветеринар] купил работу Лю Мань за немалую сумму, он натолкнул остальных зрителей на мысль о том, что ее символы печати были достойны коллекционирования.

Поэтому тем же днем девушка взялась за каллиграфию вновь. Эфир превратился в подобие аукциона, где каждый сравнивал, сколь много может заплатить.

Сегодня ее темой была «Книга песен Дая Ханьлу».

«Глядя на подножье далекой горы

При виде деревьев малых и больших,

Господин безмятежный стоял

И о мире всеобщем мечтал.

Чаши для вина узорами блестели,

Под ложкой золотой – хорошее вино,

Счастье из небес на землю прилетело,

Как господин и говорил умно.

Расправив крылья, скользил орел по небу голубому,

Умчалась в овраг рыба, лихо мельтеша хвостом.

Ох, безмятежный господин,

Почему б ему не обучить еще детин?

Сладкое вино налито до краев,

Стать жертвой красный бык готов.

Жертва эта – подношение богам,

Взамен на мир и счастье нам.

А деревьев сколько, глянь,

Часть их жители сожгут им в дань.

Какой спокойный, добрый господин,

Что духи божьи заглянут к нему с пучин.

Повсюду растет винограда лоза,

Оплетая ветки, кусты, древеса.

До чего безмятежен сей господин,

Что жертву приносит богам,

Не руша природы закон ни один,

Не примыкая к злым существам».

Чат заполонили сообщения в ту же секунду, когда Лю Мань начала писать эту поэму.

[Сегодня сестренка снова пишет что-то невероятное.]

[Я никогда не смогу прочесть письмо [Принцессы Мань] (,)]

[Ох, сегодняшние символы особенно тяжело распознаются, а писать их, похоже, еще сложнее!]

[Зато достаточно и того, что смотрятся они первоклассно. Мы просто неграмотные зрители. Давайте смотреть тихо.]

[Напиться вина и спеть: Я хочу купить это.]

Зритель с ником [Напиться вина и спеть] последовал вчерашнему примеру [Я ветеринара] и сразу подарил Лю Мань 10 Сказочных Карет.

[Шахтой я не владею и разбрасываться деньгами не могу. Это максимум, который позволил себе отправить. Сестренка, продай мне, пожалуйста, сегодняшнюю работу.]

[Только 10 Сказочных Карет… Тот бог, [Я ветеринар], отправил целых 100.]

[Ха-ха, может он отправил столько подарков из-за количества слов в «Свободном путнике». Не его вина, что их там так много.]

[Сдается мне, вы все не понимаете. Один-единственный символ, выведенный мастером-каллиграфистом будет стоить тысячу. Думаю, эта работа стримерши, вне зависимости от ее длины, всегда будет иметь большую денежную ценность.]

Подарки [Я ветеринара], похоже, установили нижнюю планку. Любые презенты других пользователей, уступавшие по стоимости, высмеивались.

[Член Южного Королевства: Если 10 Сказочных Карет достаточно для покупки такой хорошей работы, тогда я подарю тебе 15.]

[«Член Южного Королевства» отправил вам 15 Сказочных Карет.]

По центру экрана появилась полоса из жирных букв красного цвета, став преддверием анимации 15 карет.

[Быстро! Зови меня бро: Ну и? Всего на 5 карет больше, жмот. Гляди, сколько может отправить твой бро.]

[«Быстро! Зови меня бро» отправил вам 30 Сказочных Карет.]

[66666666666666666666.]

[Бро, тебе еще нужен младший брат?]

[Бро, я твоя младшая сестра, которая потерялась несколько лет назад.]

[Бро, я поменяю свою фамилию на твою, можно?]

В отличие от поклонниц-девушек, которым нравились милые животные, новые поклонники-парни больше предпочитали каллиграфию.

Вообще, в реальности она только им и нравилась. Части мужчин нравился чай, поэтому они покупали множество чайных сервизов, столиков, и всего остального, связанного с чайной церемонией. Было бы просто замечательно, если бы перед их чайными столиками висела серьезная каллиграфичная работа со словами, к примеру, «Десять тысяч лошадей скачут галопом» или «Жизнь благоволит усердным». Еще и перед друзьями можно было хвастаться такой работой, предварительно пригласив их на чаепитие. Так хозяин дома выглядел бы в их глазах крайне утонченной натурой.

[Мальчик Отаку], смотревший каждый эфир [Принцессы Мань], чувствовал себя подавлено, когда видел огромное множество дорогих подарков.

— Я тоже хочу работу [Принцессы Мань].

Пока он это говорил, его рука уже открыла раздел с подарками и он выбрал Сказочную Карету.

При виде происходящего первый и второй соседи по комнате резко схватили его за обе руки. Третий сосед убрал подальше телефон парня.

— Чувак, спокойнее, расслабься. Мы бедные студенты, а карета стоит более 500 юаней!

http://tl.rulate.ru/book/33390/1617710

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Такой красивый перевод стихотворений, спасибо переводчикам)))
Развернуть
#
Аукцион.))) Кто больше?
Развернуть
#
Как-то она слишком быстро адаптировалась к современному миру.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь